Übersetzung für "Teilnahmeantrag" in Englisch
Achtung:
Privatpersonen
können
einen
Teilnahmeantrag
nicht
auf
direktem
Wege
einreichen.
NB:
Private
parties
may
not
submit
an
application
to
take
part
in
the
programme
directly.
EUbookshop v2
Teilnahmeantrag
mit
Details
bitte
an
folgende
Adresse
senden:
Application
for
participation
with
details,
please
send
to
the
address:
ParaCrawl v7.1
Der
vorläufige
Teilnahmeantrag
muss
dem
Organisationsausschuss
des
Wettbewerbs
bis
zum
30.
Oktober
2017
vorgelegt
werden.
The
preliminary
participation
request
has
to
be
presented
to
the
Organization
Committee
of
the
Competition
by
October
30th,
2017.
CCAligned v1
Erwarten
Sie
unsere
E-Mail
in
einige
Stunden.
Wir
werden
Ihren
Teilnahmeantrag
am
Affiliate-Programm
prüfen.
Expect
our
email
in
a
few
hours.
We
will
consider
your
application
for
participation
in
the
affiliate
program.
CCAligned v1
Hier
geht
es
zum
Teilnahmeantrag.
Applications
here.
ParaCrawl v7.1
Einem
Angebot
in
offenen
Verfahren
oder
einem
Teilnahmeantrag
in
nichtoffenen
Verfahren,
Verhandlungsverfahren,
wettbewerblichen
Dialogen
oder
Innovationspartnerschaften
müssen
die
Wirtschaftsteilnehmer
eine
ausgefüllte
EEE
beifügen,
um
die
einschlägigen
Informationen
vorzulegen
[5].
Tenders
in
open
procedures
and
requests
for
participation
in
restricted
procedures,
competitive
procedures
with
negotiations,
competitive
dialogues
or
innovation
partnerships,
must
be
accompanied
by
the
ESPD,
which
economic
operators
have
completed
in
order
to
deliver
the
required
information
[5].
DGT v2019
Bei
Innovationspartnerschaften
kann
jeder
Wirtschaftsteilnehmer
auf
eine
Auftragsbekanntmachung
hin
einen
Teilnahmeantrag
stellen,
um
eine
strukturierte
Partnerschaft
für
die
Entwicklung
eines
innovativen
Produkts
bzw.
innovativer
Bauleistungen
oder
Dienstleistungen
und
den
anschließenden
Erwerb
dieses
Produkts
bzw.
dieser
Leistungen
zu
bilden,
sofern
das
vereinbarte
Leistungs-
und
Kostenniveau
eingehalten
wird.
In
innovation
partnerships,
any
economic
operator
may
submit
a
request
to
participate
in
response
to
a
contract
notice
with
a
view
to
establishing
a
structured
partnership
for
the
development
of
an
innovative
product,
service
or
works
and
the
subsequent
purchase
of
the
resulting
supplies,
services
or
works
provided
that
they
correspond
to
the
agreed
performance
levels
and
costs.
TildeMODEL v2018
Abweichend
von
Nummer
16.3
können
die
Spezifikationen
bei
allen
Verfahren,
bei
denen
ein
Teilnahmeantrag
vorgesehen
ist,
entsprechend
der
beiden
Verfahrensstufen
aufgeteilt
werden,
wobei
es
möglich
ist,
in
der
ersten
Stufe
lediglich
die
in
Nummer
16.3
Buchstaben
a
und
f
genannten
Angaben
zu
machen.
By
derogation
to
point
16.3,
for
all
procedures
involving
a
request
to
participate,
the
tender
specifications
may
be
split
according
to
the
two
stages
of
the
procedure
and
the
first
step
may
contain
only
the
information
referred
to
in
points
(a)
and
(f)
of
point
16.3.
TildeMODEL v2018
Bei
wettbewerblichen
Dialogen
kann
jeder
Wirtschaftsteilnehmer
auf
einen
Aufruf
zum
Wettbewerb
hin
einen
Teilnahmeantrag
stellen,
indem
er
die
geforderten
Informationen
für
eine
qualitative
Auswahl
vorlegt.
In
competitive
dialogues,
any
economic
operator
may
submit
a
request
to
participate
in
response
to
a
call
for
competition
by
providing
the
requested
information
for
qualitative
selection.
TildeMODEL v2018
In
demselben
Verfahren
darf
der
Auftraggeber
weder
andere
Wirtschaftsteilnehmer
einbeziehen,
die
keinen
Teilnahmeantrag
gestellt
haben,
noch
Bewerber,
die
nicht
die
geforderte
Leistungsfähigkeit
besitzen.
In
the
context
of
this
same
procedure,
the
contracting
authority
may
not
include
other
economic
operators
who
did
not
request
to
participate,
or
candidates
who
do
not
have
the
required
capabilities.
TildeMODEL v2018
Ein
Teilnahmeantrag
gilt
als
ungeeignet,
wenn
der
Wirtschaftsteilnehmer
gemäß
Artikel
57
ausgeschlossen
wird
oder
ausgeschlossen
werden
kann,
oder
wenn
er
die
vom
öffentlichen
Auftraggeber
gemäß
Artikel
58
genannten
Eignungskriterien
nicht
erfüllt.
