Übersetzung für "Terminierungswiderstand" in Englisch

Elektrisch parallel zu einer sekundärseitigen Wicklung 5" des Übertrages 6 ist ein Terminierungswiderstand 10 angeordnet.
A termination resistor 10 is arranged electrically in parallel with a secondary winding 5 ? of the transformer 6 .
EuroPat v2

Ist demgegenüber mittels der Detektionseinheit 4 kein dem zweiten Leitungspaar 33, 34 zugeordneter Terminierungswiderstand auf Seiten der Verarbeitungseinheit 2 detektierbar, so bedeutet dies, wie in Figur 2C dargestellt, dass an diejenigen Anschlussleitungen 16, 17 der Positionsmesseinrichtung, die dem Anschluss eines zweiten Leitungspaares 33, 34 zur Datenübertragung an die Verarbeitungseinheit 2 dienen, kein entsprechendes Leitungspaar angeschlossen ist.
On the other hand, if no terminating resistor assigned to second pair of lines 33, 34 is detectable by detection unit 4 on the side of processing unit 2, this means, as illustrated in FIG. 2C, that no corresponding pair of lines is connected to those terminal leads 16, 17 of the position-measuring device which are used for the connection of a second pair of lines 33, 34 for transmitting data to processing unit 2 .
EuroPat v2

Signalreflektionen treten auf, wenn die Datenübertragungsstrecke nicht optimal terminiert ist, d.h. wenn ein Abschlusswiderstand (Terminierungswiderstand) auf der Empfängerseite nicht optimal an eine Leitungsimpedanz des für den Datenübertragungskanal verwendeten Leitungspaars angepasst ist.
Signal reflections occur when the data transmission link is not optimally terminated; i.e., when a terminating resistance at the receiver end is not optimally matched to a line impedance of the line pair used for the data channel.
EuroPat v2

Bei einer differentiellen Datenübertragung ist der vorgenannte Abschluss- bzw. Terminierungswiderstand auf der Empfängerseite, also insbesondere auf Seiten einer Steuer- bzw. Verarbeitungseinheit, welche Positionsmesswerte empfangen soll, vorgesehen, um Reflektionen auf der Leitung zu vermeiden.
In the case of a differential data transmission, a terminating resistor is provided on the receiver side, e.g., particularly on the side of a control and processing unit which is intended to receive measured position values, in order to avoid reflections on the line.
EuroPat v2

Die vorgenannte Erfindungsvariante ist ganz allgemein zur Erkennung eines Leitungspaares anwendbar, welches einen Abschluss- bzw. Terminierungswiderstand aufweist, so dass die Detektionseinheit durch Erfassung jenes Widerstandes auf das Vorhandensein eines entsprechenden Leitungspaares im Datenübertragungskanal bzw. in der Schnittstelle zwischen Positionsmesseinrichtung und Verarbeitungseinheit schließen kann.
The arrangement described herein is usable in general for detecting a pair of lines that has a terminating resistor, so that by detecting that resistor, the detection unit is able to infer the presence of a corresponding pair of lines in the data-transmission channel, i.e., in the interface between the position-measuring device and the processing unit.
EuroPat v2

Speziell kann die Anwesenheit eines bestimmten Leitungspaares im Datenübertragungskanal bzw. in der Schnittstelle zwischen Positionsmesseinrichtung und Verarbeitungseinheit dadurch erfasst werden, dass die Detektionseinheit einen Komparator aufweist, der den Spannungspegel einer der Leitungen des Leitungspaares (mit welcher der Terminierungswiderstand verbunden ist) mit einem Referenzpegel vergleicht.
In particular, the presence of a specific pair of lines in the data-transmission channel, i.e., in the interface between the position-measuring device and the processing unit, may be determined by the fact that the detection unit has a comparator which compares the voltage level of one of the lines of the pair of lines (with which the terminating resistor is connected) to a reference level.
EuroPat v2

