Übersetzung für "Terminierungswiderstand" in Englisch
Elektrisch
parallel
zu
einer
sekundärseitigen
Wicklung
5"
des
Übertrages
6
ist
ein
Terminierungswiderstand
10
angeordnet.
A
termination
resistor
10
is
arranged
electrically
in
parallel
with
a
secondary
winding
5
?
of
the
transformer
6
.
EuroPat v2
Ist
demgegenüber
mittels
der
Detektionseinheit
4
kein
dem
zweiten
Leitungspaar
33,
34
zugeordneter
Terminierungswiderstand
auf
Seiten
der
Verarbeitungseinheit
2
detektierbar,
so
bedeutet
dies,
wie
in
Figur
2C
dargestellt,
dass
an
diejenigen
Anschlussleitungen
16,
17
der
Positionsmesseinrichtung,
die
dem
Anschluss
eines
zweiten
Leitungspaares
33,
34
zur
Datenübertragung
an
die
Verarbeitungseinheit
2
dienen,
kein
entsprechendes
Leitungspaar
angeschlossen
ist.
On
the
other
hand,
if
no
terminating
resistor
assigned
to
second
pair
of
lines
33,
34
is
detectable
by
detection
unit
4
on
the
side
of
processing
unit
2,
this
means,
as
illustrated
in
FIG.
2C,
that
no
corresponding
pair
of
lines
is
connected
to
those
terminal
leads
16,
17
of
the
position-measuring
device
which
are
used
for
the
connection
of
a
second
pair
of
lines
33,
34
for
transmitting
data
to
processing
unit
2
.
EuroPat v2
Signalreflektionen
treten
auf,
wenn
die
Datenübertragungsstrecke
nicht
optimal
terminiert
ist,
d.h.
wenn
ein
Abschlusswiderstand
(Terminierungswiderstand)
auf
der
Empfängerseite
nicht
optimal
an
eine
Leitungsimpedanz
des
für
den
Datenübertragungskanal
verwendeten
Leitungspaars
angepasst
ist.
Signal
reflections
occur
when
the
data
transmission
link
is
not
optimally
terminated;
i.e.,
when
a
terminating
resistance
at
the
receiver
end
is
not
optimally
matched
to
a
line
impedance
of
the
line
pair
used
for
the
data
channel.
EuroPat v2
Bei
einer
differentiellen
Datenübertragung
ist
der
vorgenannte
Abschluss-
bzw.
Terminierungswiderstand
auf
der
Empfängerseite,
also
insbesondere
auf
Seiten
einer
Steuer-
bzw.
Verarbeitungseinheit,
welche
Positionsmesswerte
empfangen
soll,
vorgesehen,
um
Reflektionen
auf
der
Leitung
zu
vermeiden.
In
the
case
of
a
differential
data
transmission,
a
terminating
resistor
is
provided
on
the
receiver
side,
e.g.,
particularly
on
the
side
of
a
control
and
processing
unit
which
is
intended
to
receive
measured
position
values,
in
order
to
avoid
reflections
on
the
line.
EuroPat v2
Die
vorgenannte
Erfindungsvariante
ist
ganz
allgemein
zur
Erkennung
eines
Leitungspaares
anwendbar,
welches
einen
Abschluss-
bzw.
Terminierungswiderstand
aufweist,
so
dass
die
Detektionseinheit
durch
Erfassung
jenes
Widerstandes
auf
das
Vorhandensein
eines
entsprechenden
Leitungspaares
im
Datenübertragungskanal
bzw.
in
der
Schnittstelle
zwischen
Positionsmesseinrichtung
und
Verarbeitungseinheit
schließen
kann.
The
arrangement
described
herein
is
usable
in
general
for
detecting
a
pair
of
lines
that
has
a
terminating
resistor,
so
that
by
detecting
that
resistor,
the
detection
unit
is
able
to
infer
the
presence
of
a
corresponding
pair
of
lines
in
the
data-transmission
channel,
i.e.,
in
the
interface
between
the
position-measuring
device
and
the
processing
unit.
