Übersetzung für "Temperaturgleichgewicht" in Englisch
In
diesem
Fall
tritt
kein
Temperaturgleichgewicht
ein.
In
this
case
there
will
be
no
temperature
equilibrium.
EuroPat v2
Nach
einiger
Zeit
stellt
sich
ein
Temperaturgleichgewicht
mit
der
Umgebung
ein.
After
some
time,
temperature
equalization
with
the
surroundings
establishes
itself.
EuroPat v2
Im
Laufe
der
Nacht
erreichen
Körper
und
Gel
ein
Temperaturgleichgewicht.
Then,
during
the
course
of
a
night's
sleep,
your
body
and
the
gel
reach
a
balance.
ParaCrawl v7.1
Durch
eine
schnelle
Temperaturanpassung
erreichen
sie
rasch
das
Temperaturgleichgewicht.
They
reach
temperature
equilibrium
rapidly
due
to
quick
temperature
adjustment.
ParaCrawl v7.1
Das
gemessene
Ergebnis
zeigte,
dass
ein
Temperaturgleichgewicht
auf
der
Hautoberfläche
eine
Verbesserung
der
Blutzirkulation
impliziert.
The
measured
result
showed
that
a
temperature
on
the
surface
of
skin
implies
the
improvement
of
blood
circulation.
ParaCrawl v7.1
Es
stellt
sich
dann
ein
natürliches
Temperaturgleichgewicht
zwischen
zugeführter
und
an
die
Umgebung
abgegebener
Wärme
ein.
Like
that,
it
is
possible
to
establish
a
natural
temperature
balance
between
heat
supplied
and
drawn
off
to
the
environment.
EuroPat v2
Der
Klimawandel
verändert
das
Temperaturgleichgewicht
der
Erde
und
hat
weitreichende
Auswirkungen
auf
Mensch
und
Umwelt.
Climate
change
is
affecting
the
temperature
balance
of
the
earth
and
has
extensive
effects
on
people
and
the
environment.
ParaCrawl v7.1
Zwei
Prüfmuster
300
×
300
mm
sind
in
einem
Behälter
bei
einer
Temperatur
von
-40
±
5
°C
sechs
Stunden
aufzubewahren,
danach
sind
sie
an
der
freien
Luft
bei
23
±
2
°C
eine
Stunde
oder
solange
zu
lagern,
bis
sich
bei
den
Prüfmustern
ein
Temperaturgleichgewicht
eingestellt
hat.
Two
test
pieces
300
×
300
mm
shall
be
placed
in
an
enclosure
at
a
temperature
of
–
40
°C
±
5
°C
for
a
period
of
6
hours;
they
shall
then
be
placed
in
the
open
air
at
a
temperature
of
23
°C
±
2
°C
for
one
hour
or
until
temperature
equilibrium
has
been
reached
by
the
test
pieces.
DGT v2019
Zwei
Prüfmuster
von
300
mm
×
300
mm
sind
in
einem
Behälter
bei
einer
Temperatur
von
-
40
°C
±
5
°C
sechs
Stunden
aufzubewahren,
danach
sind
sie
an
der
freien
Luft
bei
23
°C
±
2
°C
eine
Stunde
oder
solange
zu
lagern,
bis
sich
bei
den
Prüfmustern
ein
Temperaturgleichgewicht
eingestellt
hat.
Two
test
pieces
300
mm
×
300
mm
shall
be
placed
in
an
enclosure
at
a
temperature
of
–
40
°C
±
5
°C
for
a
period
of
6
hours;
they
shall
then
be
placed
in
the
open
air
at
a
temperature
of
23
°C
±
2
°C
for
one
hour
or
until
temperature
equilibrium
has
been
reached
by
the
test
pieces.
DGT v2019
Dadurch,
daß
die
Meßwertnahme
im
stationären
Temperaturgleichgewicht
erfolgt,
ist
das
Meßergebnis
auch
unabhängig
vom
Zeitverlauf
der
Aufheiz-
und
Abkühlkurven.
Given
the
fact
that
the
measuring
values
are
picked
up
at
a
state
of
temperature
equilibrium,
the
measuring
result
is
also
independent
of
the
development
in
time
of
the
heating-up
and
cooling-down
curves.
EuroPat v2
Für
eine
genaue
Messung
müsste
man
den
Beharrungszustand
der
Temperatur
der
Widerstandsschicht,
also
das
Temperaturgleichgewicht
jeweils
abwarten.
Laser
adjusting
devices
of
the
prior
art
measure
the
resistance
of
the
temperature
sensor
during
trimming
and
therefore
are
not
suited
for
commercial
purposes.
EuroPat v2
Die
Prüfungen
erfolgten
bei
abnehmenden
Temperaturen
(Prüfkörper
und
Zylinder
im
Temperaturgleichgewicht),
um
die
niedrigste
Temperatur
festzustellen,
bei
der
drei
von
fünf
Prüfkörpern
den
Wickeltest
ohne
Bruch
überstanden.
