Übersetzung für "Tarifmodell" in Englisch
Das
dänische
Tarifmodell
ist
in
Gefahr.
It
is
the
Danish
model
for
agreements
that
is
in
danger.
Europarl v8
Unser
Tarifmodell
ermöglicht
die
monatliche
Generierung
von
Abonnementgebühren.
Our
pricing
model
allows
for
monthly
subscription
fee
generation.
CCAligned v1
Darauf
aufbauend
identifizieren
wir
das
Tarifmodell,
das
auf
Ihre
Situation
passt.
Based
on
this,
we
identify
the
tariff
model
that
best
suits
your
situation.
ParaCrawl v7.1
Das
Tarifmodell
wurde
insgesamt
gut
angenommen,
war
jedoch
hinsichtlich
der
Abfertigung
kontraproduktiv.
The
fare
model
was
generally
well
received
but
proved
counterproductive
in
practice.
ParaCrawl v7.1
Wie
wird
dieses
neue
Tarifmodell
den
Passagieren
zu
Gute
kommen?
What
benefits
will
this
new
fare
model
bring
about
to
the
passengers?
ParaCrawl v7.1
Zur
Weiterverrechnung
dieser
Distanzsteuer
wird
das
Tarifmodell
des
tschechischen
Spediteurverbandes
angewendet.
For
further
charging
of
this
distance
tax,
the
tariff
model
of
the
Czech
Freight
Forwarders'
Association
is
applied.
ParaCrawl v7.1
Im
Weiteren
sah
das
Tarifmodell
preisreduzierte
Wochenstreckenkarten
für
Busse
vor.
The
fare
model
also
provided
reduced-price
weekly
tickets
for
busses.
ParaCrawl v7.1
Bei
dringenden
Fällen
reparieren
wir
sofort
(Tarifmodell
Priority
Class).
In
urgent
cases
we
can
repair
immediately
(rate
model
"Priority
class").
ParaCrawl v7.1
Erstmalig
bietet
die
NFON
AG
mit
Cloudya
ein
europaweites
und
homogenes
Tarifmodell
an.
For
the
first
time,
NFON
AG
offers
an
Europe-wide
and
homogeneous
tariff
model
with
Cloudya.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ich
mein
Ticket
vor
dem
20.Oktober
gekauft
habe,
gilt
dann
dieses
neue
Tarifmodell?
If
I
purchased
my
ticket
before
October
20th,
will
this
new
fare
model
apply?
ParaCrawl v7.1
Telefónica
Deutschland
hat
seinen
werbefinanzierten
Mobilfunk-Tarif
netzclub
überarbeitet
und
das
Tarifmodell
jetzt
noch
einfacher
gemacht.
Telefónica
Germany
has
updated
its
ad-financed
mobile
phone
tariff
netzclub
and
made
the
tariff
model
even
simpler.
ParaCrawl v7.1
Die
geräte-
und
ortsunabhängige
Nutzung
ist
hierbei
genauso
flexibel
wie
das
faire
und
transparente
Tarifmodell.
The
device-
and
location-independent
utilization
is
just
as
flexible
as
the
fair
and
transparent
payment
model.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
dänischen
Arbeitsmarkt
sind
die
Einstellungs-
und
Kündigungsbedingungen
größtenteils
durch
Tarifvereinbarungen
geregelt
-
vgl.
dänisches
Tarifmodell.
On
the
Danish
labour
market,
most
hiring
and
firing
rules
are
laid
down
in
agreements
(cf.
the
Danish
contract
model).
TildeMODEL v2018
Einerseits
soll
damit
ein
möglichst
breiter
Zugang
zum
System
gewährleistet
werden
,
d.
h.
,
kleinere
Institutionen
sollen
nicht
an
einer
direkten
Teilnahme
gehindert
werden
,
und
andererseits
soll
das
Tarifmodell
auch
für
die
großen
Marktteilnehmer
attraktiv
sein
,
auf
die
ein
beträchtlicher
Anteil
der
derzeit
getätigten
TARGET-Transaktionen
entfällt
.
