Übersetzung für "Teepause" in Englisch

Ich wollte nicht Ihre Teepause stören.
I didn't want to interrupt your tea break.
OpenSubtitles v2018

Wir könnten jetzt alle eine Teepause vertragen.
We are ready for a tea break.
OpenSubtitles v2018

Um elf ist Teepause, um eins eine Stunde Mittagspause.
At 11:00, you'll have a tea break. At 1:00, lunch for one hour.
OpenSubtitles v2018

Ich mache nur gerade eine Teepause.
Just taking a scone break.
OpenSubtitles v2018

Wir sind alle erschöpft, wollen wir nicht eine Teepause machen?
I know... Everyone is tired and all. How about we go have a cup of tea?
OpenSubtitles v2018

Lasst uns dort irgendwo eine Teepause machen.
Let's have a tea break somewhere around there.
Tatoeba v2021-03-10

Teepause dienen wir nicht im Feiertagen.
We do not serve the Tea Break on Holidays.
CCAligned v1

L: So sitzen wir hier und machen eine schwedische Teepause.
L: So now we are sitting here for a Swedish tea break.
ParaCrawl v7.1

Einzelne Elemente machen auch eine kurze Teepause zum besonderen Genuss.
Individual elements also turn a short tea break into a special treat.
ParaCrawl v7.1

In der Nähe von Antalya werden wir in Migrantenzelt eine kurze Teepause einlegen.
Close to Antalya we will make a small tea break in original migrant tent.
ParaCrawl v7.1

Dieser Kuchen ist perfekt für einen Nachmittag Teepause!
This cake is perfect for an afternoon tea break!
ParaCrawl v7.1

Wir legten eine Teepause ein.
We took a tea break.
Tatoeba v2021-03-10

Tom legte eine Teepause ein.
Tom took a tea break.
Tatoeba v2021-03-10

Das waren also unsere ersten fünf Angestellten, die Sie hier bei ihrer Teepause sehen.
So, that's what we call our first five employees during the tea break, you know, in here.
TED2020 v1

Und dann nach der Teepause kam er zurück und sagte: "Ihr Idioten.
And then after the tea break, he came back and he said, "You're idiots.
ParaCrawl v7.1

Nach der Eucharistiefeier und einer kurzen Teepause, wurde auf dem Sportplatz ein Kulturprogramm aufgeführt.
After the Eucharistic celebration and a short tea break, the guests moved to the field for the Cultural Programme.
ParaCrawl v7.1

Er bedarf an einigen Stellen weiterer Untersuchungen, und zwar nicht zuletzt im Hinblick auf die Festlegung des Alkoholgehalts pro Einheit, denn der beträgt in Großbritannien 8 g, in Spanien und Dänemark 10 g, in Frankreich 12 g und in Portugal sogar 14 g. Außerdem bedürfen die vorgeschlagenen Beschränkungen für Sportplätze einer eingehenden Prüfung, denn es besteht ein himmelweiter Unterschied zwischen einem neunzigminütigen Fußballspiel, wobei die Halbzeitunterbrechung von untergeordneter Bedeutung ist, zumal viele Clubs ein Alkoholverbot verhängt haben, und einem ganztägigen Cricket-Match mit Mittags- und Teepause.
It needs further study in some places, not least on the unit labelling, because in Britain the unit is eight grams of alcohol, in Spain and Denmark it is ten, in France it is twelve and in Portugal it is fourteen. We also need to look carefully at the sports grounds restrictions that are suggested, because there is a huge difference between a ninety-minute football match - give or take the half-time break - and many clubs of course ban alcohol in their grounds, and the all-day cricket match with the lunch and tea intervals.
Europarl v8

Machen wir eine Teepause!
Let's take a tea break.
Tatoeba v2021-03-10

Nach dem Spaziergang um das kleine Dorf herum, erfahren wir etwas über das traditionelle Leben hier und wir haben eine Teepause im lokalen Teehause.
After a stroll around the village learning a little of the life here, we take a tea in the local tea house.
ParaCrawl v7.1

Nach der Besichtigung der Schluchten geht es wieder in den Geländewagen und Sie erleben eine aufregende Fahrt durch die Wüste mit ihren Sanddünen zum Beduinen-Camp für eine weitere erfrischende Teepause.
After visiting the canyons you will enter a jeep again and enjoy an exciting ride through the desert with its sand dunes towards the Bedouin camp for another refreshing tea stop.
ParaCrawl v7.1

Nach einem frühen Mittagessen setzt sie sich wieder an den Knüpfstuhl und arbeitet bis 6 Uhr abends, mit einer einstündigen Teepause am Nachmittag.
After an early lunch she returns to the loom and works until 6pm, pausing for a one-hour afternoon tea break.
ParaCrawl v7.1

Hier sind unsere Tipps für Ihre Teepause, ohne zu vergessen, dass die Stadt viele bietet ungewöhnliche Orte oder auch Sterne-Restaurants.
Here are our tips for your tea break, without forgetting that the city offers many unusual places or also starred restaurants.
ParaCrawl v7.1

Ob Teepause auf dem heiligen Berg Kailash oder heilige Kühe an der Spree: Wessen Fantasie nicht überkocht, der tanzt einfach.
From a tea break on the holy Mount Kailash to holy cows on the Spree – if your imagination hasn't already boiled over, just dance.
ParaCrawl v7.1

Während der Konferenzen und Seminare können wir für Sie eine Kaffee- oder Teepause oder komplette Verpflegung nach Ihren Ansprüchen vorbereiten.
During conferences and seminars we can prepare Coffee and Tea Break for you or complete catering based on your requirements.
ParaCrawl v7.1