Übersetzung für "Teilzeittätigkeit" in Englisch
Ist
aus
folgendem
Grund
nicht
auf
Arbeitsuche
oder
übt
Teilzeittätigkeit
aus:
Person
is
not
searching
for
a
job
or
is
working
part
time
because:
DGT v2019
Die
Tätigkeit
als
Kammermitglied
kann
als
Teilzeittätigkeit
ausgeübt
werden.
The
function
of
the
Members
may
be
a
part-time
function.
TildeMODEL v2018
Vollzeittätigkeit
Teilzeittätigkeit,
die
aus
folgenden
Gründen
aufgenommen
wurde:
Full-time
job
Part-time
job
which
was
taken
because
-
person
is
undergoing
school
education
or
training
-
of
own
illness
or
disability
-
person
could
not
find
a
full-time
job
-
person
did
not
want
a
full-time
job
-
of
other
reasons
Person
with
a
part-time
job
but
giving
no
reason
Not
applicable
(col.24=3-5,9)
No
answer
EUbookshop v2
Teilzeittätigkeit
war
im
Kreditgewerbe
nicht
sehr
verbreitet.
Parttime
work
was
not
very
common
in
financial
intermediation
activities.
EUbookshop v2
Teilzeittätigkeit
war
in
F
&
E
kein
typisches
Merkmal.
Parttime
work
was
not
a
typical
feature
of
R
&
D
activities.
EUbookshop v2
Junge
Teilzeitbeschäftigte
unter
25
empfinden
ihre
Teilzeittätigkeit
relativ
öfter
als
unfreiwillig.
Young
part-timers
under
25
years
consider
parttime
work
relatively
more
involuntary.
EUbookshop v2
Teilzeittätigkeit
war
im
Versicherungsgewerbe
und
den
Pensionskassen
wenig
ausgeprägt.
Parttime
work
was
not
particularly
prevalent
in
insurance
and
pension
funding
activities.
EUbookshop v2
Die
Unterscheidung
zwischen
Vollzeit-
und
Teilzeittätigkeit
wird
anhandder
spontanen
Antworten
der
Befragten
getroffen.
Thedistinction
between
full-time
and
parttime
work
is
made
on
the
basis
of
a
spontaneous
answer
given
by
therespondent.
EUbookshop v2
Die
Unterscheidung
zwischen
Vollzeit-
und
Teilzeittätigkeit
wird
anhand
der
spontanen
Antworten
der
Befragtengetroffen.
The
distinction
between
full-time
and
part-time
workis
made
on
the
basis
of
a
spontaneous
answer
given
by
the
respondent.
EUbookshop v2
Die
Unterscheidung
zwischen
Vollzeit-
und
Teilzeittätigkeit
ist
anhand
der
spontanen
Antwort
des
Befragten
zu
treffen.
The
distinction
between
full-time
and
part-time
work
should
be
made
on
the
basis
of
a
spontaneous
answer
given
by
the
respondent.
EUbookshop v2
Portugal
war
Teilzeittätigkeit
überhaupt
nicht
üblich
und
betraf
nur
jeweils
2%
aller
Beschäftigten.
In
Greece
and
Portugal,
parttime
work
was
not
at
all
common,
accounting
for
just
2%
of
the
workforce
in
both
countries.
EUbookshop v2
Die
Niederlande
sind
das
einzige
Land,
in
dem
die
Mehrheit
eine
Teilzeittätigkeit
sucht.
The
only
country
where
the
majority
are
seeking
parttime
work
is
the
Netherlands.
EUbookshop v2
Ausbildung
ist
ebenfalls
ein
wichtiger
Grund
für
die
Teilzeittätigkeit
von
Männern
(19
%).
Parttime
employment
for
educational
reasons
also
explains
a
considerable
element
of
male
parttime
employment
(19%).
EUbookshop v2
Die
Unterscheidung
zwischen
Vollzeit-
und
Teilzeittätigkeit
wird
anhand
der
spontanen
Antworten
der
Befragten
getroffen.
The
distinction
between
full-time
and
part-time
work
is
made
on
the
basis
of
aspontaneous
answer
given
by
the
respondent.
EUbookshop v2
Dass
sie
nur
eine
Teilzeittätigkeit
ausüben,
steht
der
Bejahung
der
Arbeitnehmereigenschaft
nicht
entgegen.
That
they
only
work
part-time
does
not
preclude
them
from
having
the
status
of
workers.
EUbookshop v2
Wird
das
Praktikum
an
einer
Hochschule
oder
Forschungseinrichtung
abgeleistet,
ist
eine
Teilzeittätigkeit
möglich.
If
the
internship
is
at
a
university
or
a
research
institute
it
is
possible
to
do
this
part-time.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausschuss
stellt
mit
Besorgnis
fest,
dass
in
der
Kommissionsmitteilung
"Erhöhung
der
Erwerbsbeteiligung
und
Verlängerung
des
Erwerbslebens"
bei
Arbeitnehmern
mit
Verträgen
über
ein
befristetes
Arbeitsverhältnis
oder
eine
Teilzeittätigkeit
eine
recht
hohe
Abbruchquote
hinsichtlich
der
beruflichen
Tätigkeit
(15%
zugunsten
der
Arbeitslosigkeit,
10%
zugunsten
der
Nichterwerbstätigkeit)
konstatiert
wird.
