Übersetzung für "Teilverhältnis" in Englisch
Das
Teilverhältnis
1/M
am
zweiten
Frequenzteiler
24
ist
fest
eingestellt.
The
division
ratio
1/M
at
the
second
frequency
divider
24
is
fixed.
EuroPat v2
Je
nach
Teilverhältnis
können
auf
diese
Weise
Taktsignale
ganz
unterschiedlicher
Frequenz
erzeugt
werden.
Depending
on
the
dividing
ratio,
clock
signals
of
quite
different
frequency
can
be
generated
in
this
manner.
EuroPat v2
Der
Teiler
besitzt
ein
Teilverhältnis
von
1:
55
(-
34
dB).
The
divider
has
a
division
ration
of
1:55
(-34
dB).
EuroPat v2
Die
beiden
Frequenzteiler
22,
24
haben
ein
einstellbares
Teilverhältnis,
wie
durch
Pfeile
angedeutet.
The
two
frequency
dividers
22,
24
have
an
adjustable
dividing
ratio,
as
indicated
by
arrows.
EuroPat v2
Wenn
das
Teilverhältnis
1/1
gewählt
wird,
wird
die
MIDI-Clock
einfach
durchgereicht.
If
the
division
ratio
1/1
is
selected,
the
MIDI
clock
is
simply
passed
through.
ParaCrawl v7.1
In
den
resultierenden
Stammlack
werden
346
Teile
eines
handelsüblichen
Umsetzungsproduktes
aus
1
Mol
1,1,1-Trimethylolpropan
und
3
Molen
Toluylendiisocyanat
als
Polyisocyanat
(A3)
in
Form
der
75%igen
Lösung
in
Xylol/Äthylglykolacetat
(Teilverhältnis
1:
1)
eingemischt.
The
resulting
composition
is
mixed
with
346
parts
of
a
commercial
reaction
product
(serving
as
the
polyisocyanate)
of
1
mole
of
1,1,1-trimethylolpropane
and
3
moles
of
toluylene
diisocyanate
and
are
introduced,
as
a
75%
strength
solution
in
a
1:1
xylene/ethylglycol
acetate
mixture.
EuroPat v2
Falls
Strahlungssender
L
R
und
L
G
mit
stark
unterschiedlicher
Intensität
oder
Strahlungsempfänger
S,
und
S
v
mit
stark
unterschiedlicher
Empfindlichkeit
benützt
werden,
ist
es
zweckmässig,
das
Teilverhältnis
abweichend
zu
wählen,
nötigenfalls
bis
zu
50:
1,
um
zu
erreichen,
dass
die
Empfänger
bei
Bestrahlung
in
beiden
Spektralbereichen
etwa
das
gleiche
Ausgangssignal
abgeben.
If
there
are
used
radiation
transmitters
LR
and
LG
having
markedly
different
intensities
or
radiation
receivers
SM
and
SV
having
markedly
different
sensitivies,
then
it
is
beneficial
to
select
a
different
splitting
or
dividing
ratio,
if
necessary
up
to
50:1,
so
that
upon
irradiation
of
the
two
radiation
receivers
SM
and
SV
they
give
the
same
output
signal
in
both
spectral
regions.
EuroPat v2
Da
im
jetzt
vorliegenden
dynamischen
Betrieb
der
Brennkraftmaschine
die
gemessenen
Werte
für
den
Ansaugdruck
zu
ungenau
sind,
werden
sie
mit
einem
für
den
neuen
Betriebszustand
gültigen
kompensierten
Ansaugdruck,
der
aus
den
neuen
Werten
für
den
Stützhochwert
und
Stütztiefwert
und
dem
Teilverhältnis
berechnet
wird,
korrigiert.
Since
the
measured
values
for
the
intake
pressure
are
too
imprecise
in
the
dynamic
operation
of
the
internal
combustion
engine
that
is
now
present,
they
are
corrected
with
a
compensated
intake
pressure
valid
for
the
new
operating
status
that
is
calculated
from
the
new
values
for
the
supporting
maximum
value,
from
the
supporting
minimum
value,
and
from
the
division
ratio.
