Übersetzung für "Temperaturgefälle" in Englisch

Dadurch wird das Temperaturgefälle auf unter 1 Grad reduziert.
This reduces the temperature gradient to below 1°.
EuroPat v2

Dieses Temperaturgefälle wird durch die Wärmeleitstege ausgeglichen.
This temperature gradient is leveled out by the thermally conductive webs.
EuroPat v2

Das Temperaturgefälle zwischen den beiden Zonen kann somit auf einfache Weise erhöht werden.
The temperature drop between the two zones can thus be increased in a simple manner.
EuroPat v2

Die übertragene Wärmemenge ist wesentlich durch das Temperaturgefälle bestimmt.
The quantity of heat transferred is determined essentially by the temperature gradient.
EUbookshop v2

Zwischen den Scheiben 22 und 24 des Wärmefluß-Sensors baut sich ein Temperaturgefälle auf.
A temperature differential builds up between the plates 22 and 24 of the heat-flow sensor.
EuroPat v2

Im Winter zeigt sich das Temperaturgefälle von Nord und Süd deutlich.
There's a huge gap of temperatures in winter between the north and the south.
ParaCrawl v7.1

Somit kann sich bei einem entsprechenden Temperaturgefälle ein Stromfluss einstellen.
A flow of current can therefore occur given a corresponding temperature gradient.
EuroPat v2

Ein besonders hohes Temperaturgefälle kann mit Hilfe des Niedertemperatur-Kühlkreises 36 realisiert werden.
A particularly high temperature drop can be realised with the help of the low-temperature cooling circuit 36 .
EuroPat v2

Somit kann sich bei einem entsprechenden Temperaturgefälle ein elektrischer Stromfluss einstellen.
Consequently, an electric current flow can be established given a corresponding temperature gradient.
EuroPat v2

Ohne eine Kühleinrichtung im Sonnenrade kann allenfalls ein Temperaturgefälle inverser Orientierung erzeugt werden.
However, a temperature gradient having the inverse orientation can be produced without a cooling device in the sun gear.
EuroPat v2

Auf diese Weise wird das Temperaturgefälle in den verschiedenen Strukturelementen verschieden schnell fortbewegt.
In this way, the negative temperature gradient is advanced at different speeds in the different structural elements.
EuroPat v2

In einigen Fällen kann ein großes Temperaturgefälle über die Auslassöffnungen der Lüftereinheit entstehen.
In some cases, a large temperature gradient across the outlet openings of the ventilation unit can arise.
EuroPat v2

Zwei Jahre lang sollen die Temperaturfühler insgesamt Daten zum Temperaturgefälle im Untergrund liefern.
In total, the temperature sensors should deliver data on the temperature gradient in the subsoil for two years.
ParaCrawl v7.1

Das Temperaturgefälle zwischen Tag und Nacht, Sonne und Schatten ist besonders hoch.
There is a remarkably sharp drop in temperature between day and night, and between sun and shade.
ParaCrawl v7.1

Ja Wellen-ähnlich, unscharf, als wenn man durch ein Temperaturgefälle schauen würde.
Wave-like, blurry, as if looking through a temperature gradient.
ParaCrawl v7.1

Diese Pflanze teploljubiwoje, die Zugwinde, verlegt die heftigen Temperaturgefälle schlecht.
This plant thermophilic, transfers drafts, sharp temperature differences badly.
ParaCrawl v7.1

Man darf auch die Temperaturgefälle im Gebirge nicht vergessen.
One should also keep in mind temperature changes in the mountains.
ParaCrawl v7.1

Folglich besteht ein hohes Temperaturgefälle im Kern, wodurch eine Konvektionszone für einen besseren Energietransport entsteht.
Consequently, there is a high temperature gradient in the core region, which results in a convection zone for more efficient energy transport.
WikiMatrix v1

Wird nun sehr viel Schüttgut entnommen, dann verschiebt sich dieses Temperaturgefälle in Richtung des Schüttgutauslasses.
If a very large amount of bulk material is discharged, this temperature gradient shifts toward the bulk material outlet.
EuroPat v2

Wird wenig oder kein Schüttgut entnommen, verschiebt sich dieses Temperaturgefälle in Richtung des Schüttguteinlasses.
If little or no bulk material is removed, the temperature gradient shifts toward the bulk material inlet.
EuroPat v2

Die Regelcharakteristik des Kolbens ist durch den Ausdehnungskoeffizient und das Temperaturgefälle zwischen Kolbenkopf und -schaft bestimmt.
The expansion control characteristic of the piston depends on the coefficient of expansion and on the temperature gradient between the head and skirt of the piston.
EuroPat v2

Ausdehnungskoeffizient und Temperaturgefälle sind für jeden Kolbentyp unterschiedlich und werden durch konstruktive und motorspezifische Massnahmen beeinflusst.
The coefficient of expansion and the temperature drop differ for each piston type and are influenced by structural features and engine features.
EuroPat v2

Ebenso ist es zweckmäßig, ein Temperaturgefälle zwischen Kopf und Sumpf der Fraktionierkolonne 2 vorzusehen.
Moreover, it is advisable to provide for a temperature gradient between head and bottom of fractionating column 2.
EuroPat v2

Die Überschußwärme kann hierbei mit relativ großem Temperaturgefälle vorteilhafterweise an die kalte Nachtluft abgeführt werden.
The excess heat can then be discharged advantageously to the cold night air with a relatively large temperature gradient.
EuroPat v2

Damit die Verdunstung nicht zu groß wird, sollte das Temperaturgefälle im Raum klein bleiben.
In order that the evaporation does not become excessive, the temperature gradient in the space should remain low.
EuroPat v2

Die Regeleinheit hält ein Temperaturgefälle zwischen den Thermostaten des Sensors aufrecht (EPMATHMARKEREP EPMATHMARKEREP).
The control unit maintains a temperature gradient between the thermostats of the sensor (T0 Quelle: EuroPat v2
EuroPat v2

Dadurch bildet sich vom Reformer über den CO-Oxidationskatalysator zum nachgeschalteten Adsorber ein Temperaturgefälle aus.
As a result, a temperature gradient forms from the reformer via the CO oxidation catalyst to the adsorber connected downstream.
EuroPat v2