Übersetzung für "Temperaturveränderung" in Englisch
Für
einen
Mittelwert
ist
diese
Temperaturveränderung
sehr
groß.
In
terms
of
average
temperatures
this
is
a
very
great
change.
Europarl v8
Aus
der
Veränderung
der
Differenz
der
beiden
Phasen
kann
die
Temperaturveränderung
bestimmt
werden.
The
temperature
change
can
be
determined
on
the
basis
of
the
change
in
the
difference
of
the
two
phases.
EuroPat v2
Dies
führt
zu
einer
Temperaturveränderung
an
der
katalytischen
Oberfläche
der
Einrichtung
zur
Rekombination.
This
leads
to
a
temperature
change
on
the
catalyst
surface
of
the
device
for
the
recombination.
EuroPat v2
Als
Veränderung
der
äußeren
Bedingungen
kommt
insbesondere
auch
eine
Temperaturveränderung
in
Betracht.
In
particular
a
temperature
change
may
also
be
considered
as
a
change
of
the
external
conditions.
EuroPat v2
Die
Temperaturveränderung
wird
nach
Abschluss
des
Betriebes
der
Gasanalyseeinrichtung
26
automatisch
fortgesetzt.
The
temperature
change
is
automatically
continued
after
termination
of
the
operation
of
gas
analysis
device
26
.
EuroPat v2
Der
Reduktionsmittelschlupf
kann
auch
allein
durch
eine
Temperaturveränderung
des
Speicherkatalysators
auftreten.
Reducing
agent
slippage
may
also
arise
solely
as
a
result
of
a
temperature
variation
of
the
storage
catalytic
converter.
EuroPat v2
Durch
die
Temperaturveränderung
braucht
der
Wachstumsprozess
nicht
unterbrochen
werden.
Owing
to
the
change
in
temperature,
the
growth
process
does
not
need
to
be
interrupted.
EuroPat v2
Durch
die
unterschiedlichen
thermischen
Ausdehnungskoeffizienten
der
Teilelemente
treten
bei
einer
Temperaturveränderung
Verformungen
auf.
Deformations
occur
on
a
temperature
change
due
to
the
different
coefficients
of
thermal
expansion.
EuroPat v2
Wie
genau
und
schnell
detektiert
das
Sensorkabel
eine
Temperaturveränderung?
How
precise
and
fast
does
the
cable
detect
a
temperature
change?
CCAligned v1
In
jedem
Material
ändert
sich
bei
einer
Temperaturveränderung
auch
der
interne
Widerstand.
In
any
material,
the
resistance
of
that
material
will
change
as
the
temperature
changes.
ParaCrawl v7.1
Eine
Erschütterung,
eine
Temperaturveränderung
von
einem
Grad
und
es
explodiert
in
Ihrer
Hand.
A
slight
tap...
a
one-degree
change
in
temperature...
and
it'll
blow
up
in
your
hands.
OpenSubtitles v2018
Bei
einer
Temperaturveränderung
ändert
sich
die
Dielektrizitätskonstante
der
Flüssigkeit
und
damit
die
Kapazität
jedes
Meßkondensators.
In
response
to
a
temperature
variation,
the
dielectric
constant
of
the
liquid
changes
and
hence
also
the
capacitance
of
each
measuring
capacitor.
EuroPat v2
Sie
kann
jedoch
auch
temperaturgesteuert
und/oder
abhängig
von
der
Temperaturveränderung
gesteuert
sein.
But
it
may
also
be
controlled
by
temperature
and/or
in
response
to
the
temperature
variation.
EuroPat v2
Hierbei
erfährt
ein
Fluid,
insbesondere
ein
Gas,
durch
Drosselung
(Druckänderung)
eine
Temperaturveränderung.
In
this
case,
a
fluid,
in
particular
a
gas,
experiences
a
temperature
change
due
to
throttling
(pressure
change).
