Übersetzung für "Temperaturfaktor" in Englisch
Vorher
wird
der
am
Ventil
abgenommene
Meßwert
um
den
Temperaturfaktor
korrigiert.
The
measured
value
recorded
at
the
valve
is
corrected
by
the
temperature
factor
before-hand.
EuroPat v2
Mit
dem
Temperaturfaktor
wird
der
Widerstandswert,
der
mit
der
Widerstandsmeßeinrichtung
27
erfaßt
wurde,
in
der
Widerstandskorrektur-
und
Vergleichseinrichtung
18
korrigiert,
so
daß
der
auf
die
Bezugstemperatur
bezogene
Istwiderstand
mit
dem
auf
die
gleiche
Bezugstemperatur
von
beispielsweise
20°
C
bezogene
Sollwiderstand
verglichen
werden
kann,
Wenn
das
Vergleichsergebnis
innerhalb
von
Grenzwerten
liegt,
die
auch
als
Toleranzwerte
bezeichnet
sind,
wird
der
Schweißvorgang
über
einen
Freigabeeingang
30
der
Sperreinrichtung
14
freigegeben.
By
means
of
the
temperature
factor,
the
resistance
value
obtained
by
resistance
measuring
means
27
is
corrected
in
resistance
correction
and
comparison
means
18
so
that
the
actual
resistance
value
related
to
the
reference
temperature
can
be
compared
to
the
nominal
resistance
referred
to
the
same
reference
temperature
of
for
instance
20°
C.
If
the
result
of
the
comparison
is
within
the
boundary
values,
which
are
also
referred
to
as
tolerance
values,
the
welding
process
is
released
via
a
release
input
30
of
blocking
means
14.
EuroPat v2
Ein
Vergleich
mit
den
vorgenannten
Beispielen,
die
einen
geringeren
Eisengehalt
aufweisen,
zeigt,
daß
sowohl
die
a/?-Umwandlungstemperatur
T1
als
auch
der
Temperaturfaktor
TF
mit
zunehmendem
Eisenanteil
ansteigen.
Comparison
with
the
above-mentioned
examples
which
have
a
lower
iron
content
shows
that
both
the
a/?
conversion
temperature
T1
and
also
the
temperature
factor
TF
increase
with
the
proportion
of
iron.
EuroPat v2
Wählt
man
zur
Darstellung
der
Widerstands-Charakteristik
der
Werkstoffe
für
Widerstandselemente
mit
positivem
Temperaturkoeffizienten,
den
Temperaturfaktor
TF
=
R(1000°C)
/
R(20°C),
der
das
Widerstandsverhältnis
bei
einer
Temperatur
von
1000°C
und
bei
Raumtemperatur
angibt,
so
ergibt
sich
TF
=
4
für
Platin,
TF
=
7
für
Nickel
und
TF
=
12
für
Eisen.
If,
in
order
to
represent
the
resistance
characteristics
of
materials
for
resistance
elements
having
a
positive
temperature
coefficient,
we
choose
the
temperature
factor
TF=R(1000°
C.)/R(20°
C.),
which
indicates
the
resistance
ratio
at
a
temperature
of
1000°
C.
and
at
room
temperature,
then
TF=4
for
platinum,
7
for
nickel
and
12
for
iron.
EuroPat v2
Dadurch
war
auch
der
Temperaturfaktor
TF
mit
dem
Wert
TF
=
15
etwas
niedriger
als
bei
dem
gesinterten
Werkstoff
ohne
Legierungszusätze
aus
Beispiel
c).
Consequently,
also
the
temperature
factor
TF,
at
15,
was
also
somewhat
lower
than
in
the
case
of
the
sintered
material
in
Example
c),
with
no
alloy
additives.
EuroPat v2
Die
Widerstandskorrektur-
und
Vergleicheinrichtung
18
steht
weiter
mit
einem
Speicher
29
intern
in
Verbindung,
in
welchen
aus
dem
Umsetzer
4
von
dem
Etikett
erfaßte
Daten
des
auf
eine
Bezugstemperatur
bezogenen
Sollwiderstands
des
Fittings
sowie
ein
Temperaturfaktor
des
Widerstands
eingelesen
werden.
The
resistance
correction
and
comparison
means
18,
furtheron,
is
internally
connected
to
storage
29,
to
which
data
taken
from
the
label
of
the
nominal
resistance
of
the
fitting
referred
to
a
reference
temperature
as
well
as
a
temperature
factor
of
the
resistance
are
read
in
via
converter
4.
