Übersetzung für "Teilverfahren" in Englisch
Die
Teilverfahren
Prog
S
und
Prog
V
sind
gegenüber
dynamischen
Fahrsituationen
vergleichsweise
unempfindlicher.
The
submethods
“Prog
S”
and
“Prog
V”
are
comparatively
less
sensitive
with
respect
to
dynamic
driving
situations.
EuroPat v2
Ist
dieser
Schwellenwert
überschritten,
so
wird
das
Teilverfahren
neu
begonnen.
If
this
threshold
value
is
exceeded,
then
the
submethod
is
begun
anew.
EuroPat v2
Die
Schritte
des
oder
der
weiteren
Teilverfahren
werden
erfindungsgemäß
parallel
bzw.
quasiparallel
ausgeführt.
The
steps
of
the
submethod
or
further
submethods
are
carried
out
in
parallel
or
quasi
parallel
in
accordance
with
the
invention.
EuroPat v2
Die
parallel
bearbeiteten
Teilverfahren
können
durch
einen
Mikrorechner
abgearbeitete
Computerprogramme
sein.
The
parallel
operating
submethods
can
be
computer
programs
processed
by
a
microcomputer.
EuroPat v2
Mit
dem
zweiten
Teilverfahren
werden
bei
entsprechendem
Reparaturfortschritt
etwaige
Doppelreparaturen
aufgehoben.
With
the
second
submethod,
any
double
repairs
are
canceled
in
the
case
of
corresponding
repair
progress.
EuroPat v2
Die
Stärken
solcher
Teilverfahren
können
in
der
Lösungssuche
zu
anderen
Fehlerbildern
liegen.
The
strengths
of
such
submethods
may
lie
in
the
search
for
a
solution
with
respect
to
other
defect
patterns.
EuroPat v2
Eine
Bündelung
von
Teilverfahren
ist
ebenso
möglich.
It
is
likewise
possible
to
combine
partial
methods.
EuroPat v2
Grundsätzlich
kann
hier
zwischen
intermittierenden
Teilverfahren
und
kontinuierlichen
Verfahren
unterschieden
werden.
In
principle
a
distinction
can
be
made
here
between
intermittent
partial
processes
and
continuous
processes.
EuroPat v2
Als
zweites
Teilverfahren
kommt
ein
Extrapolationsverfahren
hinzu.
An
extrapolation
method
is
added
as
a
second
partial
method.
EuroPat v2
Das
Extrapolationsverfahren
(zweites
Teilverfahren)
wiederum
umfasst
folgende
Abschnitte:
The
extrapolation
method
(second
partial
method)
in
turn
comprises
the
following
sections:
EuroPat v2
Die
Bildaufbereitung
und
Positionsmusteranalyse
bilden
zusammen
ein
erstes
Teilverfahren.
Together,
the
image
processing
and
the
position
pattern
analysis
form
a
first
partial
method.
EuroPat v2
Ein
Extrapolationsverfahren
wird
als
zweites
Teilverfahren
durchgeführt,
bei
dem:
An
extrapolation
method
is
carried
out
as
a
second
partial
method,
in
which:
EuroPat v2
Die
Teilverfahren
gemäß
den
Fig.
The
part
methods
according
to
FIGS.
EuroPat v2
Im
letztgenannten
Fall
wird
der
Chip
als
defekt
gekennzeichnet
und
das
zweite
Teilverfahren
A2
beendet.
In
the
last-mentioned
case,
the
chip
is
identified
as
defective
and
the
second
submethod
A
2
is
ended.
EuroPat v2
Das
geschwindigkeitsabhängige
Teilverfahren
erkennt
das
Geschwindigkeitsmuster,
welches
durch
eine
speziell
beschaffene
Notlauffläche
erzeugt
wird.
The
velocity-dependent
submethod
detects
the
velocity
pattern
which
is
generated
by
a
specially
prepared
emergency
tread.
EuroPat v2
Die
Wichtungswerte
der
einzelnen
Teilverfahren
werden
aufsummiert
zu
einem
Referenzwert
und
dieser
mit
vorgebbaren
Grenzwerten
verglichen.
The
weighting
values
of
the
various
submethods
are
added
up
to
make
a
reference
value,
which
is
compared
with
predeterminable
limit
values.
EuroPat v2
Die
Zuverlässigkeit
dieser
zylinderunabhängigen
Teilverfahren
wird
ebenfalls
über
Wichtungskennfelder
in
Abhängigkeit
von
den
Betriebsparametern
ermittelt.
Once
again,
the
reliability
of
these
cylinder-independent
submethods
is
ascertained
through
weighting
graphs
as
a
function
of
the
operating
parameters.
EuroPat v2
Das
erste
Teilverfahren
eignet
sich
dagegen
zur
Druckverlusterkennung
bereits
bei
unruhigeren
(dynamischen)
Fahrmanövern.
In
contrast,
the
first
submethod
is
suitable
for
pressure
loss
detection
already
in
non-quiet
(dynamic)
driving
maneuvers.
EuroPat v2
Die
Kondensation
in
Teilverfahren
a)
wird
unter
den
üblichen
Reaktionsbedingungen
einer
gekreuzten
Esterkondensation
durchgeführt.
The
condensation
in
process
a)
is
carried
out
under
the
customary
reaction
conditions
of
a
ester
crosscondensation.
EuroPat v2
Soll
die
Scavenging-Betriebsart
umgesetzt
werden,
so
wird
das
in
dem
Kasten
4
angedeutete
Teilverfahren
durchgeführt.
If
the
scavenging
mode
is
to
be
implemented,
the
partial
method
indicated
in
box
4
is
performed.
EuroPat v2
Bei
den
intermittierenden
Teilverfahren
wird
mit
dem
Werkzeug
jeweils
eine
einzelne
Zahnlücke
des
Werkstücks
bearbeitet.
In
intermittent
partial
processes
a
single
tooth
gap
of
the
workpiece
is
machined
in
each
case
with
the
tool.
EuroPat v2
Im
Gegensatz
zu
den
sonstigen
Teilverfahren
werden
hier
explizit
Spalten
ausgewertet
bzw.
auf
Übereinstimmung
verglichen.
In
contrast
to
the
other
partial
methods,
columns
are
explicitly
evaluated
or
compared
in
respect
of
correspondence
in
this
case.
EuroPat v2
Es
sind
auch
andere
Teilverfahren
zur
Bildung
der
Rüstfamilien
250,
255,
320
möglich.
Other
partial
methods
for
the
formation
of
the
equipment
families
250,
255,
320
may
also
be
provided.
EuroPat v2
Insgesamt
fallen
deutlich
geringere
Mengen
an
Abfallprodukten
und
Nebenprodukten
an
als
in
bekannten
Teilverfahren.
Overall,
significantly
smaller
amounts
of
waste
products
and
by-products
are
obtained
than
in
known
part-processes.
EuroPat v2
Das
Schutzgas
wird
in
der
Regel
je
nach
Art
des
Schutzgases
in
zwei
Teilverfahren
unterteilt.
The
shielding
gas
is
usually
divided
into
two
submethods
according
to
the
applied
type
of
shielding
gas.
ParaCrawl v7.1