EuroPat v2
Es
ist
daher
Aufgabe
der
Erfindung
einen
faseroptischen
Strahlteiler
zu
schaffen,
der
sehr
kompakt
und
einfach
aufgebaut
und
dessen
Teilverhältnis
einstellbar
ist.
It
is
therefore
an
object
of
the
invention
to
provide
a
fiber-optical
beam
splitting
device
which
has
a
very
compact
and
simple
construction
and
the
splitting
relationship
of
which
can
be
adjusted.
EuroPat v2
Für
diese
Lage
wird
ein
Teilverhältnis
berechnet,
das
die
Größe
dieses
gemessenen
Ansaugdrucks
in
Beziehung
setzt
zu
dem
Stützhochwert
und
dem
Stütztiefwert.
A
division
ratio
is
calculated
for
this
position
that
places
the
size
of
this
measured
intake
pressure
in
relationship
to
the
supporting
maximum
value
and
in
relationship
to
the
supporting
minimum
value.
EuroPat v2
Das
Teilverhältnis
ist
dabei
durch
die
Eigenschaften
des
Strahlteilers
bestimmt
und
kann
in
weiten
Grenzen
geändert
werden.
The
splitting
ratio
is
determined
by
the
characteristics
of
the
beam
splitter
and
may
be
varied
over
a
wide
range.
EuroPat v2
In
den
resultierenden
Stammlack
werden
346
Teile
eines
handelsüblichen
Umsetzungsproduktes
aus
1
Mol
1,1,1-Trimethylolpropan
und
3
Molen
Toluylendiisocyanat
als
Polyisocyanat
(A3)
in
Form
der
75%igen
Lösung
in
Xylol/Äthylglykolacetat
(Teilverhältnis
1:
1)
sowie
4
Teile
einer
1%igen
Lösung
von
Dibutylzinndilaurat
in
Tetrahydrofuran
eingemischt.
The
resulting
composition
is
mixed
with
346
parts
of
a
commercial
reaction
product
(serving
as
the
polyisocyanate)
of
1
mole
of
1,1,1-trimethylolpropane
and
3
moles
of
toluylene
diisocyanate,
in
the
form
of
a
75%
strength
solution
in
a
1:1
xylene/ethylglycol
acetate
mixture,
and
4
parts
of
a
1%
strength
solution
of
dibutyltin
dilaurate
in
tetrahydrofuran.
EuroPat v2
Man
schließt
also
für
die
Korrektur
vom
statischen
auf
den
dynamischen
Betrieb,
indem
angenommen
wird,
daß
das
im
statischen
Betrieb
ermittelte
Teilverhältnis
für
diesen
kompensierten
Ansaugdruck
im
dynamischen
Betrieb
gilt.
For
the
correction,
conclusions
are
thus
made
about
the
dynamic
operation
based
on
the
static
operation,
wherein
it
is
assumed
that
the
division
ratio
calculated
in
the
static
operation
is
valid
for
this
compensated
intake
pressure
in
the
dynamic
operation.
EuroPat v2
Da
die
Quarzzeitbasis
bzw.
Referenzfrequenz
bekannt
ist,
kann
durch
das
Mikroprozessorsystem
2
aus
dem
Zählergebnis
die
Datenübertragungsgeschwindigkeit
v
ermittelt
und
daraus
das
erste
Teilverhältnis
1/N
bestimmt
werden.
Since
the
quartz
time
base
or
the
reference
frequency
is
known,
the
data
transmission
speed
(v)
can
be
determined
by
the
microprocessor
system
2
from
the
counting
result
Z
and
from
that,
the
first
division
ratio
1/N
is
determined.
EuroPat v2
Dabei
ist
es
nicht
erforderlich,
den
Wert
der
Kapazität
7
des
Schleifenfilters
zu
erhöhen,
da
durch
den
kapazitiven
Spannungsteiler
9
das
Ausgangssignal
des
Phasendetektors
1
entsprechend
dem
Teilverhältnis
des
kapazitiven
Spannungsteilers
9
heruntergeteilt
wird.
