Übersetzung für "Tatvorwurf" in Englisch
Dieser
Tatvorwurf
ist
mit
einer
Strafandrohung
zwischen
ein
und
vier
Jahren
Gefängnis
belegt.
The
charge
carries
a
penalty
of
one
up
to
four
years
in
prison.
Wikipedia v1.0
Der
Fahrplan
sieht
einen
schrittweisen
Ansatz
vor
und
fordert
die
Annahme
von
Maßnahmen
betreffend
das
Recht
auf
Dolmetsch-
und
Übersetzungsleistungen,
das
Recht
auf
Rechtsbelehrung
und
Belehrung
über
den
Tatvorwurf,
das
Recht
auf
Rechtsbeistand
und
Prozesskostenhilfe,
das
Recht
auf
Kommunikation
mit
Angehörigen,
Arbeitgebern
und
Konsularbehörden
sowie
besondere
Garantien
für
schutzbedürftige
Verdächtige
und
Beschuldigte.
Taking
a
step-by-step
approach,
the
Roadmap
calls
for
the
adoption
of
measures
regarding
the
right
to
translation
and
interpretation,
the
right
to
information
on
rights
and
information
about
the
charges,
the
right
to
legal
advice
and
legal
aid,
the
right
to
communication
with
relatives,
employers
and
consular
authorities,
and
regarding
special
safeguards
for
suspected
or
accused
persons
who
are
vulnerable.
TildeMODEL v2018
Im
Falle
eines
Kindes
erfolgt
die
Belehrung
über
den
Tatvorwurf
in
einer
Weise,
die
dem
Alter,
dem
Reifegrad
sowie
den
geistigen
und
seelischen
Fähigkeiten
des
Kindes
Rechnung
trägt.
In
the
case
of
a
child,
information
about
the
charges
shall
be
provided
in
a
manner
adapted
to
his
age,
level
of
maturity
and
intellectual
and
emotional
capacities.
TildeMODEL v2018
Die
Belehrung
über
den
Tatvorwurf
ist
ein
Recht,
das
in
den
Artikeln
5
und
6
EMRK
in
der
Auslegung
durch
den
Europäischen
Gerichtshof
für
Menschenrechte
sowie
in
den
Artikeln
9
und
14
IPbpR
verankert
ist.
Information
about
the
charge
is
a
right
enshrined
in
Articles
5
and
6
of
the
ECHR
as
interpreted
by
the
European
Court
of
Human
Rights
and
Articles
9
and
14
of
the
ICCPR.
TildeMODEL v2018
Im
Einklang
mit
dem
im
Fahrplan
zur
Stärkung
der
Verfahrensrechte
erteilten
Auftrag
werden
in
dieser
Richtlinie
auf
EU-Ebene
Mindestanforderungen
für
die
Belehrung
von
Verdächtigen
und
Beschuldigten
über
ihre
Verfahrensrechte
und
den
gegen
sie
erhobenen
Tatvorwurf
festgelegt.
In
line
with
the
mandate
set
out
in
the
Procedural
Rights
Roadmap,
this
Directive
lays
down
minimum
requirements
at
EU
level
for
the
information
of
suspected
and
accused
persons
about
their
procedural
rights
and
the
case
against
them.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
kündigte
in
ihrer
Mitteilung
vom
20.
April
2010„Ein
Raum
der
Freiheit,
der
Sicherheit
und
des
Rechts
für
die
Bürger
Europas
—
Aktionsplan
zur
Umsetzung
des
Stockholmer
Programms“
für
2010
die
Vorlage
eines
Vorschlags
über
die
Rechtsbelehrung
und
die
Belehrung
über
den
Tatvorwurf
an.
In
its
Communication
of
20
April
2010
entitled
‘Delivering
an
area
of
freedom,
security
and
justice
for
Europe’s
citizens
—
Action
Plan
Implementing
the
Stockholm
Programme’,
the
Commission
announced
that
it
would
present
a
proposal
on
the
right
to
information
on
rights
and
information
about
charges
in
2010.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher,
dass
spätestens
wenn
einem
Gericht
die
Anklageschrift
vorgelegt
wird,
detaillierte
Informationen
über
den
Tatvorwurf,
einschließlich
der
Art
und
der
rechtlichen
Beurteilung
der
Straftat
sowie
der
Art
der
Beteiligung
der
beschuldigten
Person,
erteilt
werden.
