Übersetzung für "Teilzeittätigkeit" in Englisch

Ist aus folgendem Grund nicht auf Arbeitsuche oder übt Teilzeittätigkeit aus:
Person is not searching for a job or is working part time because:
DGT v2019

Die Tätigkeit als Kammermitglied kann als Teilzeittätigkeit ausgeübt werden.
The function of the Members may be a part-time function.
TildeMODEL v2018

Vollzeittätigkeit Teilzeittätigkeit, die aus folgenden Gründen aufgenommen wurde:
Full-time job Part-time job which was taken because - person is undergoing school education or training - of own illness or disability - person could not find a full-time job - person did not want a full-time job - of other reasons Person with a part-time job but giving no reason Not applicable (col.24=3-5,9) No answer
EUbookshop v2

Teilzeittätigkeit war im Kreditgewerbe nicht sehr verbreitet.
Parttime work was not very common in financial intermediation activities.
EUbookshop v2

Teilzeittätigkeit war in F & E kein typisches Merkmal.
Parttime work was not a typical feature of R & D activities.
EUbookshop v2

Junge Teilzeitbeschäftigte unter 25 empfinden ihre Teilzeittätigkeit relativ öfter als unfreiwillig.
Young part-timers under 25 years consider parttime work relatively more involuntary.
EUbookshop v2

Teilzeittätigkeit war im Versicherungsgewerbe und den Pensionskassen wenig ausgeprägt.
Parttime work was not particularly prevalent in insurance and pension funding activities.
EUbookshop v2

Die Unterscheidung zwischen Vollzeit- und Teilzeittätigkeit wird anhandder spontanen Antworten der Befragten getroffen.
Thedistinction between full-time and parttime work is made on the basis of a spontaneous answer given by therespondent.
EUbookshop v2

Die Unterscheidung zwischen Vollzeit- und Teilzeittätigkeit wird anhand der spontanen Antworten der Befragtengetroffen.
The distinction between full-time and part-time workis made on the basis of a spontaneous answer given by the respondent.
EUbookshop v2

Die Unterscheidung zwischen Vollzeit- und Teilzeittätigkeit ist anhand der spontanen Antwort des Befragten zu treffen.
The distinction between full-time and part-time work should be made on the basis of a spontaneous answer given by the respondent.
EUbookshop v2

Portugal war Teilzeittätigkeit überhaupt nicht üblich und betraf nur jeweils 2% aller Beschäftigten.
In Greece and Portugal, part­time work was not at all common, accounting for just 2% of the workforce in both countries.
EUbookshop v2

Die Niederlande sind das einzige Land, in dem die Mehrheit eine Teilzeittätigkeit sucht.
The only country where the majority are seeking parttime work is the Netherlands.
EUbookshop v2

Ausbildung ist ebenfalls ein wichtiger Grund für die Teilzeittätigkeit von Männern (19 %).
Parttime employment for educational reasons also explains a considerable element of male parttime employment (19%).
EUbookshop v2

Die Unterscheidung zwischen Vollzeit- und Teilzeittätigkeit wird anhand der spontanen Antworten der Befragten getroffen.
The distinction between full-time and part-time work is made on the basis of aspontaneous answer given by the respondent.
EUbookshop v2

Dass sie nur eine Teilzeittätigkeit ausüben, steht der Bejahung der Arbeitnehmereigenschaft nicht entgegen.
That they only work part-time does not preclude them from having the status of workers.
EUbookshop v2

Wird das Praktikum an einer Hochschule oder Forschungseinrichtung abgeleistet, ist eine Teilzeittätigkeit möglich.
If the internship is at a university or a research institute it is possible to do this part-time.
ParaCrawl v7.1

