Übersetzung für "Teilnehmerschaft" in Englisch
Die
diesjährige
Teilnehmerschaft
am
Astana
Club
war
ebenso
hochrangig
wie
vielfältig.
Participants
in
this
year’s
Astana
Club
were
as
high-profile
as
they
were
diverse.
News-Commentary v14
Wenn
Sie
bei
AcrossLETS
teilnehmen
wollen,
können
Sie
hier
Ihre
Teilnehmerschaft
beantragen.
If
you
want
to
participate
in
AcrossLETS,
you
can
apply
for
membership
here.
CCAligned v1
Die
Fertigstellung
der
Fabrik
wurde
mit
einer
großen
Teilnehmerschaft
gefeiert.
The
completion
of
the
factory
was
celebrated
with
a
large
attendance.
ParaCrawl v7.1
Das
Institut
muss
mit
dem
Gesuch
für
die
Teilnehmerschaft
folgende
Unterlagen
einreichen:
Institutions
applying
for
participation
must
submit
the
following
documents:
ParaCrawl v7.1
Da
Frontend
ein
sehr
breites
Themenfeld
ist,
erwarten
wir
eine
entsprechend
vielfältige
Teilnehmerschaft.
Since
frontend
is
a
very
broad
topic,
we
expect
a
correspondingly
wide
range
of
participants.
ParaCrawl v7.1
Seit
heute
ist
Credit
Suisse
mit
einer
zweiten
Teilnehmerschaft
an
der
Schweizer
Börse
vertreten.
As
of
today,
Credit
Suisse
joins
the
Swiss
exchange
with
a
second
membership.
ParaCrawl v7.1
Die
Reporting
Teilnehmerschaft
ermöglicht
dem
Effektenhändler
eine
effiziente
Abwicklung
der
gesetzlichen
Meldepflichten
bei
Abschlüssen
und
Auftragsweitergaben.
Reporting
participation
allows
securities
dealers
to
efficiently
fulfil
their
legal
reporting
obligations
for
transactions
and
transmissions
of
orders.
ParaCrawl v7.1
Diese
Behandlung
umfasst
insbesondere
die
Tatsache,
dass
bei
der
Risikobewertung
für
die
Durchführung
von
Inspektionen
oder
Kontrollen
die
Teilnehmerschaft
eines
von
der
jeweils
anderen
Zollbehörde
zugelassenen
Wirtschaftsbeteiligten
positiv
berücksichtigt
wird,
um
den
Handel
zwischen
der
EU
und
den
USA
zu
erleichtern
und
die
Einführung
wirksamer
sicherheitsbezogener
Maßnahmen
zu
fördern.
This
treatment
includes,
in
particular,
taking
favourably
into
account
in
its
risk
assessment,
for
the
purpose
of
the
conduct
of
inspections
or
controls,
the
respective
membership
status
of
an
operator
authorised
by
the
other
customs
authority
in
order
to
facilitate
EU-US
trade
and
encourage
the
adoption
of
effective
security-related
measures.
DGT v2019
Die
Zellenleiter
wurden
dazu
angehalten,
nichtchristliche
Nachbarn
einzuladen,
und
wenn
die
Teilnehmerschaft
einer
Zelle
eine
bestimmte
Zahl
erreichte,
sollte
der
stellvertretende
Leiter
eine
neue
Zelle
eröffnen
und
etwa
die
Hälfte
der
alten
Zelle
mitnehmen.
Each
cell
leader
was
required
to
train
an
assistant,
and
when
cell
membership
reached
a
certain
number,
the
assistant
leader
would
form
a
new
cell,
taking
about
half
of
the
old
cell
with
him
or
her.
Wikipedia v1.0
Und
schließlich
hat
das
hohe
Profil
des
US-afrikanischen
Führungsgipfels
mit
seiner
Teilnehmerschaft
von
über
vierzig
Staatschefs
und
der
direkten
Beteiligung
von
Präsident
Barack
Obama
eine
Welle
der
Begeisterung
über
Afrika
hervorgerufen.
Finally,
the
high
profile
of
the
US-Africa
Leaders
Summit,
with
more
than
40
heads
of
state
in
attendance,
as
well
as
President
Barack
Obama’s
direct
involvement,
generated
buzz
about
Africa.
News-Commentary v14
Auf
der
Grundlage
der
genannten
Ergebnisse
und
der
früheren
Arbeiten
des
Hochrangigen
Forums
für
die
Verbesserung
der
Funktionsweise
der
Lebensmittelversorgungskette
schlägt
die
Kommission
die
Aufnahme
eines
Dialogs
mit
den
relevanten
Interessengruppen
vor,
um
Möglichkeiten
zur
Verbesserung
der
Supply
Chain
Initiative
und
zur
Ausweitung
ihrer
Teilnehmerschaft
auf
die
gesamte
Lebensmittelversorgungskette
(einschließlich
Primärerzeugern)
zu
erkunden.
On
the
basis
of
the
findings
above
and
previous
work
in
the
High
Level
Forum
for
a
Better
Functioning
Food
Supply
Chain,
the
Commission
suggests
opening
a
dialogue
with
the
relevant
stakeholders
on
ways
to
improve
the
SCI
and
extent
its
participation
to
the
entire
food
chain
(including
primary
producers).
TildeMODEL v2018
Die
Zulassung
zu
den
Versteigerungen
ist
nicht
an
eine
Mitglied-
oder
Teilnehmerschaft
an
dem
von
der
ICE
organisierten
Sekundärmarkt
oder
an
einem
anderen
von
der
ICE
oder
einem
Dritten
betriebenen
Handelsplatz
gebunden.