Member
States
shall
ensure
that,
at
the
latest
on
submission
of
the
merits
of
the
accusation
to
a
court,
detailed
information
is
provided
on
the
accusation,
including
the
nature
and
legal
classification
of
the
criminal
offence,
as
well
as
the
nature
of
participation
by
the
accused
person.
DGT v2019
Sie
legt
gemeinsame
Mindestnormen
fest,
die
bei
der
Belehrung
über
die
Rechte
und
bei
der
Unterrichtung
über
den
Tatvorwurf
gegenüber
Personen,
die
der
Begehung
einer
Straftat
verdächtigt
oder
beschuldigt
werden,
anzuwenden
sind,
um
das
Vertrauen
zwischen
den
Mitgliedstaaten
zu
verstärken.
It
lays
down
common
minimum
standards
to
be
applied
in
the
field
of
information
about
rights
and
about
the
accusation
to
be
given
to
persons
suspected
or
accused
of
having
committed
a
criminal
offence,
with
a
view
to
enhancing
mutual
trust
among
Member
States.
DGT v2019
Personen,
die
der
Begehung
einer
Straftat
beschuldigt
werden,
sollten
alle
Informationen
über
den
Tatvorwurf
erteilt
werden,
die
sie
benötigen,
um
ihre
Verteidigung
vorzubereiten,
und
die
zur
Gewährleistung
eines
fairen
Verfahrens
notwendig
sind.
Persons
accused
of
having
committed
a
criminal
offence
should
be
given
all
the
information
on
the
accusation
necessary
to
enable
them
to
prepare
their
defence
and
to
safeguard
the
fairness
of
the
proceedings.
DGT v2019
Durch
dieses
Recht
sollen
einem
Verdächtigen
oder
Beschuldigten
detaillierte
Informationen
über
den
Tatvorwurf
zur
Verfügung
gestellt
werden,
damit
er
seine
Verteidigung
vorbereiten
kann.
This
right
is
intended
to
provide
the
suspect
or
accused
person
with
detailed
information
about
the
charge
in
order
to
allow
him
or
her
to
prepare
a
defence.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
sollten
ein
Verfahren
besitzen,
anhand
dessen
geprüft
werden
kann,
ob
Verdächtigen
oder
Beschuldigten
alle
Informationen
über
ihre
Rechte
und
den
Tatvorwurf,
auf
die
sie
Anspruch
haben,
zur
Verfügung
gestellt
wurden.
Member
States
should
have
a
mechanism
to
verify
that
the
suspected
or
accused
persons
have
received
all
the
information
about
rights
and
about
the
charge
to
which
they
are
entitled.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
tragen
dafür
Sorge,
dass
ein
Verdächtiger
oder
Beschuldigter
hinlängliche
Informationen
über
den
Tatvorwurf
erhält,
damit
ein
faires
Strafverfahren
gewährleistet
ist.
Member
States
shall
ensure
that
a
suspected
or
accused
person
is
provided
with
sufficient
information
about
the
charge
to
safeguard
the
fairness
of
the
criminal
proceedings.
TildeMODEL v2018
Diese
Folgenabschätzung
bezieht
sich
auf
die
Maßnahme
B,
mit
der
die
Situation
von
Verdächtigen
verbessert
werden
soll,
indem
sichergestellt
wird,
dass
diese
in
Strafverfahren
über
ihre
Rechte
und
den
gegen
sie
erhobenen
Tatvorwurf
belehrt
werden.
This
Impact
Assessment
covers
Measure
B
which
aims
to
improve
the
situation
of
suspects
by
ensuring
that
they
receive
information
about
their
rights
and
the
case
against
them
in
criminal
proceedings.
TildeMODEL v2018
Dieser
Artikel
enthält
das
Ziel
der
Richtlinie,
Bestimmungen
über
das
Recht
von
Verdächtigen
und
Beschuldigten
auf
Rechtsbelehrung
und
auf
Belehrung
über
den
in
Strafverfahren
gegen
sie
erhobenen
Tatvorwurf
festzulegen.