EuroPat v2
Weiterhin
weisen
aus
dem
Stand
der
Technik
bekannte
Hochfrequenzfilter
eine
unzureichende
Frequenzstabilisierung
bei
einer
Temperaturveränderung
auf.
Further,
high-frequency
filters
known
from
the
prior
art
have
insufficient
frequency
stabilisation
in
the
event
of
a
temperature
change.
EuroPat v2
Hierbei
kann
die
Grenzwertkonzentration
durch
Variation
des
Grenzwertes
für
die
Temperaturveränderung
entsprechend
variiert
werden.
Here
the
limit
concentration
can
be
correspondingly
varied
by
a
variation
of
the
limit
value
for
the
temperature
change.
EuroPat v2
Die
Gelierung
kann
durch
pH-Wert-Veränderung,
Temperaturveränderung,
Alterung
und/oder
Zusatz
von
Elektrolyten
erfolgen.
Gelling
can
be
brought
about
by
modifying
the
pH
value,
temperature
change,
or
aging/adding
electrolytes.
EuroPat v2
Letzterer
vereint
die
Messung
des
optischen
Rauchmelders
mit
einer
präzisen
Analyse
der
Temperaturveränderung
im
Raum.
The
smoke
heat
detector
combines
the
measurement
of
the
optical
smoke
alarm
with
a
precise
analysis
of
the
temperature
change
in
a
room.
ParaCrawl v7.1
In
Folge
dessen
ist
die
Temperaturveränderung
am
Austritt
je
nach
dem
Regulierungsbedarf
sehr
schnell.
The
result
is
a
rapid
change
of
air
temperature
at
the
outlet.
ParaCrawl v7.1
Nun,
der
exakte
Zusammenhang
zwischen
einem
CO2-Anstieg
und
der
dadurch
resultierende
Temperaturveränderung
und
wo
deren
weitere
Folgen
liegen,
da
gibt
es
einige
Unklarheiten,
aber
nicht
sehr
viele.
Now,
the
exact
amount
of
how
you
map
from
a
certain
increase
of
CO2
to
what
temperature
will
be,
and
where
the
positive
feedbacks
are
--
there's
some
uncertainty
there,
but
not
very
much.
TED2020 v1
Untersuchungen
über
die
Auswirkungen
auf
die
Art
des
Rückstands
sind
normalerweise
nicht
erforderlich,
wenn
nur
einfache
mechanische
Vorgänge
wie
Waschen,
Schneiden
oder
Auspressen
ohne
Temperaturveränderung
bei
den
Pflanzen
oder
Pflanzenerzeugnissen
vorgenommen
werden.
Studies
on
the
effects
on
the
nature
of
the
residue
are
not
normally
required
where
only
simple
physical
operations,
not
involving
a
change
in
temperature
of
the
plant
or
the
plant
product,
are
involved
such
as
washing,
trimming
or
pressing.
DGT v2019
Eine
rasche
Temperaturveränderung
kann
mehr
extreme
Wetterereignisse
verursachen
(Wirbelstürme,
Überschwemmungen),
die
gravierende
Auswirkungen
auf
die
Infrastruktur,
das
Eigentum,
die
Sozialsysteme
und
die
Natur
haben
können.
Rapid
temperature
change
may
cause
more
extreme
weather
events
(hurricanes,
floods)
with
severe
implications
for
infrastructure,
property,
social
systems
and
nature.
TildeMODEL v2018
Der
Beginn
der
exothermen
Umsetzung
wird
zweckmässig
festgestellt,
indem
man
Luft
dem
Ausgangsgemisch
zugibt
und
die
Temperaturveränderung
im
Katalysator
prüft.
The
start
of
the
exothermic
reaction
is
advantageously
ascertained
by
adding
air
to
the
starting
mixture
and
examining
the
temperature
change
in
the
catalyst.
EuroPat v2
Der
Beginn
der
exothermen
Umsetzung
wird
zweckmäßig
festgestellt,
indem
man
Luft
dem
ausgangsgemisch
zugibt
und
die
Temperaturveränderung
im
Katalysator
prüft.
