Übersetzung für "Taubes gefühl" in Englisch

Wo genau haben Sie ein taubes Gefühl?
So. Where exactly are you feeling numb?
OpenSubtitles v2018

Ein unangenehmes, taubes Gefühl begann sich in ihrer Magengegend auszubreiten.
A numb feeling began to settle in her stomach.
ParaCrawl v7.1

Die Blätter und Blüten schmecken prickelnd scharf und hinterlassen im Mund ein seltsam taubes Gefühl.
The leaves and flowers have a tingly, sharp taste and leave a strangely numb sensation in the mouth.
ParaCrawl v7.1

Bei Patienten mit Morbus Paget wurden körperliche Anzeichen wegen einer zu niedrigen KalziumKonzentration im Blut, wie Muskelkrämpfe oder kribbelndes oder taubes Gefühl, besonders im Bereich um den Mund berichtet.
In patients with Paget's disease, symptoms due to low blood calcium, such as muscle spasms, or numbness, or a tingling sensation especially in the area around the mouth have been reported.
ELRC_2682 v1

Bei Patienten mit Morbus Paget wurden körperliche Anzeichen wegen einer zu niedrigen KalziumKonzentration im Blut, wie Muskelkrämpfe oder kribbelndes oder taubes Gefühl, besonders im Bereich um den Mund, berichtet.
In patients with Paget's disease, symptoms due to low blood calcium, such as muscle spasms, or numbness, or a tingling sensation especially in the area around the mouth have been reported.
ELRC_2682 v1

Bei Patienten mit Morbus Paget wurden Symptome einer zu niedrigen Kalzium-Konzentration im Blut, wie Muskelkrämpfe oder kribbelndes oder taubes Gefühl, besonders im Bereich um den Mund, berichtet.
In patients with Paget's disease, symptoms due to low blood calcium, such as muscle spasms, or numbness, or a tingling sensation especially in the area around the mouth have been reported.
ELRC_2682 v1

Bei Patienten mit Morbus Paget wurden körperliche Anzeichen wegen einer zu niedrigen Kalzium- Konzentration im Blut, wie Muskelkrämpfe oder kribbelndes oder taubes Gefühl, besonders im Bereich um den Mund berichtet.
In patients with Paget’s disease, symptoms due to low blood calcium, such as muscle spasms, or numbness, or a tingling sensation especially in the area around the mouth have been reported.
TildeMODEL v2018

Ein taubes Gefühl kann auf der Rückseite von Daumen und Zeigefinger auftreten, hervorgerufen durch die Reizung des Nervs, der auf der Sehnenscheide liegt.
Numbness may be experienced on the back of the thumb and index finger. This is caused as the nerve lying on top of the tendon sheath is irritated.
ParaCrawl v7.1

Als ich aufwachte, hatte ich keine Schmerzen, nur ein steifes und taubes Gefühl in meiner unteren Gesichtspartie.
When I woke up I had no pains, just a stiff and numb feeling in my lower face.
ParaCrawl v7.1

Das Karpaltunnelsyndrom kann brennende oder juckende Reize in den Fingern und im Daumen, ein taubes Gefühl, Schwierigkeiten, Gegenstände zu ergreifen sowie eine generelle Schwäche in der Hand verursachen.
Carpal tunnel syndrome can cause a burning or tingling sensation in fingers and thumb, numbness, difficulties gripping objects and weakness in the hand. Symptoms usually gradually increase over time.
ParaCrawl v7.1

Würde man den Motor direkt im Rahmen verschrauben wären die Motorschwingungen der 1. und 2.Ordnung nur schwer erträglich (Spiegelzittern, Kribbeln, taubes Gefühl in den Händen etc.).
If the engine were screwed directly into the frame, the engine vibrations of the 1st and 2nd order would be difficult to bear (mirror trembling, tingling, numb feeling in the hands etc.).
ParaCrawl v7.1

So können sich epileptische Anfälle in sehr verschiedener Weise äußern: in Bewegungen (z.B. Zuckungen, Zittern, Versteifung der Muskulatur), in Empfindungsstörungen (z.B. Kribbeln, taubes Gefühl, Hör- oder Seheindruck), in sog. vegetativen Zeichen (z.B. Gesichtsrötung, Blauverfärbung der Lippen, Speichelfluss, Darmgeräusche, Einnässen) oder in psychischen Veränderungen (z.B. Angst, plötzliche Gedächtnisstörungen, Bewusstseinsverlust).
As a result, seizures can manifest themselves in many different ways: in movements (e.g. jerking, trembling, stiffening of the muscles), in paralgiae/ sensory disturbances (e.g. tingling, numbness, hearing or seeing something), in so-called vegetative signs (e.g. flushing, lips turning blue, salivation, bowel sounds, wetting oneself), or in psychological changes (e.g. fear, sudden memory impairment, loss of consciousness).
ParaCrawl v7.1

