Übersetzung für "Terminologieverwaltung" in Englisch
Eine
saubere
Terminologieverwaltung
zahlt
sich
für
Unternehmen
in
vielerlei
Hinsicht
aus:
A
proper
terminology
management
system
pays
off
for
companies
in
many
ways:
ParaCrawl v7.1
Spitzentechnologie
von
SDL
wird
für
Terminologieverwaltung
und
Übersetzungsmanagement
verwendet.
SDL's
best-in-class
technology
is
utilized
for
terminology
management
and
translation
management
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
ist
EB
an
die
datenbankgestützte
Terminologieverwaltung
angebunden.
In
addition,
EB
is
connected
to
the
database-driven
terminology
management.
ParaCrawl v7.1
Früher
erfolgte
die
Terminologieverwaltung
in
HP
über
Tabellen.
Previously,
HP’s
terminology
management
was
through
the
use
of
spreadsheets.
ParaCrawl v7.1
Im
rechten
Fensterbereich
werden
schließlich
die
Fundstellen
aus
der
Terminologieverwaltung
crossTerm
angezeigt.
The
matching
entries
from
the
crossTerm
terminology
system
are
displayed
in
the
right
pane.
ParaCrawl v7.1
Multiterm
ist
das
Programm
zur
Terminologieverwaltung,
das
vom
Übersetzungsdienst
der
Europäischen
Kommission
ausgewählt
wurde.
Multiterm
is
the
terminology-management
software
adopted
by
the
Commission’s
translation
service.
EUbookshop v2
Noch
viel
zu
häufig
wird
das
Thema
Terminologieverwaltung
in
der
Industrie
aus
verschiedenen
Gründen
vernachlässigt.
Much
too
often
in
industry,
terminology
management
is
still
neglected
out
of
different
reasons.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
damit
also
ebenfalls
einen
rein
browserbasierten
Zugriff
auf
die
Terminologieverwaltung
von
Across.
Thus,
the
user
also
has
access
to
the
Across
terminology
management
using
only
a
browser.
ParaCrawl v7.1
Die
Lösung
für
Terminologieverwaltung
von
SDL,
SDL
MultiTerm,
standardisiert
die
genaue
und
konsistente
Verwendung
spezieller
Wörter
und
Ausdrücke,
die
HP
in
einer
Sprache
oder
in
mehreren
Sprachen
verwendet.
The
SDL
terminology
management
solution—SDL
MultiTerm—standardizes
the
accurate
and
consistent
use
of
all
the
special
words
and
phrases
that
HP
uses,
in
one
language
or
across
many
languages.
ParaCrawl v7.1
Across
bietet
hierzu
neben
der
Terminologieverwaltung
crossTerm
die
Möglich
keit,
vor
der
eigentlichen
Übersetzung
des
Quelldokuments
potentielle
Terme
–
die
so
genannten
Termkandidaten
–
zu
extrahieren,
die
tatsächlichen
Terme
anschließend
zu
bestimmen
und
daraufhin
zu
übersetzen.
In
addition
to
the
crossTerm
terminology
management
system,
Across
offers
you
the
possibility
to
extract
potential
terms
(term
candidates)
in
the
form
of
lists
and
subsequently
select
and
translate
the
actual
terms
before
you
translate
the
source
document.
ParaCrawl v7.1
Gleiches
gilt
für
Datenbank-Einträge
aus
der
Terminologieverwaltung
crossTerm,
die
neben
den
eigentlichen
Wort-Entsprechungen
nahezu
beliebige
Zusatzinformationen
enthalten
können.
The
same
applies
to
database
entries
in
the
crossTerm
terminology
system,
which
may
contain
a
variety
of
information
in
addition
to
the
actual
translations.
ParaCrawl v7.1
Was
ist
Terminologieverwaltung?
What
is
Terminology
Management?
ParaCrawl v7.1
Die
neueste
Version,
SDL
Passolo
2015,
bietet
verbesserte
Benutzerfreundlichkeit,
Zugriff
auf
innovative
maschinelle
Übersetzungsdienste,
bessere
Terminologieverwaltung
und
erweiterte
Sprachunterstützung
durch
eine
neue
intuitive
Benutzeroberfläche.
The
latest
version,
SDL
Passolo
2015,
delivers
improved
user
experience,
access
to
innovative
machine
translation
services,
better
terminology
management
and
extended
language
support
through
a
new
intuitive
user
interface.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Terminologieverwaltung
kann
der
Computer
jedes
Wort
des
Ausgangstextes
scannen
und
in
einem
Ad-hoc-Wörterbuch
suchen,
um
dem
Übersetzer
gegebenenfalls
automatisch
ein
Äquivalent
in
der
Zielsprache
anzubieten.
Terminology
management,
above
all,
has
the
computer
scan
each
word
of
the
source
text
in
order
to
locate
them
in
the
specialised
dictionaries
and,
whenever
possible,
offers
an
equivalent
to
the
translator,
automatically
and
in
the
target
language.
ParaCrawl v7.1
Um
herauszufinden,
wie
Sie
von
der
Terminologieverwaltung
profitieren
können,
nutzen
Sie
die
folgenden
Informationen
zu
SDL
MultiTerm.
If
you
are
looking
for
more
information
on
SDL
MultiTerm,
then
please
use
these
resources
to
discover
what
terminology
management
software
can
do
for
you.
