Übersetzung für "Teilzeitbasis" in Englisch
Die
Gesamtdauer
der
Ausbildung
auf
Teilzeitbasis
darf
nicht
kürzer
als
die
Vollzeitausbildung
sein.
The
total
period
of
part-time
training
may
not
be
shorter
than
that
of
full-time
training.
JRC-Acquis v3.0
Ich
würde
Sie
zunächst
gern
auf
Teilzeitbasis
einstellen.
So
I'd
like
you
to
continue
on
a
part-time
basis.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
das
Recht,
eine
Immobilie
auf
Teilzeitbasis
als
Ferienwohnung
zu
nutzen.
Exactly.
It's
the
part-time
use
of
a
property
as
a
second
home.
OpenSubtitles v2018
Der
Lehrgang
dauert
2
Jahre
und
besteht
aus
200
Stunden
Unterricht
auf
Teilzeitbasis.
The
programme
is
run
over
two
years
and
consists
of
over
200
hours
of
tuition
on
a
part
time
basis.
EUbookshop v2
Arbeit
auf
Teilzeitbasis
kann
mehrere
Ursachen
haben,
obgleich
es
zwei
hauptsächliche
gibt.
Working
on
a
parttime
basis
can
have
several
origins,
although
there
are
two
principal
ones.
EUbookshop v2
Drei
von
vier
jungen
Menschen
arbeiten
auf
Teilzeitbasis.
Three
out
of
four
young
people
work
part
time.
EUbookshop v2
Die
Behörde
sucht
ebenfalls
Programmberaterauf
Teilzeitbasis
in
den
folgenden
Bereichen:
The
agency
is
also
seeking
to
appoint
individuals
on
a
part
time
basis
as
programmeadvisers
for
the
following
areas:
EUbookshop v2
Außerdem
sollen
leere
Stellen
durch
Jugendliche
auf
Teilzeitbasis
besetzt
werden.
In
addition
vacancies
wiLl
be
fi
Lied
by
young
people
on
a
part-time
basis
.
EUbookshop v2
Mehr
als
jede
sechste
Wissenschaftlerin
oder
Ingenieurin
arbeitet
auf
Teilzeitbasis
in
der
Privatwirtschaft.
Only
every
sixth
female
scientist
or
engineer
is
working
part-time
in
the
business
enterprise
sector.
EUbookshop v2
Die
Studien
werden
auf
Vollzeit-
und
Teilzeitbasis
in
Polnisch
unterrichtet.
The
studies
are
taught
in
Polish
on
a
full-time
and
part-time
basis.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Praktikum
konnte
ich
neben
dem
Studium
gleich
auf
Teilzeitbasis
weiterarbeiten.
After
the
internship,
I
was
able
to
continue
working
there
on
a
part-time
basis.
ParaCrawl v7.1
Bei
Omeida
hast
du
die
Möglichkeit,
auf
Teilzeitbasis
entspannter
Chinesisch
zu
lernen.
At
Omeida
we
provide
you
with
the
opportunity
to
learn
Chinese
on
a
more
relaxed
part-time
basis.
CCAligned v1
Neben
meinem
Studium
arbeitete
ich
(auf
Teilzeitbasis)
als
Steuerberater
bei
BDO.
Alongside
my
studies,
I
worked
part
time
as
a
tax
advisor
at
BDO.
ParaCrawl v7.1
An
weiteren
Standorten
arbeiten
wir
projektbezogen
mit
lokalen
Mitarbeitern
auf
Teilzeitbasis.
In
other
places
we
work
with
local
staff
on
a
part-time
basis.
ParaCrawl v7.1
Das
Programm
ist
nur
noch
auf
Teilzeitbasis
vorgestellt
(4
Semester).
The
programme
is
only
presented
on
a
part-time
basis
(4
semesters).
ParaCrawl v7.1
Dave
stimmte
zu,
auf
Teilzeitbasis
bei
der
Band
zu
bleiben.
Dave
agreed
to
remain
in
the
band
on
part
time
basis.
ParaCrawl v7.1
Einzelpersonen
können
auf
Vollzeit-
oder
Teilzeitbasis
einschreiben.
Individuals
can
enroll
on
a
full-
or
part-time
basis.
ParaCrawl v7.1
Kann
ich
das
auf
Teilzeitbasis
belegen?
Can
I
take
this
part-time?
ParaCrawl v7.1
Das
Programm
wird
auf
dem
Campus
auf
einer
Teilzeitbasis
angeboten.
The
programme
is
offered
on
campus
on
a
part-time
basis.
ParaCrawl v7.1
Der
Grund
hierfür
ist,
dass
Frauen
schlechtbezahlten
Jobs
nachgehen
oder
auf
Teilzeitbasis
angestellt
sind.
This
is
because
women
have
poorly
paid
jobs
or
work
on
a
part-time
basis.
Europarl v8
Für
die
Verwaltung
der
Datenbank
der
Verfügungsbereitschaftsabkommen
steht
nur
ein
Offizier
auf
Teilzeitbasis
zur
Verfügung.
Only
one
officer
is
available,
part
time,
to
manage
the
UNSAS
database.
MultiUN v1
Das
Niveau
der
Ausbildung
darf
nicht
dadurch,
daß
sie
auf
Teilzeitbasis
erfolgt,
beeinträchtigt
werden.
The
standard
of
the
training
may
not
be
impaired
by
its
part-time
nature.
JRC-Acquis v3.0
Ihr
Niveau
darf
nicht
dadurch,
daß
sie
auf
Teilzeitbasis
erfolgt,
beeinträchtigt
werden.
The
standard
of
the
training
may
not
be
impaired
by
its
part-time
nature.
JRC-Acquis v3.0
Der
Anspruch
auf
Elternurlaub
auf
Teilzeitbasis
ist
begrenzt
und
stößt
bislang
auf
wenig
Resonanz.
Part
time
Parental
leave
is
restricted
and
not
yet
very
well
accepted.
TildeMODEL v2018
Gastgewerbe
und
den
Unternehmensdienstleistungen
der
EU
arbeiteten
mehr
als
ein
Drittel
der
Frauen
auf
Teilzeitbasis.
It
is
interesting
to
note
that
distributive
trades,
hotels
and
restaurants
and
business
services
all
had
more
than
a
third
of
the
female
workforce
working
on
a
parttime
basis
in
the
EU.
EUbookshop v2