Übersetzung für "Teststäbchen" in Englisch

Rate mal, wer im Flieger auf ein Teststäbchen pinkelte?
And the community really responded. Guess who peed on an ovulation stick on the plane?
OpenSubtitles v2018

Der pH Wert beträgt 2 (Teststäbchen, Merck).
The pH value is 2 (test bars, Merck).
EuroPat v2

Der pH-Wert der Mischung betrug 3 (Teststäbchen, Merck).
The pH value of the mixture was 3 (test bars, Merck).
EuroPat v2

Wasserstoffperoxid -Teststäbchen können zur Prüfung der Desinfektionsresultate verwendet werden.
Hydrogen peroxide test strips can be used for checking the disinfection results.
ParaCrawl v7.1

Der Nachweis erfolgt über eine Farbreaktion auf dem Teststäbchen.
The result is indicated by the colour reaction on the test strips.
ParaCrawl v7.1

Das Teststäbchen wird in eine Passung (8) der in Fig.3 dargestellten Vorrichtung gelegt.
The test stick is placed in a fit (8) of the device shown in FIG. 3.
EuroPat v2

Das Teststäbchen zeigte nach 4 Stunden bei 1000 ° C an Luft keinen Gewichtsverlust.
The small test rod showed no weight loss after 4 hours at 1,000° C. in air.
EuroPat v2

Der Nachweis der Chlordioxidkonzentration von 20 mg/l erfolgt mit Teststäbchen an den jeweiligen Zapfstellen.
The conformation of the chlorine dioxide concentration of 20 mg/l is carried out at the relevant outlet points with the aid of test rods.
ParaCrawl v7.1

Sie sollten den Test mit einem neuen Teststäbchen wiederholen und dabei die Anweisungen genau beachten.
You should test again, using a new pregnancy test stick, taking care to follow the instructions.
ParaCrawl v7.1

Der Gehalt an Eisen(II) wurde wieder mit entsprechenden Teststäbchen der Firma Merck überprüft.
The content of iron(II) was again monitored using appropriate test sticks by Merck.
EuroPat v2

Zur Routine- kontrolle können die besonders ein- fach zu verwendenden Teststäbchen sera Quick Test eingesetzt werden.
The sera Quick Test strips are par- ticularly easy to use and can be used for routine controls.
ParaCrawl v7.1

Für die Präparation der Reaktionszone der Teststäbchen Ist es wesentlich, daß die Enzyme Peroxydase und Glucoseoxydase immobilisiert werden.
For the preparation of the reaction zone of the test sticks it is essential that the enzymes peroxidase and glucose-oxidase should be immobilized.
EuroPat v2

Wegen der guten Haftung der Membranfilter auf Plexiglas diente dieses Material vorzugsweise als Grundkörper bei der Herstellung von Teststäbchen.
Because of the good adhesion of the membrane filters to poly(methyl methacrylate), the latter material is preferably used as the base material for the production of test sticks.
EuroPat v2

Der so entstörte Harn ist geeignet, mittels Teststäbchen auf Nitrit, auf den pH-Wert, auf Eiweiß, auf Glucose, auf Ketonkörper, auf Bilirubin, auf Urobilinogen und auf Blut störungsfrei überprüft zu werden.
The thus treated urine can be used for testing, without disturbance, by means of test rods, for nitrite, pH value, protein, glucose, ketone bodies, bilirubin, urobilinogen and blood.
EuroPat v2

Zum Zwecke der Diagnose kann der reaktive Latex auf Papierstreifen oder Teststäbchen aus beliebigem Trägermaterial aufgebracht werden.
For diagnostic purposes, the reactive latex may be applied to paper strips or to test rods of any desired support material.
EuroPat v2

Eine Weiterentwicklung sind die Teststreifen oder Teststäbchen, bei denen das imprägnierte Reagenzpapier auf einer als Griff dienenden Kunststoffolie befestigt ist.
A further development is test strips or test rods in which the impregnated reagent paper is fixed to a synthetic resin film which serves as a handle.
EuroPat v2

Die Transparenz von Teststäbchen wurde visuell beurteilt und wie folgt benotet: sehr gut, gut, mäßig, schlecht.
The transparency of test specimens was assessed visually and rated as follows: very good, good, moderate, poor.
EuroPat v2

Alle acht Teststäbchen weisen eine gleichmäßige, festhaftende Siliciumcarbidschicht auf mit einer durchschnittlichen Schichtdicke zwischen 40 und 60 µm.
All eight test rods have a uniform, firmly adherent silicon carbide coating with a mean thickness of between 40 and 60 ?m.
EuroPat v2

Teststäbchen aus CFC, Graphit, Eisen und Stahl werden jeweils mit der in Beispiel 7 beschriebenen Zusammensetzung bestrichen und in einem Ofen mit einer Aufheizrate von 1°C/Minute in Anwesenheit von Luft auf 300°C aufgeheizt, 1,5 Stunden bei dieser Temperatur gehalten und anschließend abkühlen gelassen.
Test rods made of CFC, graphite, iron and steel are each coated with the composition described in Example 7, heated to 300° C. at a heating rate of 1° C./minute in the presene of air in a furnace, kept at this temperature for 1.5 hours and subsequently cooled.
EuroPat v2

Alle acht Teststäbchen weisen eine gleichmäßige, festhaftende, hydrophobe, elastische Beschichtung auf mit einer durchschnittlichen Schichtdicke zwischen 40 und 60 µm.
All eight test rods have a uniform, strongly adherent, hydrophobic, elastic coating with a mean thickness of between 40 and 60 ?m.
EuroPat v2

Verwendung nach einem der Ansprüche 14 bis 22, wobei zum enzymimmunologischen oder immunochemischen Nachweis Teststäbchen verwendet werden.
Use according to claim 18, wherein test sticks are used for enzyme-immunological or immunochemical detection.
EuroPat v2