First
,
it
should
ensure
broad
access
to
the
system
,
which
means
that
it
should
not
discourage
smaller
institutions
from
direct
participation
.
Second
,
the
pricing
should
be
attractive
to
the
major
market
participants
,
which
account
for
a
very
large
share
of
the
current
TARGET
transactions
.
ECB v1
Unser
Tarifmodell
ist
ganz
einfach
-
Sie
bezahlen
nur,
was
Sie
verwenden
und
was
auch
wirklich
benötigt
wird.
Our
pricing
model
is
quite
simple:
you
pay
only
for
what
you
use
and
what
you
need.
ParaCrawl v7.1
Auch
das
Tarifmodell
unterscheidet
sich
deutlich
von
denjenigen
der
Mitbewerber:
Die
weitge-
hend
branchenunabhängige
Tarifierung
ist
ein
attraktiver
Mehrwert
für
die
Kunden.
Its
tariff
model
also
differs
substantially
from
that
of
its
competitors
–
Trust
Sympany’s
pricing
system,
which
is
mostly
independent
of
the
sector,
creates
attractive
added
value
for
customers.
ParaCrawl v7.1
Bei
normaler
Auslastung
dauert
eine
Reparatur
(Tarifmodell
Economy
Class)
etwa
zwischen
6
und
10
Werkstagen.
At
normal
exploitation
a
repair
(rate
model
"Economy
class")
lasts
approximately
10
working
days.
ParaCrawl v7.1
Möchte
ein
Benutzer
jedoch
zu
jeder
Zeit
eine
minimale
Ladezeit
realisieren,
so
wäre
ein
Tarifmodell
denkbar,
welches
zu
jedem
Zeitpunkt
die
maximale
Stromstärke
mit
der
maximalen
Spannung
zur
Verfügung
stellt,
so
dass
die
erforderliche
Energie
in
der
kürzest
möglichen
Zeit
zur
Verfügung
gestellt
wird.
However,
if
a
user
wants
to
realize
a
minimum
charge
time
at
any
time,
a
pricing
model
could
be
imagined
which
provides
maximum
current
at
a
maximum
voltage
at
any
time
so
that
the
required
energy
is
supplied
in
the
shortest
possible
time.
EuroPat v2
Dabei
werden
die
vorhandenen
Daten
der
Einsteckkarten-Vorrichtung
beispielsweise
hinsichtlich
Priorität,
Tarifmodell
und
Qualität
der
Karten
zur
weiteren
Steuerung
der
Rufe
verwendet.
Thereby,
present
data
of
the
insertion
card
device,
for
instance
concerning
priority,
tariff
model
and
quality
of
the
cards
are
used
for
further
control
of
the
calls.
EuroPat v2
Beispielsweise
werden
verfügbare
Kanäle
mit
einer
höheren
Priorität
und/oder
einem
besseren
Tarifmodell
und/oder
einer
besseren
Qualität
bevorzugt
für
einen
Ruf
verwendet.
For
instance,
available
channels
having
a
higher
priority
and/or
a
better
tariff
model
and/or
a
better
quality
are
preferably
used
for
a
call.
EuroPat v2
Insbesondere
kann
es
deren
Parameter
beispielsweise
betreffend
eine
aktuelle
Verfügbarkeit
der
Karten
und/oder
die
Zugehörigkeit
zu
einem
bestimmten
Mobilfunknetz
und/oder
ein
Zeit-
oder
Geldkontingent
der
Karten
und/oder
die
Priorität
der
Karten
und/oder
die
Qualität
der
Karten
und/oder
ein
Tarifmodell
der
Karten
erfassen
und
auswerten.
Particularly,
it
can
detect
and
evaluate
their
parameters,
for
instance
concerning
a
current
availability
of
the
cards
and/or
the
belonging
to
a
certain
mobile
radio
network
and/or
a
time
or
money
quota
of
the
cards
and/or
the
priority
of
the
cards
and/or
the
quality
of
the
cards
and/or
a
tariff
model
of
the
cards.