EuroPat v2
In
der
Tabelle
sind
die
a/?-Umwandlungstemperatur
T1,
der
spezifische
elektrische
Widerstand
bei
Raumtemperatur
und
bei
1000°C
sowie
der
sich
daraus
ergebende
Temperaturfaktor
TF
sowohl
für
erfindungsgemäße
Werkstoffe,
als
auch
für
Eisen
und
Nickel
aufgelistet.
The
Table
lists
the
a/?
conversion
temperature
T1,
the
specific
electrical
resistance
at
room
temperature
and
at
1000°
C.
and
the
resultant
temperature
factor
TF
both
for
materials
according
to
the
invention
and
also
for
iron
and
nickel.
EuroPat v2
Bei
höheren
Temperaturen
muss
die
statische
Tragzahl
je
nach
Gleitpaarung
durch
Multiplikation
mit
dem
auch
für
dyna-misch
beanspruchte
Lager
gültigen
Temperaturfaktor
c3
reduziert
wer-den.
At
higher
temperatures
the
static
load
capacity
has
to
be
reduced,
depending
on
the
sliding
material
combination,
by
the
temperature
factor
c3,
which
also
applies
to
dynamically
loaded
bearings.
ParaCrawl v7.1
Da
der
Anreißpunkt
sehr
stark
vom
Schleppmoment
des
Motors
und
damit
von
der
Temperatur
abhängen
wird,
kann
in
dem
Speicher
ein
um
einen
Temperaturfaktor
und/oder
-
offset
korrigierter
Wert
des
Anreißpunktes
abgelegt
werden.
The
marking
point
depends
very
heavily
on
the
drag
moment
of
the
engine
and
thus
on
the
temperature;
therefore,
one
can
put
into
the
memory
a
marking
point
value
that
is
corrected
by
one
temperature
factor
and/or
offset.
EuroPat v2
Die
Anisotropie
der
Diffraktion
wurde
korrigiert
durch
einen
allgemeinen
anisotropischen
Temperaturfaktor
durch
Vergleichen
der
beobachteten
und
kalkulierten
Struktur-Amplituden
unter
Verwendung
des
Programms
X-PLOR
(25).
The
anisotropy
of
the
diffraction
was
corrected
by
a
general
anisotropic
temperature
factor
through
comparison
of
the
observed
and
calculated
structure-amplitudes
using
the
program
X-PLOR
(25).
EuroPat v2
Bewertung:
Da
die
Obergrenze
der
DIN
4108
Beiblatt
2-Vorgabe
in
Höhe
von
PSI
=
0,30
W/(mK)
nicht
u?berschritten
wird,
und
der
Temperaturfaktor
nicht
unter
0,70
liegt,
ist
das
hier
untersuchte
Bauanschlussdetail
mit
dem
ROKA-LITH
365
ein
Beiblatt
2-gleichwertiges
Einbaudetail.
Assessment:
As
the
result
does
not
exceed
the
upper
Psi
limit
of
0.30W/mK
specified
in
DIN4108
Supplement2
and
the
temperature
factor
is
not
below
0.70,
the
tested
ROKA-LITH
365
building
joint
component
is
a
Supplement-2
equivalent
installation
detail.
ParaCrawl v7.1
Aktivieren
Sie
den
AutoTemp-Modus
mit
M109
Sxxx
Bxxx
Fxxx,
wobei
S
die
minimale
gewünschte
Temperatur
("tempmin"),
B
das
Maximum
("tempmax")
und
F
der
Temperaturfaktor
("factor")
ist.
Enable
AutoTemp
mode
with
M109
Sxxx
Bxxx
Fxxx,
where
S
is
the
minimum
desired
temperature
("tempmin"),
B
is
the
maximum
("tempmax"),
and
F
is
the
temperature
factor
("factor").
ParaCrawl v7.1
Bewertung:
Da
die
Obergrenze
der
DIN
4108
Beiblatt
2-Vorgabe
in
Höhe
von
PSI
=
0,30
W/(mK)
nicht
u?berschritten
wird,
und
der
Temperaturfaktor
nicht
unter
0,70
liegt,
ist
das
hier
untersuchte
Bauanschlussdetail
mit
dem
ROKA-LITH-SHADOW
365
ein
Beiblatt
2-gleichwertiges
Einbaudetail.
Assessment:
As
the
result
does
not
exceed
the
upper
Psi
limit
of
0.30W/mK
specified
in
DIN4108
Supplement2
and
the
temperature
factor
is
not
below
0.70,
the
tested
ROKA-LITH-SHADOW
365
building
joint
component
is
a
Supplement-2
equivalent
installation
detail.
ParaCrawl v7.1