The
start
of
the
exothermic
reaction
can
advantageously
be
ascertained
by
adding
air
to
the
starting
mixture
and
observing
the
temperature
change
in
the
catalyst.
EuroPat v2
Der
Thermosyphon
behebt
diese
Schwierigkeiten
und
hält
eine
hinreichende
Flüssigkeitsmenge
innerhalb
der
Wärmesammeleinheit
11
und
dem
Kreislaufführungsrohr
12,
gleicht
die
Temperaturveränderung
in
der
Flüssigkeit
aus
und
gibt
soweit
wie
möglich
die
durchgelaufene
oder
erhitzte
Flüssigkeit
bei
einer
Temperatur
in
der
Nähe
des
Siedepunktes
ab.
The
thermosyphon
eliminates
the
above-mentioned
difficulties
and
maintains
a
sufficient
amount
of
liquid
within
the
heat
collecting
means
11
and
recycle
pipe
12,
mitigates
the
variation
in
temperature
of
the
liquid
and
discharges
the
processed
or
heated
liquid
at
a
temperature
as
near
as
possible
to
the
boiling
point
of
the
liquid.
EuroPat v2
Innerhalb
des
Leitungssystems
ist
ein
Flüssigkeitsexpansionstank
h
vorgesehen,
der
Veränderungen
des
Flüssigkeitsvolumens
in
dem
System
entsprechend
der
Temperaturveränderung
innerhalb
des
Systems
auszugleichen
vermag.
In
the
circuit,
a
liquid
expansion
tank
h
which
functions
as
a
relief
is
provided
to
accommodate
variation
in
the
volume
of
liquid
in
the
system
in
response
to
variation
in
the
temperature
within
the
system.
EuroPat v2
Unter
Komfortzone
ist
in
diesem
Zusammenhang
zu
verstehen,
dass
der
Benutzer
mit
einer
grossen
Hebel-
und
Griffbewegung
eine
nur
relativ
geringe
Temperaturveränderung
in
dem
gängigen
Mischwassertemperaturbereich
erzielt.
As
used
herein,
the
temperature
comfort
zone
means
that
in
the
mixed
water
temperature,
the
user
obtains
only
a
relatively
small
change
of
temperature
by
an
increased
or
decreased
movement
of
the
lever
or
the
knob.
EuroPat v2
Dies
bedingt
Probleme
beim
Material-Transport
und
bei
der
Anzucht,
da
die
Gonokokken
aufgrund
ihrer
autolytischen
Enzymsysteme
gegenüber
Umwelteinflüssen
wie
Temperaturveränderung
und
Austrocknung
außerordentlich
empfindlich
sind.
This
causes
problems
in
the
transport
of
the
material
and
during
the
culture
since
as
a
result
of
their
autolytic
enzyme
systems,
the
gonococci
are
extremely
sensitive
to
environmental
influences
such
as
change
in
temperature
and
dehydration.
EuroPat v2
Die
Erfindung
hat
sich
die
Aufgabe
gestellt,
eine
Mikrotiterplatte,
das
heißt
eine
Vorrichtung,
die
im
wesentlichen
aus
einem
plattenförmigen
Träger
mit
mehreren
Gefäßen
besteht,
zu
schaffen,
die
eine
zeitlich
gleichförmige
Temperaturveränderung
des
Inhalts
aller
Gefäße
gewährleistet,
wenn
die
Vorrichtung
auf
eine
Unterlage
mit
einer
höheren
Temperatur
aufgebracht
wird.
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
It
is
an
object
of
the
present
invention
to
provide
a
microtitration
plate,
that
includes
a
device
consisting
substantially
of
a
plate
support
provided
with
several
vessels
which
ensures
a
uniform
change
in
temperature
in
time
of
the
contents
of
all
vessels,
when
placed
into
a
surrounding
having
a
higher
temperature
than
the
plate.
EuroPat v2