EuroPat v2
Parameter,
die
zur
Auswahl
einer
SIM-Karte
von
dem
Rufmanagement-Modul
42
ausgewertet
werden,
sind
zum
Beispiel
die
Verfügbarkeit
der
SIM-Karte
in
einem
verfügbaren
Kanal
eines
Mobilfunk-Gateways,
die
Priorität
der
verfügbaren
SIM-Karten,
wobei
die
Priorität
auf
einem
Tarifmodell
oder
andere
Eigenschaften
basiert,
sowie
die
Qualität
der
verfügbaren
SIM-Karten.
Parameters
which
are
evaluated
by
the
call
management
module
42
for
selection
of
a
SIM
card
are
for
instance
the
availability
of
the
SIM
card
in
an
available
channel
of
the
mobile
radio
gateway,
the
priority
of
the
available
SIM
cards,
wherein
the
priority
is
based
on
a
tariff
model
or
other
characteristics,
as
well
as
the
quality
of
the
available
SIM
cards.
EuroPat v2
So
ist
es
beispielsweise
möglich,
in
einem
günstigen
Tarifmodell
eine
geringere
Stromstärke
zu
Spitzenlastzeiten
zu
beziehen
und
eine
höhere
zu
Ruhezeiten.
According
to
an
inexpensive
pricing
model,
for
example,
it
is
thus
possible
to
receive
a
lower
current
at
peak
load
periods
and
a
higher
current
during
periods
of
lower
consumption.
EuroPat v2
Die
Berechnung
der
Gebühren
erfolgt
auf
Basis
des
gemeldeten
Volumens,
wobei
ein
Tarifmodell
angewendet
wird,
das
den
Preis
pro
Volumeneinheit
(z.B.
Kilobyte)
unter
Berücksichtigung
weiterer
Kriterien,
wie
z.B.
Wochentag
und
Uhrzeit,
sowie
die
Entfernung
zwischen
der
Mobilstation
MT
und
dem
Zugangsnetzknoten
GGSN,
bestimmt.
The
calculation
of
the
charges
occurs
on
the
basis
of
the
reported
volume,
whereby
a
fee
schedule
model
is
applied
that
determines
the
price
per
volume
unit
(for
example,
kilobyte)
taking
further
criteria
into
consideration
such
as,
for
example,
day
of
the
week
and
time
of
day
as
well
as
the
distance
between
mobile
station
MT
and
the
access
node.
EuroPat v2
Erstens
gibt
es
typischerweise
eine
Vielzahl
an
Betreibern,
wobei
man
in
der
Praxis
davon
ausgehen
kann,
dass
jeder
dieser
Betreiber
ein
eigenes
Tarifmodell
verwendet.
Firstly,
there
are
typically
a
large
number
of
operators,
with
respect
to
whom
it
can
be
assumed
in
practice
that
each
of
these
operators
use
their
own
tariff
model.
EuroPat v2
Sollten
Sie
Ihren
Monatsumsatz
nicht
erreicht
haben,
wird
automatisch
die
monatliche
Grundgebühr
für
das
entsprechende
Tarifmodell
belastet.
If
you
have
not
reached
your
monthly
revenue,
you
will
be
automatically
charged
the
monthly
fee
for
the
respective
rate
model.
CCAligned v1
Als
ein
solcher
Schwellenwert
wird
zweckmäßiger
Weise
-
je
nach
maßgeblichen
Tarifmodell
-
der
bisherige
Höchstwert
angesetzt
(oder,
falls
z.B.
der
Tarif
gestuft
ist,
jener
Wert,
der
die
Schwelle
zur
nächsten
Tarifstufe
repräsentiert).
It
is
expedient—depending
on
the
definitive
rate
model—to
set
the
previous
maximum
value
(or
if,
for
example,
the
rate
is
tiered,
that
value
which
represents
the
threshold
for
the
next
rate
tier)
as
such
a
threshold
value.
EuroPat v2