Übersetzung für "Terrorverdächtige" in Englisch
Die
Menschenrechte
gelten
für
alle
Menschen,
auch
für
Terroristen
und
Terrorverdächtige.
Human
rights
are
applicable
to
all
human
beings,
including
terrorists
and
suspected
terrorists.
Europarl v8
Was
er
will
sind
einige
hochgradige
Terrorverdächtige.
What
he
wants
is
some
pretty
serious
high
grade
terrorist
suspect.
OpenSubtitles v2018
Die
israelischen
Sicherheitskräfte
vereitelten
eine
Reihe
von
Angriffen
und
nahmen
einige
Terrorverdächtige
fest.
The
Israeli
security
forces
detained
a
number
of
Palestinians
suspected
of
terrorist
activity.
ParaCrawl v7.1
Denn
laut
diesen
Konventionen
haben
Terrorverdächtige
keinen
Rechtsstatus,
was
ein
großes
Manko
ist.
Terror
suspects
are
not
accorded
legal
status
under
those
conventions,
which
is
wrong.
Europarl v8
Homeland
Security
zieht
es
oft
vor,
Terrorverdächtige
in
einer
privaten
Atmosphäre
zu
befragen.
Homeland
Security
sometimes
finds
it
useful
to
question
suspected
terrorists
privately.
OpenSubtitles v2018
Die
israelischen
Sicherheitskräfte
vereitelten
eine
Reihe
von
Angriffen
und
nahmen
mehrere
Dutzende
Terrorverdächtige
fest.
The
Israeli
security
forces
continued
their
counterterrorism
activities
in
Judea
and
Samaria,
detaining
several
dozen
Palestinians
suspected
of
terrorist
activity.
ParaCrawl v7.1
Da
Ende
März
drei
Terrorverdächtige
verhaftet
wurden,
wird
nun
mit
einem
Vergeltungsanschlag
von
Islamisten
gerechnet.
Three
terror
suspects
were
arrested
since
the
end
of
March,
which
is
why
retaliatory
attack
by
Islamists
are
to
be
expected.
ParaCrawl v7.1
Die
Herausforderung,
die
Guantánamo
darstellt,
das
Problem,
dass
245
Terrorverdächtige
in
einer
Art
rechtsfreiem
Raum
schweben,
ist
nicht
nur
eine
Angelegenheit
Amerikas.
So
the
challenge
of
Guantánamo,
the
problem
posed
by
245
suspects
floating
outwith
the
justice
system,
is
not
an
issue
for
America
alone.
Europarl v8
Am
2.
Mai
wurden
nahe
der
Atomanlage
Sellafield
fünf
Terrorverdächtige
verhaftet,
und
die
irische
Regierung
hat
bislang
noch
keine
Erklärung
dazu
abgegeben,
ob
ihr
die
britische
Regierung
alle
sicherheitsrelevanten
Informationen
zu
diesem
Zwischenfall
zur
Verfügung
gestellt
hat.
Five
men
were
arrested
under
the
Terrorism
Act
outside
the
Sellafield
nuclear
plant
on
2
May,
and
the
Irish
Government
has
not
yet
stated
whether
the
British
Government
shared
all
the
security
information
about
the
incident
with
it.
Europarl v8
Allerdings
hat
Präsident
Obama
nicht
die
Befugnis
der
CIA
widerrufen,
Terrorverdächtige
im
Ausland
festzunehmen
und
sie
in
provisorische
Gefangenenlager
zu
verbringen.
However,
President
Obama
has
not
revoked
the
right
of
the
CIA
to
arrest
terrorist
suspects
on
foreign
soil
and
to
take
them
to
provisional
detention
centres.
Europarl v8
Die
Vereinbarung
sieht
vor,
dass
alle
Gerichtsverfahren
gegen
Terrorverdächtige
in
einem
rechtlichen
Rahmen
stattfinden,
der
die
Achtung
der
einschlägigen
Verfahrensrechte
sicherstellt
und
ein
faires,
so
weit
wie
möglich
öffentliches
und
effizientes
Verfahrens
garantiert.
The
agreement
specifies
that
all
court
proceedings
against
terrorist
suspects
must
take
place
within
a
proper
legal
framework
which
ensures
that
appropriate
procedural
law
will
be
followed
and
guarantees
a
fair
trial
which,
as
far
as
possible,
is
accessible
to
the
public
and
efficiently
run.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
Sie
daran
erinnern,
dass
beispielsweise
mein
Heimatland
Schweden
mit
Hilfe
der
CIA
so
genannte
Terrorverdächtige
nach
Ägypten
abgeschoben
hat,
wo
sie
gefoltert
wurden.
I
wish
finally
to
remind
you
that,
for
example,
my
own
country
has,
with
the
help
of
the
CIA,
sent
so-called
terrorist
suspects
off
to
Egypt
to
be
tortured.
Europarl v8
Terrorverdächtige
werden
manchmal
erst
nach
Monaten
frei
gelassen
und
behaupten
häufig,
schwer
misshandelt
worden
zu
sein.
Terror
suspects
are
sometimes
not
released
for
months,
and
often
claim
that
they
have
been
very
badly
treated.
Europarl v8
Die
EU
hat
zugelassen,
dass
eine
Situation
entsteht,
in
der
Terroristen
nicht
strafrechtlich
verfolgt
werden
können,
während
Terrorverdächtige
verfolgt
und
ihrer
Rechte
beraubt
werden
können.
The
EU
has
allowed
a
situation
to
develop
where
we
cannot
prosecute
terrorists,
but
we
can
persecute
terrorist
suspects
and
deprive
them
of
their
rights.