EuroPat v2
Speziell
kann
die
Anwesenheit
eines
bestimmten
Leitungspaares
im
Datenübertragungskanal
bzw.
in
der
Schnittstelle
zwischen
Positionsmesseinrichtung
und
Verarbeitungseinheit
dadurch
erfasst
werden,
dass
die
Detektionseinheit
einen
Komparator
aufweist,
der
den
Spannungspegel
einer
der
Leitungen
des
Leitungspaares
(mit
welcher
der
Terminierungswiderstand
verbunden
ist)
mit
einem
Referenzpegel
vergleicht.
In
particular,
the
presence
of
a
specific
pair
of
lines
in
the
data-transmission
channel,
i.e.,
in
the
interface
between
the
position-measuring
device
and
the
processing
unit,
may
be
determined
by
the
fact
that
the
detection
unit
has
a
comparator
which
compares
the
voltage
level
of
one
of
the
lines
of
the
pair
of
lines
(with
which
the
terminating
resistor
is
connected)
to
a
reference
level.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
ist
den
Leitungspaaren
31,
32
und
33,
34
jeweils
an
der
Seite,
an
der
Daten
empfangen
werden
können,
also
im
Fall
des
ersten
Leitungspaares
31,
32
(bidirektional
betriebene
Datenleitung)
sowohl
aufseiten
der
Positionsmesseinrichtung
1
als
auch
aufseiten
der
Verarbeitungseinheit
2,
sowie
im
Fall
des
zweiten
Leitungspaares
33,
34
(unidirektional
betriebene
Datenleitung)
lediglich
aufseiten
der
Verarbeitungseinheit
2,
jeweils
ein
Abschluss-
bzw.
Terminierungswiderstand
10,
20,
25
zugeordnet,
um
Signalreflektionen
auf
den
besagten
Leitungen
dämpfen
zu
können.
Moreover,
in
order
to
be
able
to
damp
signal
reflections
on
the
specified
lines,
pairs
of
lines
31,
32
and
33,
34
are
each
assigned
a
terminating
resistor
10,
20,
25,
in
each
case
on
the
side
at
which
data
is
able
to
be
received,
thus,
in
the
case
of
first
pair
of
lines
31,
32
(bidirectionally
operated
data
line)
both
on
the
side
of
position-measuring
device
1
and
on
the
side
of
processing
unit
2,
and
in
the
case
of
second
pair
of
lines
33,
34
(unidirectionally
operated
data
line),
only
on
the
side
of
processing
unit
2
.
EuroPat v2
In
Figur
1
ist
beispielhaft
eine
Detektionseinheit
4
dargestellt,
mit
der
erfassbar
ist,
ob
das
zweite
Leitungspaar
33,
34
des
Datenübertragungskanals
3
mit
einem
Terminierungswiderstand
25
auf
Seiten
der
Verarbeitungseinheit
2
vorhanden
ist.
As
an
example,
FIG.
1
illustrates
a
detection
unit
4,
with
which
it
is
determinable
whether
second
pair
of
lines
33,
34
of
data-transmission
channel
3
is
present
with
a
terminating
resistor
25
on
the
side
of
processing
unit
2
.
EuroPat v2
Ist
ein
jeweiliger
an
das
betrachtete
Leitungspaar
33,
34
angeschlossener
Sender
S
inaktiv
bzw.
hochohmig,
so
wird
der
Spannungspegel
der
Leitungen
des
betroffenen
Leitungspaares
33,
34
vorliegend
durch
den
"Pull-up"-Widerstand
13,
den
"Pull-down"-Widerstand
14
sowie,
soweit
vorhanden,
durch
den
Abschluss-
bzw.
Terminierungswiderstand
25
bestimmt.
If
a
specific
transmitter
S,
connected
to
pair
of
lines
33,
34
considered,
is
inactive
or
high-resistance,
then
in
the
present
example,
the
voltage
level
of
the
lines
of
pair
of
lines
33,
34
affected
is
determined
by
pull-up
resistor
13,
pull-down
resistor
14
and,
if
present,
by
terminating
resistor
25
.
EuroPat v2
Ohne
den
Terminierungswiderstand
25
(d.
h.,
wenn
keine
Verbindung
mit
der
Verarbeitungseinheit
2
über
das
zweite
Leitungspaar
33,
34
vorliegt)
wird
ein
Anschluss,
welcher
der
einen
Leitung
34
zugeordnet
ist,
durch
den
"Pull-down"-Widerstand
14
auf
Massepotential
gelegt
und
ein
Anschluss,
welcher
der
anderen
Leitung
33
zugeordnet
ist,
durch
den
"Pull-up"-Widerstand
13
auf
ein
hiervon
abweichendes
Spannungspotential
U
p
gelegt.