ParaCrawl v7.1
Die
Möglichkeit,
die
Terminologieverwaltung
in
bestehende
Unternehmensprozesse
(Trados,
Adobe
InDesign,
Quark
Xpress
und
MicrosoftOffice)
zu
integrieren,
erleichtert
beispielsweise
Übersetzern,
Textern,
Redakteuren,
Marketing-
und
Produktabteilungen
die
Kommunikation
sowohl
miteinander
als
auch
mit
Zulieferern
und
Kunden
in
vielen
unterschiedlichen
Sprachen,
ohne
dabei
Begriffe
und
Konzepte
zu
verwechseln.
The
option
of
integrating
terminology
management
into
existing
business
processes
(Trados,
Adobe
InDesign,
QuarkXPress
and
Microsoft
Office)
facilitates
internal
communication
between
translators,
copywriters,
editors,
marketing
and
product
departments
as
well
as
external
communication
with
suppliers
and
customers
in
many
different
languages
and
ensures
consistency
of
terms
and
concepts.
ParaCrawl v7.1
Unser
Konzept
basiert
auf
der
Integration
des
konsistenten
Einsatzes
von
Übersetzungs-Software
(die
den
übersetzten
Inhalt
speichert)
mit
Terminologieverwaltung
und
Qualitätskontrolle.
Our
approach
is
based
on
integrating
the
consistent
use
of
translation
software
(which
stores
the
translated
content),
with
terminology
management
and
quality
control.
CCAligned v1
K
Solutions
ist
ein
erfahrener,
zuverlässiger,
moderner
und
flexibler
Partner
im
Bereich
technischer
Übersetzungen,
Lokalisierung
und
Terminologieverwaltung.
SIA
K
Solutions
is
an
experienced
and
reliable,
modern
and
flexible
partner
working
in
the
translation
and
localisation
field
with
technical
translations,
localisation
projects
and
terminology
management.
ParaCrawl v7.1
Die
Terminologieverwaltung
umfasst
die
Behandlung
des
Spracheninhalts
als
inhärenten
Teil
des
Eigenkapitals
des
Kunden,
mit
dem
Ziel,
alle,
oft
durch
eine
leichte
Terminologieverschiebung
zwischen
Dokumenten
verursachten
Widersprüche
in
der
Weise,
wie
die
Botschaft
empfangen
wird,
zu
vermeiden
und
so
eine
eindeutige
und
konsistente
Botschaft
für
den
Endbenutzer
sicherzustellen.
Managing
terminology
involves
treating
the
language
content
as
an
intrinsic
part
of
the
client’s
own
assets,
with
the
aim
of
avoiding
all
inconsistencies
in
the
way
the
message
is
received,
often
caused
by
a
slight
shift
in
terminology
between
documents,
and
thus
ensuring
a
clear
and
consistent
message
for
the
end
user.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
bieten
wir
sämtliche
mit
Übersetzung
verbundene
Dienstleistungen
wie
Terminologieverwaltung,
Qualitätskontrolle,
Lokalisierung,
Erstellung
und
Verwaltung
von
Translation
Memories,
Beratung
im
Bereich
Internationalisierung,
technische
Beratung,
Entwicklung
von
Automatisierungstools
für
die
Dokumentenverwaltung,
multilinguales
Layout,
Beglaubigung
von
Dokumenten,
Druck
und
Distribution,
multilinguale
IT-Tests
und
Dolmetschen.
We
also
offer
many
other
services
related
to
translation,
such
as
terminology
management,
quality
control,
localization,
creating
and
managing
translation
memories,
advice
on
internationalization,
technical
advice,
developing
automation
tools
for
document
management,
multilingual
typesetting,
document
legalization,
printing
and
distribution,
multilingual
IT
testing,
and
interpreting
services.
ParaCrawl v7.1
Übersetzung:
Dieser
Dienst
umfasst
Bearbeitung,
Prüfung,
Korrektur,
TM-Erstellung,
Terminologieverwaltung,
Abgleichung,
Qualitätsprüfung
und
Transkription.
Translation:
including
editing,
review,
proofreading,
TM
creation,
terminology
management,
alignment,
quality
assessment
and
transcription.
ParaCrawl v7.1
Dies
reicht
von
der
Datenmodellierung
über
die
Systemauswahl
bis
hin
zur
Einbettung
in
Ihre
bestehende
IT-Landschaft
–
und
berücksichtigt
Übersetzungsprozesse
und
Terminologieverwaltung.
From
data
modelling
to
choosing
a
system
and
integrating
it
into
your
existing
IT
landscape,
not
forgetting
translation
processes
and
terminology
management.
ParaCrawl v7.1
Der
Einsatz
professioneller
Terminologieverwaltung
bietet
zudem
eine
informative
Archivierung
Ihrer
Fachtermini
mit
entsprechenden
Regeln
für
deren
Verwendung.
The
use
of
professional
terminology
management
also
ensures
the
informative
archiving
of
your
terminology
with
the
corresponding
rules
for
its
use.
ParaCrawl v7.1
Zu
den
von
der
KERN
AG,
Sprachendienste
angebotenen
Dienstleistungen
gehören
Ã
bersetzen
und
Dolmetschen
in
alle
Weltsprachen,
Dolmetscher-
und
Personenführungsanlagen,
Software-,
Multimedia-
and
Webseiten-Lokalisierung,
Terminologieverwaltung,
multilinguales
Desktop-Publishing
sowie
Sprachkurse
in
den
verschiedensten
Sprachen
für
Privatpersonen
und
Firmen.
To
of
the
CORE
AG,
translating
and
interpreting
services
offered
services
belong
translating
and
Dolmet
into
all
world
languages,
interpreter
and
person
guidance
plants,
software,
Multimedia
and
web
page
localization,
terminology
administration,
multilinguales
Desktop
Publishing
as
well
as
language
courses
in
the
most
diverse
languages
for
private
people
and
companies.
ParaCrawl v7.1