This
Article
sets
out
the
objective
of
the
Directive
as
laying
down
rules
concerning
the
rights
of
suspected
and
accused
persons
to
information
about
their
rights
and
information
about
the
charge
in
criminal
proceedings
against
them.
TildeMODEL v2018
Einer
Person,
die
der
Begehung
einer
Straftat
beschuldigt
wird,
sollten
alle
Informationen
über
den
Tatvorwurf
erteilt
werden,
die
sie
benötigt,
um
ihre
Verteidigung
vorzubereiten,
und
die
zur
Gewährleistung
eines
fairen
Verfahrens
notwendig
sind.
A
person
accused
of
having
committed
a
criminal
offence
should
be
given
all
the
information
on
the
charge
necessary
to
enable
him
to
prepare
his
defence
and
to
safeguard
the
fairness
of
the
proceedings.
TildeMODEL v2018
Es
wäre
schneller
und
kostengünstiger
gewesen,
wenn
die
Belehrung
über
den
Tatvorwurf
gleich
zu
Beginn
des
Strafverfahrens
stattgefunden
hätte.
Justice
would
have
been
served
more
quickly
and
at
less
cost
if
information
on
the
charge
had
been
given
at
the
first
moment
of
the
criminal
proceedings.
TildeMODEL v2018
Obwohl
in
der
Europäischen
Menschenrechtskonvention
(EMRK)
Mindestrechte
verankert
sind,
stimmen
die
beteiligten
Akteure
darin
überein,
dass
die
EMRK
und
die
Mechanismen
zu
ihrer
Durchsetzung
nicht
in
allen
Fällen
einen
ausreichenden
Schutz
bieten,
insbesondere
was
eine
angemessene
Belehrung
über
die
Rechte
und
den
Tatvorwurf
anbelangt.
Whilst
minimum
rights
are
laid
down
in
the
European
Convention
on
Human
Rights
(ECHR),
stakeholders
agree
that
the
ECHR
and
its
enforcement
mechanism
do
not,
in
all
cases,
offer
sufficient
protection
in
relation
to
the
provision
of
adequate
information
on
rights
and
charges
in
particular.
TildeMODEL v2018
Optionen
B
zur
Lösung
des
Problems,
dass
Beschuldigte
nicht
immer
unverzüglich,
detailliert
und
in
einer
ihnen
verständlichen
Sprache
angemessen
über
den
gegen
sie
erhobenen
Tatvorwurf
belehrt
werden:
Policy
options
B
addressing
the
problem
of
accused
persons
not
always
receiving
adequate
information
about
the
case
against
them
promptly,
in
detail
and
in
a
language
they
understand:
TildeMODEL v2018
Das
Recht
wäre
schneller
und
kostengünstiger
zum
Zug
gekommen,
wenn
die
Belehrung
über
den
Tatvorwurf
gleich
zu
Beginn
des
Strafverfahrens
stattgefunden
hätte.
Justice
would
have
been
served
more
quickly
and
at
less
cost
if
information
on
the
charge
had
been
given
at
the
first
moment
of
the
criminal
proceedings.
TildeMODEL v2018
Der
Polizeibeamte
überreicht
ihm
anschließend
ein
Dokument
–
in
seiner
eigenen
Sprache
–,
in
dem
seine
Rechte
aufgeführt
sind:
mit
einem
Anwalt
zu
sprechen,
sich
über
den
Tatvorwurf
zu
informieren
und
einen
Dolmetscher
hinzuziehen
zu
lassen.
The
police
officer
then
hands
him
a
document
–
in
his
own
language
–
listing
his
rights:
to
speak
to
an
attorney,
find
out
about
the
charge
and
have
an
interpreter.
TildeMODEL v2018
Tatvorwurf
und
Verhaftungsbefehl
erfolgten
erst,
als
die
Polizeiaktion
bereits
angelaufen
war,
und
wurden
dem
Präsidenten
niemals
ausgehändigt.
Criminal
charges
and
an
arrest
warrant
were
written
only
after
the
police
action
started,
and
were
never
handed
to
the
president.
ParaCrawl v7.1