Übersetzung für "Tatvorwurf" in Englisch

Dieser Tatvorwurf ist mit einer Strafandrohung zwischen ein und vier Jahren Gefängnis belegt.
The charge carries a penalty of one up to four years in prison.
Wikipedia v1.0

Der Fahrplan sieht einen schrittweisen Ansatz vor und fordert die Annahme von Maßnahmen betreffend das Recht auf Dolmetsch- und Übersetzungsleistungen, das Recht auf Rechtsbelehrung und Belehrung über den Tatvorwurf, das Recht auf Rechtsbeistand und Prozesskostenhilfe, das Recht auf Kommunikation mit Angehörigen, Arbeitgebern und Konsularbehörden sowie besondere Garantien für schutzbedürftige Verdächtige und Beschuldigte.
Taking a step-by-step approach, the Roadmap calls for the adoption of measures regarding the right to translation and interpretation, the right to information on rights and information about the charges, the right to legal advice and legal aid, the right to communication with relatives, employers and consular authorities, and regarding special safeguards for suspected or accused persons who are vulnerable.
TildeMODEL v2018

Im Falle eines Kindes erfolgt die Belehrung über den Tatvorwurf in einer Weise, die dem Alter, dem Reifegrad sowie den geistigen und seelischen Fähigkeiten des Kindes Rechnung trägt.
In the case of a child, information about the charges shall be provided in a manner adapted to his age, level of maturity and intellectual and emotional capacities.
TildeMODEL v2018

Die Belehrung über den Tatvorwurf ist ein Recht, das in den Artikeln 5 und 6 EMRK in der Auslegung durch den Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte sowie in den Artikeln 9 und 14 IPbpR verankert ist.
Information about the charge is a right enshrined in Articles 5 and 6 of the ECHR as interpreted by the European Court of Human Rights and Articles 9 and 14 of the ICCPR.
TildeMODEL v2018

Im Einklang mit dem im Fahrplan zur Stärkung der Verfahrensrechte erteilten Auftrag werden in dieser Richtlinie auf EU-Ebene Mindestanforderungen für die Belehrung von Verdächtigen und Beschuldigten über ihre Verfahrensrechte und den gegen sie erhobenen Tatvorwurf festgelegt.
In line with the mandate set out in the Procedural Rights Roadmap, this Directive lays down minimum requirements at EU level for the information of suspected and accused persons about their procedural rights and the case against them.
TildeMODEL v2018

Die Kommission kündigte in ihrer Mitteilung vom 20. April 2010„Ein Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts für die Bürger Europas — Aktionsplan zur Umsetzung des Stockholmer Programms“ für 2010 die Vorlage eines Vorschlags über die Rechtsbelehrung und die Belehrung über den Tatvorwurf an.
In its Communication of 20 April 2010 entitled ‘Delivering an area of freedom, security and justice for Europe’s citizens — Action Plan Implementing the Stockholm Programme’, the Commission announced that it would present a proposal on the right to information on rights and information about charges in 2010.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass spätestens wenn einem Gericht die Anklageschrift vorgelegt wird, detaillierte Informationen über den Tatvorwurf, einschließlich der Art und der rechtlichen Beurteilung der Straftat sowie der Art der Beteiligung der beschuldigten Person, erteilt werden.
Member States shall ensure that, at the latest on submission of the merits of the accusation to a court, detailed information is provided on the accusation, including the nature and legal classification of the criminal offence, as well as the nature of participation by the accused person.
DGT v2019

Sie legt gemeinsame Mindestnormen fest, die bei der Belehrung über die Rechte und bei der Unterrichtung über den Tatvorwurf gegenüber Personen, die der Begehung einer Straftat verdächtigt oder beschuldigt werden, anzuwenden sind, um das Vertrauen zwischen den Mitgliedstaaten zu verstärken.
It lays down common minimum standards to be applied in the field of information about rights and about the accusation to be given to persons suspected or accused of having committed a criminal offence, with a view to enhancing mutual trust among Member States.
DGT v2019

Personen, die der Begehung einer Straftat beschuldigt werden, sollten alle Informationen über den Tatvorwurf erteilt werden, die sie benötigen, um ihre Verteidigung vorzubereiten, und die zur Gewährleistung eines fairen Verfahrens notwendig sind.
Persons accused of having committed a criminal offence should be given all the information on the accusation necessary to enable them to prepare their defence and to safeguard the fairness of the proceedings.
DGT v2019

