Übersetzung für "Teilverfahren" in Englisch

Die Teilverfahren Prog S und Prog V sind gegenüber dynamischen Fahrsituationen vergleichsweise unempfindlicher.
The submethods “Prog S” and “Prog V” are comparatively less sensitive with respect to dynamic driving situations.
EuroPat v2

Ist dieser Schwellenwert überschritten, so wird das Teilverfahren neu begonnen.
If this threshold value is exceeded, then the submethod is begun anew.
EuroPat v2

Die Schritte des oder der weiteren Teilverfahren werden erfindungsgemäß parallel bzw. quasiparallel ausgeführt.
The steps of the submethod or further submethods are carried out in parallel or quasi parallel in accordance with the invention.
EuroPat v2

Die parallel bearbeiteten Teilverfahren können durch einen Mikrorechner abgearbeitete Computerprogramme sein.
The parallel operating submethods can be computer programs processed by a microcomputer.
EuroPat v2

Mit dem zweiten Teilverfahren werden bei entsprechendem Reparaturfortschritt etwaige Doppelreparaturen aufgehoben.
With the second submethod, any double repairs are canceled in the case of corresponding repair progress.
EuroPat v2

Die Stärken solcher Teilverfahren können in der Lösungssuche zu anderen Fehlerbildern liegen.
The strengths of such submethods may lie in the search for a solution with respect to other defect patterns.
EuroPat v2

Eine Bündelung von Teilverfahren ist ebenso möglich.
It is likewise possible to combine partial methods.
EuroPat v2

Grundsätzlich kann hier zwischen intermittierenden Teilverfahren und kontinuierlichen Verfahren unterschieden werden.
In principle a distinction can be made here between intermittent partial processes and continuous processes.
EuroPat v2

Als zweites Teilverfahren kommt ein Extrapolationsverfahren hinzu.
An extrapolation method is added as a second partial method.
EuroPat v2

Das Extrapolationsverfahren (zweites Teilverfahren) wiederum umfasst folgende Abschnitte:
The extrapolation method (second partial method) in turn comprises the following sections:
EuroPat v2

Die Bildaufbereitung und Positionsmusteranalyse bilden zusammen ein erstes Teilverfahren.
Together, the image processing and the position pattern analysis form a first partial method.
EuroPat v2

Ein Extrapolationsverfahren wird als zweites Teilverfahren durchgeführt, bei dem:
An extrapolation method is carried out as a second partial method, in which:
EuroPat v2

Die Teilverfahren gemäß den Fig.
The part methods according to FIGS.
EuroPat v2

Im letztgenannten Fall wird der Chip als defekt gekennzeichnet und das zweite Teilverfahren A2 beendet.
In the last-mentioned case, the chip is identified as defective and the second submethod A 2 is ended.
EuroPat v2

Das geschwindigkeitsabhängige Teilverfahren erkennt das Geschwindigkeitsmuster, welches durch eine speziell beschaffene Notlauffläche erzeugt wird.
The velocity-dependent submethod detects the velocity pattern which is generated by a specially prepared emergency tread.
EuroPat v2

Die Wichtungswerte der einzelnen Teilverfahren werden aufsummiert zu einem Referenzwert und dieser mit vorgebbaren Grenzwerten verglichen.
The weighting values of the various submethods are added up to make a reference value, which is compared with predeterminable limit values.
EuroPat v2

Die Zuverlässigkeit dieser zylinderunabhängigen Teilverfahren wird ebenfalls über Wichtungskennfelder in Abhängigkeit von den Betriebsparametern ermittelt.
Once again, the reliability of these cylinder-independent submethods is ascertained through weighting graphs as a function of the operating parameters.
EuroPat v2

Das erste Teilverfahren eignet sich dagegen zur Druckverlusterkennung bereits bei unruhigeren (dynamischen) Fahrmanövern.
In contrast, the first submethod is suitable for pressure loss detection already in non-quiet (dynamic) driving maneuvers.
EuroPat v2

Die Kondensation in Teilverfahren a) wird unter den üblichen Reaktionsbedingungen einer gekreuzten Esterkondensation durchgeführt.
The condensation in process a) is carried out under the customary reaction conditions of a ester crosscondensation.
EuroPat v2

Soll die Scavenging-Betriebsart umgesetzt werden, so wird das in dem Kasten 4 angedeutete Teilverfahren durchgeführt.
If the scavenging mode is to be implemented, the partial method indicated in box 4 is performed.
EuroPat v2

Bei den intermittierenden Teilverfahren wird mit dem Werkzeug jeweils eine einzelne Zahnlücke des Werkstücks bearbeitet.
In intermittent partial processes a single tooth gap of the workpiece is machined in each case with the tool.
EuroPat v2

Im Gegensatz zu den sonstigen Teilverfahren werden hier explizit Spalten ausgewertet bzw. auf Übereinstimmung verglichen.
In contrast to the other partial methods, columns are explicitly evaluated or compared in respect of correspondence in this case.
EuroPat v2

Es sind auch andere Teilverfahren zur Bildung der Rüstfamilien 250, 255, 320 möglich.
Other partial methods for the formation of the equipment families 250, 255, 320 may also be provided.
EuroPat v2

Insgesamt fallen deutlich geringere Mengen an Abfallprodukten und Nebenprodukten an als in bekannten Teilverfahren.
Overall, significantly smaller amounts of waste products and by-products are obtained than in known part-processes.
EuroPat v2

Das Schutzgas wird in der Regel je nach Art des Schutzgases in zwei Teilverfahren unterteilt.
The shielding gas is usually divided into two submethods according to the applied type of shielding gas.
ParaCrawl v7.1