Darüber hinaus ist den Leitungspaaren 31, 32 und 33, 34 jeweils an der Seite, an der Daten empfangen werden können, also im Fall des ersten Leitungspaares 31, 32 (bidirektional betriebene Datenleitung) sowohl aufseiten der Positionsmesseinrichtung 1 als auch aufseiten der Verarbeitungseinheit 2, sowie im Fall des zweiten Leitungspaares 33, 34 (unidirektional betriebene Datenleitung) lediglich aufseiten der Verarbeitungseinheit 2, jeweils ein Abschluss- bzw. Terminierungswiderstand 10, 20, 25 zugeordnet, um Signalreflektionen auf den besagten Leitungen dämpfen zu können.
Moreover, in order to be able to damp signal reflections on the specified lines, pairs of lines 31, 32 and 33, 34 are each assigned a terminating resistor 10, 20, 25, in each case on the side at which data is able to be received, thus, in the case of first pair of lines 31, 32 (bidirectionally operated data line) both on the side of position-measuring device 1 and on the side of processing unit 2, and in the case of second pair of lines 33, 34 (unidirectionally operated data line), only on the side of processing unit 2 .
EuroPat v2

In Figur 1 ist beispielhaft eine Detektionseinheit 4 dargestellt, mit der erfassbar ist, ob das zweite Leitungspaar 33, 34 des Datenübertragungskanals 3 mit einem Terminierungswiderstand 25 auf Seiten der Verarbeitungseinheit 2 vorhanden ist.
As an example, FIG. 1 illustrates a detection unit 4, with which it is determinable whether second pair of lines 33, 34 of data-transmission channel 3 is present with a terminating resistor 25 on the side of processing unit 2 .
EuroPat v2

Ist ein jeweiliger an das betrachtete Leitungspaar 33, 34 angeschlossener Sender S inaktiv bzw. hochohmig, so wird der Spannungspegel der Leitungen des betroffenen Leitungspaares 33, 34 vorliegend durch den "Pull-up"-Widerstand 13, den "Pull-down"-Widerstand 14 sowie, soweit vorhanden, durch den Abschluss- bzw. Terminierungswiderstand 25 bestimmt.
If a specific transmitter S, connected to pair of lines 33, 34 considered, is inactive or high-resistance, then in the present example, the voltage level of the lines of pair of lines 33, 34 affected is determined by pull-up resistor 13, pull-down resistor 14 and, if present, by terminating resistor 25 .
EuroPat v2

Ohne den Terminierungswiderstand 25 (d. h., wenn keine Verbindung mit der Verarbeitungseinheit 2 über das zweite Leitungspaar 33, 34 vorliegt) wird ein Anschluss, welcher der einen Leitung 34 zugeordnet ist, durch den "Pull-down"-Widerstand 14 auf Massepotential gelegt und ein Anschluss, welcher der anderen Leitung 33 zugeordnet ist, durch den "Pull-up"-Widerstand 13 auf ein hiervon abweichendes Spannungspotential U p gelegt.
Without terminating resistor 25 (i.e., if no connection exists with processing unit 2 via second pair of lines 33, 34), one terminal which is assigned to the one line 34 is connected to ground potential by pull-down resistor 14, and one terminal which is assigned to the other line 33 is connected by pull-up resistor 13 to a voltage potential Up differing from that.
EuroPat v2

Wird dagegen über das zweite Leitungspaar 33, 34 eine Verbindung mit der Verarbeitungseinheit 2 hergestellt, so bilden die beiden vorgenannten Widerstände 13, 14 mit dem nun zusätzlich vorgesehenen Terminierungswiderstand 25 einen Spannungsteiler.
On the other hand, if a connection is produced with processing unit 2 via second pair of lines 33, 34, then the two aforesaid resistors 13, 14, together with terminating resistor 25 now additionally provided, form a voltage divider.
EuroPat v2

Alternativ zur Erfassung einer bestimmten Spannung bzw. eines Spannungspegels kann z.B. auch vorgesehen sein, ein Stromsignal (in der Positionsmesseinrichtung 1) zu erzeugen, das von dem entsprechenden Leitungspaar 33, 34 und dem zugehörigen Abschluss- bzw. Terminierungswiderstand 25 nach Art eines Stromkreises übertragen würde, sofern letztere an die Positionsmesseinrichtung 1 angeschlossen sind.
As an alternative to detecting a specific voltage or a voltage level, it may also be provided, for example, to generate a current signal (in position-measuring device 1) that would be transmitted by corresponding pair of lines 33, 34 and associated terminating resistor 25 according to a type of electric circuit, provided the latter are connected to position-measuring device 1 .
EuroPat v2

Ein IH-MUX-Ausgang des High-Side-Multiplexer IH-MUX kann über einen schaltbaren Terminierungswiderstand RHT (5kOhm... 20kOhm) mit dem Spannungssenkenanschluss VL_lim verbunden werden.
An IH-MUX output of high-side multiplexer IH-MUX can be connected to voltage sink terminal VL_lim via a switchable terminating resistor RHT (5 kiloohm . . . 20 kiloohm).
EuroPat v2

