Übersetzung für "Teilzeitbasis" in Englisch

Die Gesamtdauer der Ausbildung auf Teilzeitbasis darf nicht kürzer als die Vollzeitausbildung sein.
The total period of part-time training may not be shorter than that of full-time training.
JRC-Acquis v3.0

Ich würde Sie zunächst gern auf Teilzeitbasis einstellen.
So I'd like you to continue on a part-time basis.
OpenSubtitles v2018

Es ist das Recht, eine Immobilie auf Teilzeitbasis als Ferienwohnung zu nutzen.
Exactly. It's the part-time use of a property as a second home.
OpenSubtitles v2018

Der Lehrgang dauert 2 Jahre und besteht aus 200 Stunden Unterricht auf Teilzeitbasis.
The programme is run over two years and consists of over 200 hours of tuition on a part time basis.
EUbookshop v2

Arbeit auf Teilzeitbasis kann mehrere Ursachen haben, ob­gleich es zwei hauptsächliche gibt.
Working on a part­time basis can have several origins, although there are two principal ones.
EUbookshop v2

Drei von vier jungen Menschen arbeiten auf Teilzeitbasis.
Three out of four young people work part time.
EUbookshop v2

Die Behörde sucht ebenfalls Programmberaterauf Teilzeitbasis in den folgenden Bereichen:
The agency is also seeking to appoint individuals on a part time basis as programmeadvisers for the following areas:
EUbookshop v2

Außerdem sollen leere Stellen durch Jugendliche auf Teilzeitbasis besetzt werden.
In addition vacancies wiLl be fi Lied by young people on a part-time basis .
EUbookshop v2

Mehr als jede sechste Wissenschaftlerin oder Ingenieurin arbeitet auf Teilzeitbasis in der Privatwirtschaft.
Only every sixth female scientist or engineer is working part-time in the business enterprise sector.
EUbookshop v2

Die Studien werden auf Vollzeit- und Teilzeitbasis in Polnisch unterrichtet.
The studies are taught in Polish on a full-time and part-time basis.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Praktikum konnte ich neben dem Studium gleich auf Teilzeitbasis weiterarbeiten.
After the internship, I was able to continue working there on a part-time basis.
ParaCrawl v7.1

Bei Omeida hast du die Möglichkeit, auf Teilzeitbasis entspannter Chinesisch zu lernen.
At Omeida we provide you with the opportunity to learn Chinese on a more relaxed part-time basis.
CCAligned v1

Neben meinem Studium arbeitete ich (auf Teilzeitbasis) als Steuerberater bei BDO.
Alongside my studies, I worked part time as a tax advisor at BDO.
ParaCrawl v7.1

An weiteren Standorten arbeiten wir projektbezogen mit lokalen Mitarbeitern auf Teilzeitbasis.
In other places we work with local staff on a part-time basis.
ParaCrawl v7.1

Das Programm ist nur noch auf Teilzeitbasis vorgestellt (4 Semester).
The programme is only presented on a part-time basis (4 semesters).
ParaCrawl v7.1

Dave stimmte zu, auf Teilzeitbasis bei der Band zu bleiben.
Dave agreed to remain in the band on part time basis.
ParaCrawl v7.1

Einzelpersonen können auf Vollzeit- oder Teilzeitbasis einschreiben.
Individuals can enroll on a full- or part-time basis.
ParaCrawl v7.1

Kann ich das auf Teilzeitbasis belegen?
Can I take this part-time?
ParaCrawl v7.1

Das Programm wird auf dem Campus auf einer Teilzeitbasis angeboten.
The programme is offered on campus on a part-time basis.
ParaCrawl v7.1

Der Grund hierfür ist, dass Frauen schlechtbezahlten Jobs nachgehen oder auf Teilzeitbasis angestellt sind.
This is because women have poorly paid jobs or work on a part-time basis.
Europarl v8

Für die Verwaltung der Datenbank der Verfügungsbereitschaftsabkommen steht nur ein Offizier auf Teilzeitbasis zur Verfügung.
Only one officer is available, part time, to manage the UNSAS database.
MultiUN v1

Das Niveau der Ausbildung darf nicht dadurch, daß sie auf Teilzeitbasis erfolgt, beeinträchtigt werden.
The standard of the training may not be impaired by its part-time nature.
JRC-Acquis v3.0

Ihr Niveau darf nicht dadurch, daß sie auf Teilzeitbasis erfolgt, beeinträchtigt werden.
The standard of the training may not be impaired by its part-time nature.
JRC-Acquis v3.0

Der Anspruch auf Elternurlaub auf Teilzeitbasis ist begrenzt und stößt bislang auf wenig Resonanz.
Part time Parental leave is restricted and not yet very well accepted.
TildeMODEL v2018

Gastgewerbe und den Unternehmensdienstleistungen der EU arbeiteten mehr als ein Drittel der Frauen auf Teilzeitbasis.
It is interesting to note that distributive trades, hotels and restaurants and business services all had more than a third of the female workforce working on a part­time basis in the EU.
EUbookshop v2