The
EESC
is
concerned
to
note
that
according
to
the
Commission
communication
on
Increasing
labour
force
participation
and
promoting
active
aging,
workers
on
fixed-term
and
part-time
contracts
have
rather
high
drop-out
rates
(15%
into
unemployment
and
10%
into
inactivity).
TildeMODEL v2018
In
Portugal
ist
für
eine
Person,
die
eine
Teilzeittätigkeit
aufnimmt,
um
ein
Kind
oder
Adoptivkind
zu
versorgen,
die
Fortzahlung
der
Rentenversicherungsbeiträge
vorgesehen,
außerdem
kann
man
einen
Kurzurlaub
(15
Tage)
nehmen,
um
einen
kranken
Familienangehörigen
zu
pflegen.
In
Portugal,
pensions
accruals
are
maintained
for
a
person
that
decides
to
take
part-time
job
to
assist
the
child
or
adopted
child
and
a
short
leave
(15
days)
to
support
a
frail
member
of
the
family.
TildeMODEL v2018
Frauen
fühlen
sich
durch
diese
Rahmenbedingungen
oft
gezwungen,
eine
Teilzeittätigkeit,
die
mit
einem
geringeren
Einkommen,
einer
schlechteren
Altersversorgung
und
schlechteren
Aufstiegschancen
verbunden
ist,
anzunehmen.
In
such
circumstances,
women
often
feel
obliged
to
work
part-time
at
lower
pay
with
poorer
pension
provision
and
poorer
promotion
prospects.
TildeMODEL v2018
Frauen
fühlen
sich
durch
diese
Rahmenbedingungen
oft
gezwungen,
eine
Teilzeittätigkeit,
die
mit
einem
geringeren
Einkommen,
einer
schlechteren
Altersversorgung
und
schlechteren
Aufstiegschancen
verbunden
ist,
anzunehmen.
In
such
circumstances,
women
often
feel
obliged
to
work
part-time
at
lower
pay
with
poorer
pension
provision
and
poorer
promotion
prospects.
TildeMODEL v2018
Die
Empfehlung
Nr.
U1
vom
12.
Juni
2009
über
die
Rechtsvorschriften,
die
auf
Arbeitslose
anzuwenden
sind,
die
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
als
dem
Wohnstaat
eine
Teilzeittätigkeit
ausüben
[20],
sollte
in
das
Abkommen
aufgenommen
werden.
Recommendation
No
U1
of
12
June
2009
concerning
the
legislation
applicable
to
unemployed
persons
engaging
in
part-time
professional
or
trade
activity
in
a
Member
State
other
than
the
State
of
residence
[20]
should
be
incorporated
into
the
Agreement.
DGT v2019
Öffentlicher
Sektor:
Der
Bund
als
Arbeitgeber
kann
Teilzeitarbeit
nur
aus
dem
Grund
ablehnen,
dass
der
Bedienstete
bei
Teilzeittätigkeit
weder
an
seinem
früheren
noch
an
einem
entsprechenden
anderen
Arbeitsplatz
beschäftigt
werden
könnte.
Public
Sector:
The
Federal
State
as
employer
may
reject
part
time
work
only
for
that
reason,
that
the
employee,
due
to
part
time
work,
could
be
employed
neither
at
her
former
workplace
nor
at
an
equivalent
workplace.
TildeMODEL v2018
Vor
allem
ist
die
Möglichkeit
flexiblerer
Arbeitsmodelle
eröffnet
worden,
die
eine
Kombination
des
schrittweisen
Eintritts
in
den
Ruhestand
verbunden
mit
Teilzeittätigkeit
vorsehen,
und
Verdienstprüfungen
gelockert,
die
es
oft
ausschlossen,
dass
Personen
trotz
Rentenbezugs
einer
Erwerbstätigkeit
nachgehen
(Deutschland,
Schweden,
Niederlande,
Dänemark,
Italien,
Spanien,
Irland,
Portugal).
In
particular,
they
have
allowed
for
more
flexible
working
arrangements
with
possibilities
for
combining
gradual
retirement
with
part-time
work
and
loosened
“earnings
tests”,
which
often
precluded
individuals
from
working
while
receiving
a
pension
(Germany,
Sweden,
the
Netherlands,
Denmark,
Italy,
Spain,
Ireland,
Portugal).
TildeMODEL v2018
Bei
der
Tätigkeit,
die
Michel
Barnier
in
der
Kommission
Juncker
ausüben
wird,
handelt
es
sich
um
eine
Teilzeittätigkeit,
die
nicht
vergütet
wird.
The
position
Mr.
Barnier
is
taking
up
for
President
Juncker
is
part
time
post
and
is
not
remunerated.
TildeMODEL v2018