Durch dieses Recht sollen einem Verdächtigen oder Beschul­digten detaillierte Informationen über den Tatvorwurf zur Verfügung gestellt werden, damit er seine Verteidigung vorbereiten kann.
This right is intended to provide the suspect or accused person with detailed information about the charge in order to allow him or her to prepare a defence.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten sollten ein Verfahren besitzen, anhand dessen geprüft werden kann, ob Verdächtigen oder Beschuldigten alle Informationen über ihre Rechte und den Tatvorwurf, auf die sie Anspruch haben, zur Verfügung gestellt wurden.
Member States should have a mechanism to verify that the suspected or accused persons have received all the information about rights and about the charge to which they are entitled.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, dass ein Verdächtiger oder Beschuldigter hinlängliche Informationen über den Tatvorwurf erhält, damit ein faires Strafverfahren gewährleistet ist.
Member States shall ensure that a suspected or accused person is provided with sufficient information about the charge to safeguard the fairness of the criminal proceedings.
TildeMODEL v2018

Diese Folgenabschätzung bezieht sich auf die Maßnahme B, mit der die Situation von Verdächtigen verbessert werden soll, indem sichergestellt wird, dass diese in Strafverfahren über ihre Rechte und den gegen sie erhobenen Tatvorwurf belehrt werden.
This Impact Assessment covers Measure B which aims to improve the situation of suspects by ensuring that they receive information about their rights and the case against them in criminal proceedings.
TildeMODEL v2018

Dieser Artikel enthält das Ziel der Richtlinie, Bestimmungen über das Recht von Verdächtigen und Beschuldigten auf Rechtsbelehrung und auf Belehrung über den in Strafverfahren gegen sie erhobenen Tatvorwurf festzulegen.
This Article sets out the objective of the Directive as laying down rules concerning the rights of suspected and accused persons to information about their rights and information about the charge in criminal proceedings against them.
TildeMODEL v2018

Einer Person, die der Begehung einer Straftat beschuldigt wird, sollten alle Informationen über den Tatvorwurf erteilt werden, die sie benötigt, um ihre Verteidigung vorzubereiten, und die zur Gewährleistung eines fairen Verfahrens notwendig sind.
A person accused of having committed a criminal offence should be given all the information on the charge necessary to enable him to prepare his defence and to safeguard the fairness of the proceedings.
TildeMODEL v2018

Es wäre schneller und kostengünstiger gewesen, wenn die Belehrung über den Tatvorwurf gleich zu Beginn des Strafverfahrens stattgefunden hätte.
Justice would have been served more quickly and at less cost if information on the charge had been given at the first moment of the criminal proceedings.
TildeMODEL v2018

Obwohl in der Europäischen Menschenrechtskonvention (EMRK) Mindestrechte verankert sind, stimmen die beteiligten Akteure darin überein, dass die EMRK und die Mechanismen zu ihrer Durchsetzung nicht in allen Fällen einen ausreichenden Schutz bieten, insbesondere was eine angemessene Belehrung über die Rechte und den Tatvorwurf anbelangt.
Whilst minimum rights are laid down in the European Convention on Human Rights (ECHR), stakeholders agree that the ECHR and its enforcement mechanism do not, in all cases, offer sufficient protection in relation to the provision of adequate information on rights and charges in particular.
TildeMODEL v2018

Optionen B zur Lösung des Problems, dass Beschuldigte nicht immer unverzüglich, detailliert und in einer ihnen verständlichen Sprache angemessen über den gegen sie erhobenen Tatvorwurf belehrt werden:
Policy options B addressing the problem of accused persons not always receiving adequate information about the case against them promptly, in detail and in a language they understand:
TildeMODEL v2018

Das Recht wäre schneller und kostengünstiger zum Zug gekommen, wenn die Belehrung über den Tatvorwurf gleich zu Beginn des Strafverfahrens stattgefunden hätte.
Justice would have been served more quickly and at less cost if information on the charge had been given at the first moment of the criminal proceedings.
TildeMODEL v2018

Der Polizeibeamte überreicht ihm anschließend ein Dokument – in seiner eigenen Sprache –, in dem seine Rechte aufgeführt sind: mit einem Anwalt zu sprechen, sich über den Tatvorwurf zu informieren und einen Dolmetscher hinzuziehen zu lassen.
The police officer then hands him a document – in his own language – listing his rights: to speak to an attorney, find out about the charge and have an interpreter.
TildeMODEL v2018

Tatvorwurf und Verhaftungsbefehl erfolgten erst, als die Polizeiaktion bereits angelaufen war, und wurden dem Präsidenten niemals ausgehändigt.
Criminal charges and an arrest warrant were written only after the police action started, and were never handed to the president.
ParaCrawl v7.1