Übersetzung für "Teilnichtigkeit" in Englisch
Diese
Teilnichtigkeit
ist
nur
bei
in
mehrere
Teile
zerlegbaren
Vereinbarungen
möglich.
This
means
that
nullity
is
partial
and
applies
only
to
cases
of
severable
agreements.
EUbookshop v2
Eine
etwaige
Teilnichtigkeit
einer
der
vorstehenden
Bestimmungen
hat
keine
Gesamtnichtigkeit
zur
Folge.
Any
partial
nullity
of
the
above
stipulations
does
not
entail
total
nullity.
ParaCrawl v7.1
Die
Bestimmung
des
§
139
BGB
(Teilnichtigkeit)
wird
ausdrücklich
ausgeschlossen.
The
application
of
Section
139
BGB
(Partial
Invalidity)
is
expressly
excluded.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Möglichkeit
besteht,
eine
Teilnichtigkeit
geltend
zu
machen,
sollten
außerdem
auch
die
damit
zusammenhängenden
Folgen
berücksichtigt
werden.
Furthermore,
if
the
possibility
of
claiming
partial
invalidity
is
given,
also
the
consequences
thereof
should
be
taken
into
account.
TildeMODEL v2018
Die
vorgenannten
Beschränkungen
gelten
auch
dann,
wenn
das
obengenannte
Rechtsmittel
seinen
eigentlichen
Zweck
nicht
erfüllt.8
Anwendbares
Recht
und
Teilnichtigkeit
Dieser
Lizenzvertrag
unterliegt
dem
Recht
der
Bundesrepublik
Deutschland,,
wie
es
auf
Verträge
angewendet
wird,
die
in
Deutschland
zwischen
deutschen
Staatsangehörigen
abgeschlossen
werden.
These
limitations
will
apply
even
if
the
above-mentioned
legal
remedies
do
not
achieve
their
purpose.8
Applicable
Law
and
Partial
Invalidity
This
License
Agreement
falls
under
the
jurisdiction
of
the
laws
of
the
Federal
Republic
of
Germany,
as
it
applies
to
contracts
concluded
in
Germany
between
German
nationals.
ParaCrawl v7.1
Teilnichtigkeit
Sollten
einzelne
Bedingungen
unwirksam
sein
oder
werden,
so
tritt
an
ihre
Stelle
die
gesetzliche
Regelung.
Partial
invalidity
If
individual
conditions
should
be
ineffective
or
become
so,
the
legal
regulation
takes
their
place.
ParaCrawl v7.1
Sollte
eine
Bestimmung
dieser
AGB
inhaltlich
teilweise
oder
zur
Gänze
ungültig
sein,
so
tritt
jedenfalls
nur
Teilnichtigkeit
ein.
Should
any
provision
of
these
General
Terms
and
Conditions
be
partially
or
completely
invalid,
only
partial
invalidity
shall
apply.
ParaCrawl v7.1
Anstelle
einer
unwirksamen
Bestimmung
oder
zum
Auffüllen
einer
Lücke
kommt
eine
angemessene,
rechtliche
zulässige
Regelung
zur
Anwendung,
die
dem
am
nächsten
kommt,
was
nach
Sinn
und
Zweck
dieser
Nutzungsbedingungen
bei
Kenntnis
der
Teilnichtigkeit
oder
Lücke
gewollt
gewesen
wäre.
In
place
of
an
invalid
provision
or
to
remedy
a
deficiency,
an
appropriate,
legally
admissible
wording
is
applied
that
comes
closest
to
the
intended
sense
and
objective
of
these
conditions
of
use
in
the
awareness
of
the
partial
invalidity
or
deficiency.
ParaCrawl v7.1
Anwendbares
Recht,
Teilnichtigkeit
8.1
Übertragungen
von
Rechten
und
Pflichten
des
Käufers
aus
dem
mit
uns
geschlossenen
Vertrag
bedürfen
zu
ihrer
Wirksamkeit
unserer
schriftlichen
Zustimmung.
Applicable
Law,
Partial
Invalidity
8.1.The
transfer
of
the
buyer's
rights
and
obligations
under
the
contract
concluded
with
us
is
only
valid
with
our
written
consent.
ParaCrawl v7.1
Nach
herrschender
Meinung
ist
im
konkreten
Einzelfall
auf
den
ausdrücklichen
oder
konkludenten
Willen
der
Parteien
abzustellen.
Teilnichtigkeit
ist
dann
gegeben,
wenn
die
Parteien
den
Vertrag
auch
ohne
die
nichtige
Klausel
geschlossen
hätten.
The
express
or
implied
intention
ofthe
parties
has
to
be
identified
in
each
individual
case:
there
is
partial
nullity
where
the
parties
would
have
concluded
the
contract
even
in
the
absence
ofthe
disputed
clause;
this
is
taken
to
show
that
the
clause
now
found
to
be
void
is
of
secondary
importance.
EUbookshop v2