Without
terminating
resistor
25
(i.e.,
if
no
connection
exists
with
processing
unit
2
via
second
pair
of
lines
33,
34),
one
terminal
which
is
assigned
to
the
one
line
34
is
connected
to
ground
potential
by
pull-down
resistor
14,
and
one
terminal
which
is
assigned
to
the
other
line
33
is
connected
by
pull-up
resistor
13
to
a
voltage
potential
Up
differing
from
that.
EuroPat v2
Wird
dagegen
über
das
zweite
Leitungspaar
33,
34
eine
Verbindung
mit
der
Verarbeitungseinheit
2
hergestellt,
so
bilden
die
beiden
vorgenannten
Widerstände
13,
14
mit
dem
nun
zusätzlich
vorgesehenen
Terminierungswiderstand
25
einen
Spannungsteiler.
On
the
other
hand,
if
a
connection
is
produced
with
processing
unit
2
via
second
pair
of
lines
33,
34,
then
the
two
aforesaid
resistors
13,
14,
together
with
terminating
resistor
25
now
additionally
provided,
form
a
voltage
divider.
EuroPat v2
Alternativ
zur
Erfassung
einer
bestimmten
Spannung
bzw.
eines
Spannungspegels
kann
z.B.
auch
vorgesehen
sein,
ein
Stromsignal
(in
der
Positionsmesseinrichtung
1)
zu
erzeugen,
das
von
dem
entsprechenden
Leitungspaar
33,
34
und
dem
zugehörigen
Abschluss-
bzw.
Terminierungswiderstand
25
nach
Art
eines
Stromkreises
übertragen
würde,
sofern
letztere
an
die
Positionsmesseinrichtung
1
angeschlossen
sind.
As
an
alternative
to
detecting
a
specific
voltage
or
a
voltage
level,
it
may
also
be
provided,
for
example,
to
generate
a
current
signal
(in
position-measuring
device
1)
that
would
be
transmitted
by
corresponding
pair
of
lines
33,
34
and
associated
terminating
resistor
25
according
to
a
type
of
electric
circuit,
provided
the
latter
are
connected
to
position-measuring
device
1
.
EuroPat v2
Ein
IH-MUX-Ausgang
des
High-Side-Multiplexer
IH-MUX
kann
über
einen
schaltbaren
Terminierungswiderstand
RHT
(5kOhm...
20kOhm)
mit
dem
Spannungssenkenanschluss
VL_lim
verbunden
werden.
An
IH-MUX
output
of
high-side
multiplexer
IH-MUX
can
be
connected
to
voltage
sink
terminal
VL_lim
via
a
switchable
terminating
resistor
RHT
(5
kiloohm
.
.
.
20
kiloohm).
EuroPat v2
Ein
durch
die
erhöhte
Toleranz
integrierter
nicht
abgeglichener
Widerstände
verursachter
Messfehler
wird
durch
Abschaltung
des
schaltbaren
Terminierungswiderstand
RHT
mittels
Schalter
ST_H
beseitigt.
A
measurement
error
caused
by
the
increased
tolerance
of
integrated
resistors
that
are
not
calibrated
is
remedied
by
disconnecting
switchable
terminating
resistor
RHT
using
switch
ST_H.
EuroPat v2
Ein
IL-MUX-Ausgang
des
Low-Side-Multiplexers
IL-MUX
kann
über
eine
schaltbaren
Terminierungswiderstand
RLT
(5kOhm...
20kOhm)
mit
dem
Spannungssenkenanschluss
VL_lim
verbunden
werden.
An
IL-MUX
output
of
low-side
multiplexer
IL-MUX
can
be
connected
to
voltage
sink
terminal
VL_lim
via
a
switchable
terminating
resistor
RLT
(5
kiloohm
.
.
.
20
kiloohm).
EuroPat v2
Ein
durch
die
erhöhte
Toleranz
integrierter
nicht
abgeglichener
Widerstände
verursachter
Messfehler
wird
durch
Abschaltung
des
schaltbaren
Terminierungswiderstand
RLT
mittels
Schalter
ST_L
beseitigt.