The
tests
were
carried
out
with
decreasing
temperatures
(test
piece
and
cylinder
in
temperature
equilibrium)
to
determine
the
lowest
temperature
at
which
three
to
five
test
pieces
survived
the
wrapping
test
without
breaking.
TABLE
1
EuroPat v2
Durch
das
Aufwickeln
von
Material
mit
erhöhter
Temperatur
auf
einen
Maschinenkern
nimmt
die
Temperatur
des
Maschinenkerns
über
seine
Einsatzzeit
hin
zu,
bis
sich
ein
stationäres
Temperaturgleichgewicht
zwischen
Maschinenmaterial,
Wickelmaterial
und
Umgebungstemperatur
eingestellt
hat.
Winding
material
at
an
increased
temperature
onto
a
machine
core
increases
the
temperature
of
the
machine
core
over
its
period
of
use
until
a
steady-state
temperature
equilibrium
is
produced
between
the
machine
material,
winding
material
and
the
ambient
temperature.
EuroPat v2
Nachdem
sich
ein
Temperaturgleichgewicht
eingestellt
hat,
werden
die
Probestücke
mit
einem
Prüfdruck
von
1,1
bar
(Druckluft)
im
Wärmeschrank
beaufschlagt.
Once
a
temperature
equilibrium
has
been
reached
the
test
pieces
are
subjected
to
a
test
pressure
of
1.1
bar
(compressed
air)
in
the
oven.
EuroPat v2
Dabei
spielt
es
auch
keine
Rolle,
daß
die
Energiestrahlung
aller
Flächen
nur
mit
Abweichungen
dem
Lambertschen
Kosinusgesetz
gehorchen,
denn
es
stellt
sich
im
Beharrungszustand
ein
Temperaturgleichgewicht
ein,
das
durch
die
Wirkung
der
Wärmedämmeinrichtungen
14
und
22
unterstützt
wird.
Also,
it
is
not
important
that
the
energy
radiation
of
all
surfaces
conform
to
the
Lambert
cosine
law
only
with
differences,
for
in
the
steady
state
a
temperature
equilibrium
establishes
itself,
which
is
assisted
by
the
effect
of
the
thermal
insulation
devices
14
and
22
.
EuroPat v2
Bei
Temperaturgleichgewicht
wurden
die
Initiatordosierungen,
eine
3
%-ige
wässrige
Lösung
von
Kaliumperoxodisulfat
und
eine
1.5
%-ige
wässrige
Lösung
von
Natriumformaldehydsulfoxylat,
eingefahren.
When
temperature
equilibrium
had
been
reached,
the
initiator
feed
streams,
viz.
a
3%
strength
aqueous
solution
of
potassium
peroxodisulfate
and
a
1.5%
strength
aqueous
solution
of
sodium
formaldehyde
sulfoxylate,
were
fed
in.
EuroPat v2
Bei
Temperaturgleichgewicht
wurden
die
Initiatordosierungen,
eine
3
%-ige
wässrige
tert.-
Butylhydroperoxid-Lösung
und
eine
5
%-ige
wässrige
Lösung
von
Natriumformaldehydsulfoxylat,
eingefahren.
When
temperature
equilibrium
had
been
reached,
the
initiator
feed
streams,
viz.
a
3%
strength
aqueous
tert-butyl
hydroperoxide
solution
and
a
5%
strength
aqueous
solution
of
sodium
formaldehyde
sulfoxylate,
were
fed
in.
EuroPat v2
Die
Produkte,
die
von
den
verzögert
gespeisten
Formgebungseinheiten
hergestellten
wurden,
können
durch
die
motorisch
betriebene
Separationseinrichtung
36
vom
Band
entfernt
und
separiert
werden,
gegebenenfalls
in
einen
Ausschussbehälter,
da
die
verzögert
gespeiste
Formgebungseinheit
möglicherweise
durch
die
verzögerte
Speisung
etwas
aus
ihrem
Temperaturgleichgewicht
geraten
ist
und
deshalb
das
Produkt
mit
höherer
Wahrscheinlichkeit
die
geforderten
Produktionstoleranzen
nicht
erfüllt.
The
products
that
are
made
by
the
shape-imparting
units
at
a
delayed
time
can
be
removed
from
the
belt
by
the
motor-driven
separating
means
36
and
culled
out,
optionally
into
a
reject
container,
since
the
shape-imparting
unit
that
is
fed
with
a
time
delay
may,
as
a
result
of
the
delayed
feed,
have
lost
some
of
its
thermal
equilibrium
and,
therefore,
the
product
probably
will
not
meet
the
specified
production
tolerances.
EuroPat v2
Nach
einer
kurzen
Betriebszeit
hat
sich
noch
kein
Temperaturgleichgewicht
eingestellt,
so
dass
eine
Neubestimmung
der
Kraftstofftemperatur
nicht
erfolgen
darf.