A
request
for
participation
shall
be
considered
not
to
be
suitable
where
the
economic
operator
concerned
is
to
be
or
may
be
excluded
pursuant
to
Article
57
or
does
not
meet
the
selection
criteria
set
out
by
the
contracting
authority
pursuant
to
Article
58
DGT v2019
Ein
Teilnahmeantrag
gilt
als
ungeeignet,
wenn
der
Wirtschaftsteilnehmer
gemäß
Artikel
78
Absatz
1
oder
Artikel
80
Absatz
1
ausgeschlossen
wird
oder
ausgeschlossen
werden
kann,
oder
wenn
er
die
vom
Auftraggeber
in
den
Artikeln
78
oder
80
festgelegten
Auswahlkriterien
nicht
erfüllt;
A
request
for
participation
shall
be
considered
not
to
be
suitable
where
the
economic
operator
concerned
is
to
be
or
may
be
excluded
pursuant
to
Articles
78(1)
or
80(1),
or
does
not
meet
the
selection
criteria
laid
down
by
the
contracting
entity
pursuant
to
Articles
78
or
80.
DGT v2019
Bei
nichtoffenen
Verfahren
kann
jeder
Wirtschaftsteilnehmer
auf
einen
Aufruf
zum
Wettbewerb
hin
einen
Teilnahmeantrag,
der
die
in
Anhang
V
Teil
B
beziehungsweise
Teil
C
festgelegten
Informationen
enthält,
einreichen,
indem
er
die
Informationen
für
eine
qualitative
Auswahl
vorlegt,
die
von
dem
öffentlichen
Auftraggeber
verlangt
werden.
In
restricted
procedures,
any
economic
operator
may
submit
a
request
to
participate
in
response
to
a
call
for
competition
containing
the
information
set
out
in
Annex
V
parts
B
or
C
as
the
case
may
be
by
providing
the
information
for
qualitative
selection
that
is
requested
by
the
contracting
authority.
DGT v2019
Bei
wettbewerblichen
Dialogen
kann
jeder
Wirtschaftsteilnehmer
auf
eine
Auftragsbekanntmachung
hin
einen
Teilnahmeantrag
übermitteln,
indem
er
die
Informationen
für
eine
qualitative
Auswahl
vorlegt,
die
von
dem
öffentlichen
Auftraggeber
verlangt
werden.
In
competitive
dialogues,
any
economic
operator
may
submit
a
request
to
participate
in
response
to
a
contract
notice
by
providing
the
information
for
qualitative
selection
that
is
requested
by
the
contracting
authority.
DGT v2019
Bei
Innovationspartnerschaften
kann
jeder
Wirtschaftsteilnehmer
auf
eine
Auftragsbekanntmachung
hin
einen
Teilnahmeantrag
stellen,
indem
er
die
Informationen
für
eine
qualitative
Auswahl
vorlegt,
die
von
dem
öffentlichen
Auftraggeber
verlangt
werden.
In
innovation
partnerships,
any
economic
operator
may
submit
a
request
to
participate
in
response
to
a
contract
notice
by
providing
the
information
for
qualitative
selection
that
is
requested
by
the
contracting
authority.
DGT v2019
Ein
Teilnahmeantrag
gilt
als
ungeeignet,
wenn
der
Wirtschaftsteilnehmer
gemäß
Artikel
57
ausgeschlossen
wird
oder
ausgeschlossen
werden
kann,
oder
wenn
er
die
vom
öffentlichen
Auftraggeber
gemäß
Artikel
58
genannten
Eignungskriterien
nicht
erfüllt;
A
request
for
participation
shall
be
considered
not
to
be
suitable
where
the
economic
operator
concerned
is
to
be
or
may
be
excluded
pursuant
to
Article
57
or
does
not
meet
the
selection
criteria
set
out
by
the
contracting
authority
pursuant
to
Article
58;
DGT v2019
Bei
wettbewerblichen
Dialogen
kann
jeder
Wirtschaftsteilnehmer
auf
einen
Aufruf
zum
Wettbewerb
gemäß
Artikel
44
Absatz
4
Buchstaben
b
und
c
hin
einen
Teilnahmeantrag
einreichen,
indem
er
die
vom
Auftraggeber
verlangten
Informationen
im
Hinblick
auf
die
Eignung
vorlegt.
In
competitive
dialogues,
any
economic
operator
may
submit
a
request
to
participate
in
response
to
a
call
for
competition
in
accordance
with
points
(b)
and
(c)
of
Article
44(4)
by
providing
the
information
for
qualitative
selection
that
is
requested
by
the
contracting
entity.
DGT v2019
Juristische
Personen
können
verpflichtet
werden,
in
ihrem
Angebot
oder
ihrem
Teilnahmeantrag
die
Namen
und
die
einschlägigen
beruflichen
Qualifikationen
der
Personen
anzugeben,
die
für
die
Durchführung
des
betreffenden
Vertrags
verantwortlich
sein
sollen.
Legal
persons
may
be
required
to
indicate,
in
the
tender
or
in
the
application,
the
names
and
relevant
professional
qualifications
of
the
staff
to
be
responsible
for
the
performance
of
the
contract
in
question.
DGT v2019
So
sollte
jeder
Wirtschaftsteilnehmer,
der
einen
Teilnahmeantrag
stellt
und
die
Eignungskriterien
erfüllt,
zur
Teilnahme
an
Vergabeverfahren
zugelassen
werden,
die
mittels
des
dynamischen
Beschaffungssystems
durchgeführt
werden,
befristet
auf
die
Gültigkeitsdauer
des
Systems.
Thus
any
economic
operator
that
submits
a
request
to
participate
and
meets
the
selection
criteria
should
be
allowed
to
take
part
in
procurement
procedures
carried
out
through
the
dynamic
purchasing
system
over
its
period
of
validity.
DGT v2019