Admission
to
the
auctions
shall
not
be
dependent
on
becoming
an
exchange
member
of
or
a
participant
in
the
secondary
market
organised
by
ICE
or
of
any
other
trading
place
operated
by
ICE
or
by
any
third
party.
DGT v2019
Diese
Veranstaltungen
fanden
wegen
ihrer
hochrangigen
Teilnehmerschaft
und
der
unmittelbaren
Anerkennung
erfolgreicher
Initiativen
durch
Preisverleihungen
ihren
Niederschlag
auf
der
politischen
Tagesordnung.
These
events
mobilised
policy
agendas
through
high
level
participation
and
direct
recognition
of
successful
initiatives
through
award
schemes.
TildeMODEL v2018
Die
Zulassung
zu
den
Versteigerungen
ist
nicht
an
eine
Mitglied-
oder
Teilnehmerschaft
an
dem
von
ICE
organisierten
Sekundärmarkt
oder
an
einem
anderen
von
ICE
oder
einem
Dritten
betriebenen
Handelsplatz
gebunden.
Admission
to
the
auctions
shall
not
be
dependent
on
becoming
an
exchange
member
of
or
a
participant
in
the
secondary
market
organised
by
ICE
or
of
any
other
trading
place
operated
by
ICE
or
by
any
third
party.
DGT v2019
Die
Zulassung
zu
den
Versteigerungen
ist
nicht
an
eine
Mitglied-
oder
Teilnehmerschaft
an
dem
von
EEX
organisierten
Sekundärmarkt
oder
an
einem
anderen
von
EEX
oder
einem
Dritten
betriebenen
Handelsplatz
gebunden.
Admission
to
the
auctions
shall
not
be
dependent
on
becoming
a
member
of
or
a
participant
in
the
secondary
market
organised
by
EEX
or
of
any
other
trading
place
operated
by
EEX
or
by
any
third
party.
DGT v2019
Die
Zulassung
zu
den
Versteigerungen
darf
nicht
an
eine
Mitglied-
oder
Teilnehmerschaft
an
dem
von
der
Auktionsplattform
organisierten
Sekundärmarkt
oder
an
einem
anderen
von
der
Auktionsplattform
oder
einem
Dritten
betriebenen
Handelsplatz
gebunden
sein.
Admission
to
the
auctions
shall
not
be
dependent
on
becoming
a
member
of
or
a
participant
in
the
secondary
market
organised
by
the
auction
platform
or
any
other
trading
place
operated
by
the
auction
platform
or
by
any
third
party.
DGT v2019
Die
Zulassung
zu
den
Versteigerungen
ist
nicht
an
eine
Mitglied-
oder
Teilnehmerschaft
an
dem
von
der
Auktionsplattform
organisierten
Sekundärmarkt
oder
an
einem
anderen
von
der
Auktionsplattform
oder
einem
Dritten
betriebenen
Handelsplatz
gebunden.“
Admission
to
the
auctions
shall
not
be
dependent
on
becoming
a
member
of
or
a
participant
in
the
secondary
market
organised
by
the
auction
platform
or
any
other
trading
place
operated
by
the
auction
platform
or
by
any
third
party.’;
DGT v2019
Die
Zulassung
zu
den
Versteigerungen
ist
nicht
an
eine
Mitglied-
oder
Teilnehmerschaft
an
dem
von
der
EEX
organisierten
Sekundärmarkt
oder
an
einem
anderen
von
der
EEX
oder
einem
Dritten
betriebenen
Handelsplatz
gebunden.
Admission
to
the
auctions
shall
not
be
dependent
on
becoming
a
member
of
or
a
participant
in
the
secondary
market
organised
by
EEX
or
of
any
other
trading
place
operated
by
EEX
or
by
any
third
party.
DGT v2019
Dies
wiederum
setzt
eine
breite
Teilnehmerschaft,
stärkere
Ambitionen
seitens
anderer
Länder
und
das
Schließen
etwaiger
Regelungslücken
voraus,
die
beispielsweise
die
Regelung
für
die
Anrechnung
von
Emissionen
aus
der
Forstwirtschaft
und
den
Umgang
mit
überschüssigen
Emissionsguthaben
aus
dem
Kyoto-Verpflichtungszeitraum
2008-2012
betreffen.
This
implies
ensuring
a
broad
participation
and
a
stronger
level
of
ambition
from
other
countries,
and
addressing
possible
weaknesses,
such
as
the
rules
for
the
accounting
of
forestry
emissions
and
the
handling
of
surplus
emission
budgets
from
the
2008-2012
Kyoto
period.
TildeMODEL v2018
Neben
der
Einführung
kleiner
Ministerkonferenzen
schlägt
der
EWSA
die
Einrichtung
von
Gremien
mit
begrenzter
Teilnehmerschaft,
einer
überschaubaren
Mitgliederzahl
und
die
Festlegung
eines
geeigneten
Auswahl-
und
Abstimmungsmodus
vor,
der
den
Zwecken
der
WTO
gerecht
wird,
ohne
dass
dabei
der
demokratische
Grundsatz
"ein
Mitglied
–
eine
Stimme"
angetastet
wird.
As
well
as
institutionalising
the
reduced
Ministerial
Conferences,
the
EESC
proposes
setting
up
bodies
with
the
limited
participation
of
a
manageable
number
of
members,
by
choosing
a
selection
and
voting
model
that
suits
the
WTO's
purposes
without
compromising
the
basic
democratic
principle
of
one
member
–
one
vote.
TildeMODEL v2018