Ein durch die erhöhte Toleranz integrierter nicht abgeglichener Widerstände verursachter Messfehler wird durch Abschaltung des schaltbaren Terminierungswiderstand RHT mittels Schalter ST_H beseitigt.
A measurement error caused by the increased tolerance of integrated resistors that are not calibrated is remedied by disconnecting switchable terminating resistor RHT using switch ST_H.
EuroPat v2

Ein IL-MUX-Ausgang des Low-Side-Multiplexers IL-MUX kann über eine schaltbaren Terminierungswiderstand RLT (5kOhm... 20kOhm) mit dem Spannungssenkenanschluss VL_lim verbunden werden.
An IL-MUX output of low-side multiplexer IL-MUX can be connected to voltage sink terminal VL_lim via a switchable terminating resistor RLT (5 kiloohm . . . 20 kiloohm).
EuroPat v2

Ein durch die erhöhte Toleranz integrierter nicht abgeglichener Widerstände verursachter Messfehler wird durch Abschaltung des schaltbaren Terminierungswiderstand RLT mittels Schalter ST_L beseitigt.
A measurement error caused by the increased tolerance of integrated resistors that are not calibrated is remedied by disconnecting switchable terminating resistor RLT using switch ST_L.
EuroPat v2

Zur Erhöhung der Robustheit gegen Einstrahlung kann der zumessende Zündkreis 102 durch einen ASIC-internen, das heißt innerhalb der Steuerungseinrichtung 104 angeordneten, schaltbaren Terminierungswiderstand nach Masse an dem Spannungssenkenanschluss VL_lim beschaltet werden.
In order to increase robustness against radiation, the metering ignition circuit 102 can be connected to ground at voltage sink terminal VL_lim through an ASIC-internal (that is, situated inside control device 104) switchable terminating resistance.
EuroPat v2

Der Nachteil der reduzierten Messgenauigkeit durch einen nicht präzisen ASIC-internen Terminierungswiderstand wird durch Abschaltung unmittelbar vor der Messung beseitigt.
The disadvantage of the reduced measurement precision due to an imprecise ASIC-internal terminating resistor is remedied by disconnection immediately before the measurement.
EuroPat v2

In einer bevorzugten Ausführungsform werden der Terminierungswiderstand des Übertragers und die Kapazität im AC-Pfad derart ausgelegt, dass die primärseitige Wicklung des Übertragers mit der in Reihe dazu geschalteten Kapazität einen Bandpass darstellen, dessen Resonanzfrequenz in demselben Frequenzbereich liegt wie die Resonanzfrequenz der Bandsperre.
In one embodiment, the termination resistor of the transformer and the capacitor in the AC path are designed in such a way that the primary winding of the transformer, along with the capacitor connected in series with it, constitute a bandpass filter whose resonance frequency lies in the same frequency range as the resonance frequency of the band-stop filter.
EuroPat v2

In einer Ausführungsform der Erfindung umfasst der Übertrager einen Terminierungswiderstand, der bevorzugt elektrisch parallel zur sekundärseitigen Wicklung des Übertragers angeordnet ist.
In an embodiment of the disclosure, the transformer includes a termination resistor which in one embodiment is arranged electrically in parallel with the secondary winding of the transformer.
EuroPat v2

Bevorzugt kann der Terminierungswiderstand derart ausgelegt werden, dass eine Resonanzüberhöhung der Übertragungsfunktion des Hochpass an seiner Grenzfrequenz derart gedämpft beziehungsweise abgeflacht wird, dass sich eine Übertragungsfunktion mit einem monoton steigenden Verlauf insbesondere im Bereich der Grenzfrequenz des Hochpass ergibt.
In one embodiment the termination resistor may be designed in such a way that a resonance step-up of the transfer function of the high-pass filter at its cutoff frequency is attenuated or flattened in such a way that a transfer function results having a monotonically increasing profile in particular in the range of the cutoff frequency of the high-pass filter.
EuroPat v2

Der Terminierungswiderstand 10 lässt sich durch Teilung mit dem Quadrat des Übersetzungsverhältnisses des Übertragers 6 auf die Primärseite transferieren.
The termination resistor 10 may be transferred to the primary side via division by the square of the conversion ratio of the transformer 6 .
EuroPat v2