Gut zu sitzen bedeutet, dass Sie in dieser Körperhaltung nichts Unangenehmes spüren: kein taubes Gefühl im Gesäßbereich, keine Verspannungen im Rücken, kein Ziehen in den Oberschenkeln.
Sitting well means that you do not feel any discomfort in this posture: no feelings of numbness in your buttocks, no tension in your back, no pulling in your thighs.
ParaCrawl v7.1

Nebenwirkungen: Der Kava-Trank schmeckt scharf, seifig und hinterläßt für etwa zehn Minuten ein taubes Gefühl im Mund.
Side effects: The kava potion tastes pungent, soapy and leaves a numb feeling in the mouth which lasts for about ten minutes.
ParaCrawl v7.1

Es gibt kaum eine Funktion des Gehirns, die nicht auch - krankhaft verändert - in Form eines epileptischen Anfalls auftreten kann. So können sich epileptische Anfälle in sehr verschiedener Weise äußern: in Bewegungen (z.B. Zuckungen, Zittern, Versteifung der Muskulatur), in Empfindungsstörungen (z.B. Kribbeln, taubes Gefühl, Hör- oder Seheindruck), in sog. vegetativen Zeichen (z.B. Gesichtsrötung, Blauverfärbung der Lippen, Speichelfluss, Darmgeräusche, Einnässen) oder in psychischen Veränderungen (z.B. Angst, plötzliche Gedächtnisstörungen, Bewusstseinsverlust).
There is hardly any function of the brain which cannot also be part of an epileptic seizure.As a result, seizures can manifest themselves in many different ways: in movements (e.g. jerking, trembling, stiffening of the muscles), in paralgiae/ sensory disturbances (e.g. tingling, numbness, hearing or seeing something), in so-called vegetative signs (e.g. flushing, lips turning blue, salivation, bowel sounds, wetting oneself), or in psychological changes (e.g. fear, sudden memory impairment, loss of consciousness).
ParaCrawl v7.1

Er ist irgendwie taub, ohne Gefühl.
It has no feeling. It's kind of numb.
OpenSubtitles v2018

Ein Jahr später kehrten das Kribbeln und das taube Gefühl in meinen linken Fingern wieder zurück.
A year later, the tingling and numbness of the left fingers returned.
ParaCrawl v7.1

Im Bereich der Brustwarzen kann es bis zu 4 Monate zu einem tauben Gefühl kommen.
A feeling of numbness in the area around the nipples may last for up to 4 months.
ParaCrawl v7.1

In sehr seltenen Fällen kann es bei Patienten mit Asthma während der Behandlung mit Montelukast zu einer Kombination von Symptomen wie grippeartiger Erkrankung, Kribbeln oder taubem Gefühl in den Armen und Beinen, Verschlechterung der Symptome an der Lunge und/oder Ausschlag (Churg-StraussSyndrom) kommen.
In asthmatic patients treated with montelukast, very rare cases of a combination of symptoms such as flu-like illness, pins and needles or numbness of arms and legs, worsening of pulmonary symptoms and/or rash (Churg-Strauss syndrome) have been reported.
ELRC_2682 v1

In sehr seltenen Fällen kann es bei Patienten mit Asthma während der Behandlung mit Montelukast zu einer Kombination von Symptomen wie grippeartiger Erkrankung, Kribbeln oder taubem Gefühl in den Armen und Beinen, Verschlechterung der Symptome an der Lunge und/oder Ausschlag (Churg-Strauss- Syndrom) kommen.
In asthmatic patients treated with montelukast, very rare cases of a combination of symptoms such as flu-like illness, pins and needles or numbness of arms and legs, worsening of pulmonary symptoms and/ or rash (Churg-Strauss syndrome) have been reported.
EMEA v3

Weniger meine Beine sind jetzt völlig taub, mit über eine andere 10% der Wiedererlangung taub Bereichen prickelndes Gefühl, über den Verlauf des Monats.
Less of my legs are totally numb now, with about another 10% of the numb areas regaining tingly feeling over the course of the month.
ParaCrawl v7.1