A
measurement
error
caused
by
the
increased
tolerance
of
integrated
resistors
that
are
not
calibrated
is
remedied
by
disconnecting
switchable
terminating
resistor
RLT
using
switch
ST_L.
EuroPat v2
Zur
Erhöhung
der
Robustheit
gegen
Einstrahlung
kann
der
zumessende
Zündkreis
102
durch
einen
ASIC-internen,
das
heißt
innerhalb
der
Steuerungseinrichtung
104
angeordneten,
schaltbaren
Terminierungswiderstand
nach
Masse
an
dem
Spannungssenkenanschluss
VL_lim
beschaltet
werden.
In
order
to
increase
robustness
against
radiation,
the
metering
ignition
circuit
102
can
be
connected
to
ground
at
voltage
sink
terminal
VL_lim
through
an
ASIC-internal
(that
is,
situated
inside
control
device
104)
switchable
terminating
resistance.
EuroPat v2
Der
Nachteil
der
reduzierten
Messgenauigkeit
durch
einen
nicht
präzisen
ASIC-internen
Terminierungswiderstand
wird
durch
Abschaltung
unmittelbar
vor
der
Messung
beseitigt.
The
disadvantage
of
the
reduced
measurement
precision
due
to
an
imprecise
ASIC-internal
terminating
resistor
is
remedied
by
disconnection
immediately
before
the
measurement.
EuroPat v2
In
einer
bevorzugten
Ausführungsform
werden
der
Terminierungswiderstand
des
Übertragers
und
die
Kapazität
im
AC-Pfad
derart
ausgelegt,
dass
die
primärseitige
Wicklung
des
Übertragers
mit
der
in
Reihe
dazu
geschalteten
Kapazität
einen
Bandpass
darstellen,
dessen
Resonanzfrequenz
in
demselben
Frequenzbereich
liegt
wie
die
Resonanzfrequenz
der
Bandsperre.
In
one
embodiment,
the
termination
resistor
of
the
transformer
and
the
capacitor
in
the
AC
path
are
designed
in
such
a
way
that
the
primary
winding
of
the
transformer,
along
with
the
capacitor
connected
in
series
with
it,
constitute
a
bandpass
filter
whose
resonance
frequency
lies
in
the
same
frequency
range
as
the
resonance
frequency
of
the
band-stop
filter.
EuroPat v2
In
einer
Ausführungsform
der
Erfindung
umfasst
der
Übertrager
einen
Terminierungswiderstand,
der
bevorzugt
elektrisch
parallel
zur
sekundärseitigen
Wicklung
des
Übertragers
angeordnet
ist.
In
an
embodiment
of
the
disclosure,
the
transformer
includes
a
termination
resistor
which
in
one
embodiment
is
arranged
electrically
in
parallel
with
the
secondary
winding
of
the
transformer.
EuroPat v2
Bevorzugt
kann
der
Terminierungswiderstand
derart
ausgelegt
werden,
dass
eine
Resonanzüberhöhung
der
Übertragungsfunktion
des
Hochpass
an
seiner
Grenzfrequenz
derart
gedämpft
beziehungsweise
abgeflacht
wird,
dass
sich
eine
Übertragungsfunktion
mit
einem
monoton
steigenden
Verlauf
insbesondere
im
Bereich
der
Grenzfrequenz
des
Hochpass
ergibt.
In
one
embodiment
the
termination
resistor
may
be
designed
in
such
a
way
that
a
resonance
step-up
of
the
transfer
function
of
the
high-pass
filter
at
its
cutoff
frequency
is
attenuated
or
flattened
in
such
a
way
that
a
transfer
function
results
having
a
monotonically
increasing
profile
in
particular
in
the
range
of
the
cutoff
frequency
of
the
high-pass
filter.
EuroPat v2
Der
Terminierungswiderstand
10
lässt
sich
durch
Teilung
mit
dem
Quadrat
des
Übersetzungsverhältnisses
des
Übertragers
6
auf
die
Primärseite
transferieren.
The
termination
resistor
10
may
be
transferred
to
the
primary
side
via
division
by
the
square
of
the
conversion
ratio
of
the
transformer
6
.
EuroPat v2