After
a
short
operating
time,
no
temperature
equilibrium
has
adjusted,
so
that
a
new
determination
of
the
fuel
temperature
may
not
take
place.
EuroPat v2
Nachdem
ein
Temperaturgleichgewicht
erreicht
worden
ist,
wird
der
Substrathalter
80
zusammen
mit
dem
Substrat
8
in
das
Messgerät
100
eingelegt.
Once
a
temperature
equilibrium
has
been
reached,
substrate
holder
80
together
with
substrate
8
is
introduced
into
measuring
instrument
100
.
EuroPat v2
Die
notwendige
Aufrechterhaltung
konstanter
Temperaturbedingungen
erfolgt
also
je
nach
Verfahrensvariante
entweder
durch
die
strömende
Abkühlflüssigkeit
oder
durch
externe
Thermostatisierung
oder
beides
zusammen
oder
durch
sich
ein
während
des
Prozesses
einstellendes
Temperaturgleichgewicht.
The
necessary
maintenance
of
constant
temperature
conditions
follows
thus
depending
upon
the
process
variation
either
by
means
of
the
streaming
cooling
liquid
or
through
external
thermostatization
or
both
together,
or
by
means
of
a
temperature
equilibrium
adjusting
during
the
process.
EuroPat v2
Die
Prüfungen
erfolgten
bei
abnehmenden
Temperaturen
(Prüfkörper
und
Zylinder
im
Temperaturgleichgewicht),
um
die
niedrigste
Temperatur
festzustellen,
bei
der
drei
von
fünf
Prüfkörper
den
Wickeltest
ohne
Bruch
überstanden.
The
tests
were
carried
out
with
decreasing
temperatures
(test
piece
and
cylinder
in
temperature
equilibrium)
to
determine
the
lowest
temperature
at
which
three
to
five
test
pieces
survived
the
wrapping
test
without
breaking.
TABLE
1
EuroPat v2
Bei
den
bekannten
Heizungssystemen
verursacht
das
plötzliche
Einbringen
von
kalter
Frischluft
erhebliche
Temperaturregelprobleme
im
Raum,
weil
durch
die
zugeführte
Frischluft
das
Temperaturgleichgewicht
empfindlich
gestört
wird.
In
the
known
heating
systems,
the
sudden
introduction
of
cold
fresh
air
causes
considerable
problems
of
temperature
control
in
the
room
because,
by
the
supplied
fresh
air,
the
temperature
balance
is
greatly
affected.
EuroPat v2
Der
Anwender
sollte
vor
Beginn
des
aktiven
Trainings
für
mindestens
5
Minuten
eine
Gewöhnung
an
die
Umgebungstemperatur
abwarten,
damit
sich
ein
stabiles
Temperaturgleichgewicht
einstellen
kann.
The
user
should
wait
at
least
5
mnutes
to
acclimatize
to
room
temperature,
so
that
a
stable,
balanced
temperature
can
be
determined.
ParaCrawl v7.1
Da
im
Rahmen
der
Kalibrierprozedur
ein
Temperaturgleichgewicht
zwischen
Chip
und
Temperatursensor
gewährleistbar
ist,
bzw.
hier
unter
Umständen
eine
in
diesem
Fall
bekannte
Differenztemperatur
herrscht,
kann
über
den
Temperatursensor
der
Trägerplatine
eine
genaue
Temperaturkalibrierung
stattfinden.
Since,
in
the
context
of
the
calibration
procedure,
a
temperature
equilibrium
between
chip
and
temperature
sensor
can
be
ensured,
or
a
differential
temperature
which
is
known
in
this
case
prevails
here,
under
certain
circumstances,
an
accurate
temperature
calibration
can
take
place
by
means
of
the
temperature
sensor
of
the
carrier
circuit
board.
EuroPat v2
Die
beiden
beschriebenen
Ansätze
sind
theoretisch
sehr
interessant,
aber
für
die
Praxis
nur
sehr
eingeschränkt
tauglich,
denn
sie
setzen
ein
Temperaturgleichgewicht
zwischen
der
Übertragungsflüssigkeit,
der
Trennmembran
und
dem
Druckmittlerkörper
voraus.
The
two
described
approaches
are
theoretically
very
interesting;
however,
in
practice,
they
are
only
feasible
in
a
very
limited
manner,
for
they
presuppose
temperature
equilibrium
between
the
transfer
liquid,
the
isolating
diaphragm
and
the
body
of
the
pressure
transfer
means.
EuroPat v2
Die
Bestimmung
der
effektiven
Temperatur,
welche
das
tatsächliche
Volumen
der
Übertragungsflüssigkeit
definiert,
ist
jedoch
in
den
allermeisten
Fällen,
in
denen
kein
Temperaturgleichgewicht
gegeben
ist,
extrem
aufwendig.
The
determining
of
the
effective
temperature,
which
defines
the
actual
volume
of
the
transfer
liquid,
is,
however,
in
most
cases,
in
which
no
temperature
equilibrium
is
given,
extremely
complicated.
EuroPat v2