Der Ausschuss stellt mit Besorgnis fest, dass in der Kommissionsmitteilung "Erhöhung der Erwerbsbeteiligung und Verlängerung des Erwerbslebens" bei Arbeitnehmern mit Verträgen über ein befristetes Arbeitsverhältnis oder eine Teilzeittätigkeit eine recht hohe Abbruch­quote hinsichtlich der beruflichen Tätigkeit (15% zugunsten der Arbeitslosigkeit, 10% zugunsten der Nichterwerbstätigkeit) konstatiert wird.
The EESC is concerned to note that according to the Commission communication on Increasing labour force participation and promoting active aging, workers on fixed-term and part-time contracts have rather high drop-out rates (15% into unemployment and 10% into inactivity).
TildeMODEL v2018

In Portugal ist für eine Person, die eine Teilzeittätigkeit aufnimmt, um ein Kind oder Adoptivkind zu versorgen, die Fortzahlung der Rentenversicherungsbeiträge vorgesehen, außerdem kann man einen Kurzurlaub (15 Tage) nehmen, um einen kranken Familienangehörigen zu pflegen.
In Portugal, pensions accruals are maintained for a person that decides to take part-time job to assist the child or adopted child and a short leave (15 days) to support a frail member of the family.
TildeMODEL v2018

Frauen fühlen sich durch diese Rahmenbedingungen oft gezwungen, eine Teilzeittätigkeit, die mit einem geringeren Einkommen, einer schlechteren Altersversorgung und schlechteren Aufstiegschancen verbunden ist, anzunehmen.
In such circumstances, women often feel obliged to work part-time at lower pay with poorer pension provision and poorer promotion prospects.
TildeMODEL v2018

Frauen fühlen sich durch diese Rahmenbedingungen oft gezwun­gen, eine Teilzeittätigkeit, die mit einem geringeren Einkommen, einer schlechteren Altersver­sorgung und schlechteren Aufstiegschancen verbunden ist, anzunehmen.
In such circumstances, women often feel obliged to work part-time at lower pay with poorer pension provision and poorer promotion prospects.
TildeMODEL v2018

Die Empfehlung Nr. U1 vom 12. Juni 2009 über die Rechtsvorschriften, die auf Arbeitslose anzuwenden sind, die in einem anderen Mitgliedstaat als dem Wohnstaat eine Teilzeittätigkeit ausüben [20], sollte in das Abkommen aufgenommen werden.
Recommendation No U1 of 12 June 2009 concerning the legislation applicable to unemployed persons engaging in part-time professional or trade activity in a Member State other than the State of residence [20] should be incorporated into the Agreement.
DGT v2019

Öffentlicher Sektor: Der Bund als Arbeitgeber kann Teilzeitarbeit nur aus dem Grund ablehnen, dass der Bedienstete bei Teilzeittätigkeit weder an seinem früheren noch an einem entsprechenden anderen Arbeitsplatz beschäftigt werden könnte.
Public Sector: The Federal State as employer may reject part time work only for that reason, that the employee, due to part time work, could be employed neither at her former workplace nor at an equivalent workplace.
TildeMODEL v2018

Vor allem ist die Möglichkeit flexiblerer Arbeitsmodelle eröffnet worden, die eine Kombination des schrittweisen Eintritts in den Ruhestand verbunden mit Teilzeittätigkeit vorsehen, und Verdienstprüfungen gelockert, die es oft ausschlossen, dass Personen trotz Rentenbezugs einer Erwerbstätigkeit nachgehen (Deutschland, Schweden, Niederlande, Dänemark, Italien, Spanien, Irland, Portugal).
In particular, they have allowed for more flexible working arrangements with possibilities for combining gradual retirement with part-time work and loosened “earnings tests”, which often precluded individuals from working while receiving a pension (Germany, Sweden, the Netherlands, Denmark, Italy, Spain, Ireland, Portugal).
TildeMODEL v2018

Bei der Tätigkeit, die Michel Barnier in der Kommission Juncker ausüben wird, handelt es sich um eine Teilzeittätigkeit, die nicht vergütet wird.
The position Mr. Barnier is taking up for President Juncker is part time post and is not remunerated.
TildeMODEL v2018