Europarl v8
Diese
Angst
ist
der
Grund,
warum
Amerikaner
sich
von
ihrer
eigenen
Regierung
willkürlich
ausspionieren
lassen
und
zulassen,
dass
Terrorverdächtige
gefoltert
und
ohne
Gerichtsverhandlung
auf
unbestimmte
Zeit
weggesperrt
werden.
Because
of
that
fear,
Americans
allow
themselves
to
be
spied
on
indiscriminately
by
their
own
government,
and
permit
terrorism
suspects
to
be
tortured
and
locked
up
indefinitely
without
trial.
News-Commentary v14
Seine
vage
Antwort
–
die
Angriffe
müssten
“mit
unseren
Gesetze
konform
gehen”
–
enthielt
keine
Aussagen
zu
Gerichtsverfahren
gegen
Terrorverdächtige,
internationalen
Kriegsverbrecherprozessen
oder
sonstigen
gesetzlichen
Vorgaben.
His
vaguely
worded
answer
–
the
attacks
“must
be
authorized
by
our
laws”
–
made
no
mention
of
trials
for
those
accused
of
terror
crimes,
of
international
war-crimes
treaties,
or
any
other
bow
to
legality.
News-Commentary v14
Um
den
Informationsaustausch
über
Terrorverdächtige
und
an
schwerer
Kriminalität
beteiligte
Personen
zu
erleichtern,
sollten
die
Vereinbarkeitsvorschriften
in
Bezug
auf
Ausschreibung
zur
verdeckten
oder
spezifischen
Kontrolle —
unbeschadet
der
Vorschriften
über
die
Priorität
von
Ausschreibungen —
aufgehoben
werden.
Due
to
the
urgency
to
adopt
such
measures
in
the
light
of
the
increasing
threat
of
terrorism,
in
particular
following
the
attack
in
Paris
on
7
January
2015
Implementing
Decision
(EU)
2015/219
had
to
be
adopted
without
the
complete
Croatian
linguistic
version.
DGT v2019
Finanzermittlungen
müssen
in
den
Mitgliedstaaten
zur
Priorität
erklärt
und
routinemäßig
neben
allen
sonstigen
Ermittlungen
gegen
Terrorverdächtige
durchgeführt
werden.
Financial
investigation
must
be
prioritised
in
the
Member
States
and
should
become
a
routine
part
of
all
law
enforcement
investigations
of
terrorist
suspects.
TildeMODEL v2018
Sie
verteidigte
auch
viele
baskische
Terrorverdächtige
und
wurde
bekannt
durch
frauenrechtlich
relevante
Prozesse,
wie
den
eines
minderjährigen
Mädchens
im
Pariser
Vorort
Bobigny
1972,
die
nach
einer
Vergewaltigung
abgetrieben
hatte
(Procès
de
Bobigny).
She
has
also
defended
Basque
terrorists,
and
has
been
counsel
in
many
cases
related
to
women's
issues,
such
as
the
Bobigny
abortion
trial
of
1972
which
attracted
national
publicity.
WikiMatrix v1
Armstrong
wurde
auch
kritisiert,
nachdem
die
Regierung
Anfang
2006
im
Unterhaus
bei
der
Frage,
wie
lange
Terrorverdächtige
ohne
Anklage
inhaftiert
werden
dürfen,
und
wegen
gesetzlicher
Regelungen,
die
als
Anstiftung
zu
religiösem
Hass
gewertet
werden
konnten,
eine
doppelte
Abstimmungsniederlage
beim
Prevention
of
Terrorism
Act
2005und
bei
der
Religious
Hatred
Bill
2005
erlitt.
Armstrong
also
faced
criticism
after
government
defeats
in
the
Commons
over
the
length
of
time
suspected
terrorists
could
be
detained
without
charge,
and
incitement
to
religious
hatred
provisions
in
the
Prevention
of
Terrorism
Act
2005.
WikiMatrix v1
Bei
Anti-Terror-Aktivitäten,
die
die
israelischen
Sicherheitskräfte
in
ganz
Judäa
und
Samaria
durchführten,
wurden
Terrorverdächtige
festgenommen
und
Waffen
sowie
Drehmaschinen
zur
Herstellung
von
Waffen
ergriffen.
The
Israeli
security
forces
carried
out
counterterrorism
and
preventive
activities
throughout
Judea
and
Samaria,
detaining
Palestinians
suspected
of
terrorist
activity
and
seizing
weapons.
ParaCrawl v7.1
Omar
Suleiman,
einer
der
"neuen"
Namen,
die
als
mögliche
Alternative
zum
ägyptischen
Präsidenten
Hosni
Mubarak
gehandelt
werden,
ist
für
jeden,
der
die
US-amerikanische
Politik
der
außerordentlichen
Überstellungen
für
Terrorverdächtige
verfolgt,
eigentlich
nicht
so
neu.
One
of
the
"new"
names
being
mentioned
as
a
possible
alternative
to
President
Hosni
Mubarak
of
Egypt,
Omar
Suleiman,
is
actually
not
so
new
to
anyone
who
has
followed
the
American
policy
of
renditions
for
terror
suspects.
ParaCrawl v7.1
Offenbar
als
Vergeltung
gegen
Terrorverdächtige,
Dissidenten
und
deren
Angehörige
zerstörte
die
Armee
zudem
etliche
Gebäude
in
Al-Arisch.
The
army
also
demolished
several
homes
in
al-Arish,
in
what
appears
to
have
been
retaliation
against
terrorism
suspects,
political
dissidents,
and
their
relatives.
ParaCrawl v7.1