In
this
case
it
is
not
necessary
to
increase
the
value
of
the
capacitance
7
of
the
loop
filter,
because
the
output
signal
of
the
phase
detector
1
is
divided
to
a
lower
value
by
the
capacitive
voltage
divider
9
in
accordance
with
the
division
ratio
of
the
capacitive
voltage
divider
9.
EuroPat v2
Durch
diese
Maßnahme
wird
zweitens
der
Widerstand
R
2
des
Spannungsteilers
aus
R
1
und
R
2
auch
mit
GND
verbunden,
so
daß
dieser
das
Teilverhältnis
R
2
/(R
1
+R
2)
hat.
By
virtue
of
this
measure,
the
resistor
R
2
of
the
voltage
divider
formed
by
R
1
and
R
2
is,
secondly,
also
connected
to
GND,
with
the
result
that
the
said
voltage
divider
has
the
division
ratio
R
2
/
(R
1
+R
2).
EuroPat v2
Dies
kann
beispielsweise
erreicht
werden,
indem
B=A+1
gewählt
wird,
so
daß
sich
ein
ungerades
Teilverhältnis
von
A+B
=
2A+1
ergibt,
und
indem
sowohl
der
erste
als
auch
der
zweite
vorgegebene
Zählerstand
gleich
dem
Zählerendwert
gewählt
wird.
This
can
be
achieved,
for
example,
by
selecting
B=A+1
resulting
in
an
odd
dividing
ratio
of
A+B=2A+1
and
by
selecting
both
the
first
and
the
second
predetermined
count
to
be
equal
to
the
counter
end
value.
EuroPat v2
Der
Strahlteiler
NPBS
ist
ein
nichtpolarisierter
Strahlteiler
mit
einem
Teilverhältnis
von
50%
zu
50%
und
das
Wollaston
Prisma
WP
im
Strahlengang
zwischen
der
Laserdiode
L
und
dem
Informationsträger
IT
dient
als
Strahlumlenkmittel
STUM.
The
beam
splitter
NPBS
is
a
non-polarized
beam
splitter
with
a
splitting
ratio
of
50%
to
50%
and
the
Wollaston
prism
WP
in
the
beam
path
between
the
laser
diode
L
and
the
information
carrier
IT
serves
as
beam
deflection
means
STU.
EuroPat v2
Der
Zähler
38
bildet
so
zusammen
mit
dem
Komparator
40
und
dem
Festwertspeicher
42
einen
Frequenzteiler,
dessen
Teilverhältnis
durch
den
Inhalt
des
Festwertspeichers
42
vorgebbar
ist.
Counter
38,
comparator
40,
and
fixed
memory
42
together
form
a
first
frequency
divider,
whose
divisor
ratio
is
determined
by
the
contents
of
memory
42.
EuroPat v2
Dieses
Hochsetzen
des
Inhaltes
des
Festwertspeichers
80
in
Abhängigkeit
von
der
Arbeitsfrequenz
des
Oszillators
70
kann
automatisch
derart
erfolgen,
daß
man
das
Ausgangssignal
des
einstellbaren
Widerstandes
72
auch
auf
einen
Digital/Analogwandler
84
gibt,
dessen
Ausgangssignal
dann
zum
Adressieren
des
Festwertspeichers
80
verwendet
wird,
in
welchem
verschiedene,
unterschiedlich
großes
Teilverhältnis
des
durch
die
Schaltkreise
76
bis
80
gebildeten
Frequenzteilers
vorgebende
Signale
abgelegt
sind.
This
high-setting
of
the
content
of
fixedmemory
80,
in
dependence
upon
the
operating
frequency
of
oscillator
70,
canbe
automatically
achieved
by
passing
the
output
signal
of
adjustable
resistance
72
to
a
analog-to-digital
(A/D)
converter
86,
whose
output
signal
is
then
used
for
addressing
fixed
memory
80.
In
fixed
memory
80
arestored
various
signals
which
specify
different
divisor
ratios
of
the
frequency
divider
formed
by
circuits
76
through
80.
EuroPat v2