Übersetzung für "Tarifmodell" in Englisch

Das dänische Tarifmodell ist in Gefahr.
It is the Danish model for agreements that is in danger.
Europarl v8

Unser Tarifmodell ermöglicht die monatliche Generierung von Abonnementgebühren.
Our pricing model allows for monthly subscription fee generation.
CCAligned v1

Darauf aufbauend identifizieren wir das Tarifmodell, das auf Ihre Situation passt.
Based on this, we identify the tariff model that best suits your situation.
ParaCrawl v7.1

Das Tarifmodell wurde insgesamt gut angenommen, war jedoch hinsichtlich der Abfertigung kontraproduktiv.
The fare model was generally well received but proved counterproductive in practice.
ParaCrawl v7.1

Wie wird dieses neue Tarifmodell den Passagieren zu Gute kommen?
What benefits will this new fare model bring about to the passengers?
ParaCrawl v7.1

Zur Weiterverrechnung dieser Distanzsteuer wird das Tarifmodell des tschechischen Spediteurverbandes angewendet.
For further charging of this distance tax, the tariff model of the Czech Freight Forwarders' Association is applied.
ParaCrawl v7.1

Im Weiteren sah das Tarifmodell preisreduzierte Wochenstreckenkarten für Busse vor.
The fare model also provided reduced-price weekly tickets for busses.
ParaCrawl v7.1

Bei dringenden Fällen reparieren wir sofort (Tarifmodell Priority Class).
In urgent cases we can repair immediately (rate model "Priority class").
ParaCrawl v7.1

Erstmalig bietet die NFON AG mit Cloudya ein europaweites und homogenes Tarifmodell an.
For the first time, NFON AG offers an Europe-wide and homogeneous tariff model with Cloudya.
ParaCrawl v7.1

Wenn ich mein Ticket vor dem 20.Oktober gekauft habe, gilt dann dieses neue Tarifmodell?
If I purchased my ticket before October 20th, will this new fare model apply?
ParaCrawl v7.1

Telefónica Deutschland hat seinen werbefinanzierten Mobilfunk-Tarif netzclub überarbeitet und das Tarifmodell jetzt noch einfacher gemacht.
Telefónica Germany has updated its ad-financed mobile phone tariff netzclub and made the tariff model even simpler.
ParaCrawl v7.1

Die geräte- und ortsunabhängige Nutzung ist hierbei genauso flexibel wie das faire und transparente Tarifmodell.
The device- and location-independent utilization is just as flexible as the fair and transparent payment model.
ParaCrawl v7.1

Auf dem dänischen Arbeitsmarkt sind die Einstellungs- und Kündigungsbedingungen größtenteils durch Tarifvereinbarungen geregelt - vgl. dänisches Tarifmodell.
On the Danish labour market, most hiring and firing rules are laid down in agreements (cf. the Danish contract model).
TildeMODEL v2018

Einerseits soll damit ein möglichst breiter Zugang zum System gewährleistet werden , d. h. , kleinere Institutionen sollen nicht an einer direkten Teilnahme gehindert werden , und andererseits soll das Tarifmodell auch für die großen Marktteilnehmer attraktiv sein , auf die ein beträchtlicher Anteil der derzeit getätigten TARGET-Transaktionen entfällt .
First , it should ensure broad access to the system , which means that it should not discourage smaller institutions from direct participation . Second , the pricing should be attractive to the major market participants , which account for a very large share of the current TARGET transactions .
ECB v1

Unser Tarifmodell ist ganz einfach - Sie bezahlen nur, was Sie verwenden und was auch wirklich benötigt wird.
Our pricing model is quite simple: you pay only for what you use and what you need.
ParaCrawl v7.1

Auch das Tarifmodell unterscheidet sich deutlich von denjenigen der Mitbewerber: Die weitge- hend branchenunabhängige Tarifierung ist ein attraktiver Mehrwert für die Kunden.
Its tariff model also differs substantially from that of its competitors – Trust Sympany’s pricing system, which is mostly independent of the sector, creates attractive added value for customers.
ParaCrawl v7.1

Bei normaler Auslastung dauert eine Reparatur (Tarifmodell Economy Class) etwa zwischen 6 und 10 Werkstagen.
At normal exploitation a repair (rate model "Economy class") lasts approximately 10 working days.
ParaCrawl v7.1

Möchte ein Benutzer jedoch zu jeder Zeit eine minimale Ladezeit realisieren, so wäre ein Tarifmodell denkbar, welches zu jedem Zeitpunkt die maximale Stromstärke mit der maximalen Spannung zur Verfügung stellt, so dass die erforderliche Energie in der kürzest möglichen Zeit zur Verfügung gestellt wird.
However, if a user wants to realize a minimum charge time at any time, a pricing model could be imagined which provides maximum current at a maximum voltage at any time so that the required energy is supplied in the shortest possible time.
EuroPat v2

Dabei werden die vorhandenen Daten der Einsteckkarten-Vorrichtung beispielsweise hinsichtlich Priorität, Tarifmodell und Qualität der Karten zur weiteren Steuerung der Rufe verwendet.
Thereby, present data of the insertion card device, for instance concerning priority, tariff model and quality of the cards are used for further control of the calls.
EuroPat v2

Beispielsweise werden verfügbare Kanäle mit einer höheren Priorität und/oder einem besseren Tarifmodell und/oder einer besseren Qualität bevorzugt für einen Ruf verwendet.
For instance, available channels having a higher priority and/or a better tariff model and/or a better quality are preferably used for a call.
EuroPat v2

Insbesondere kann es deren Parameter beispielsweise betreffend eine aktuelle Verfügbarkeit der Karten und/oder die Zugehörigkeit zu einem bestimmten Mobilfunknetz und/oder ein Zeit- oder Geldkontingent der Karten und/oder die Priorität der Karten und/oder die Qualität der Karten und/oder ein Tarifmodell der Karten erfassen und auswerten.
Particularly, it can detect and evaluate their parameters, for instance concerning a current availability of the cards and/or the belonging to a certain mobile radio network and/or a time or money quota of the cards and/or the priority of the cards and/or the quality of the cards and/or a tariff model of the cards.
EuroPat v2

Parameter, die zur Auswahl einer SIM-Karte von dem Rufmanagement-Modul 42 ausgewertet werden, sind zum Beispiel die Verfügbarkeit der SIM-Karte in einem verfügbaren Kanal eines Mobilfunk-Gateways, die Priorität der verfügbaren SIM-Karten, wobei die Priorität auf einem Tarifmodell oder andere Eigenschaften basiert, sowie die Qualität der verfügbaren SIM-Karten.
Parameters which are evaluated by the call management module 42 for selection of a SIM card are for instance the availability of the SIM card in an available channel of the mobile radio gateway, the priority of the available SIM cards, wherein the priority is based on a tariff model or other characteristics, as well as the quality of the available SIM cards.
EuroPat v2

So ist es beispielsweise möglich, in einem günstigen Tarifmodell eine geringere Stromstärke zu Spitzenlastzeiten zu beziehen und eine höhere zu Ruhezeiten.
According to an inexpensive pricing model, for example, it is thus possible to receive a lower current at peak load periods and a higher current during periods of lower consumption.
EuroPat v2

Die Berechnung der Gebühren erfolgt auf Basis des gemeldeten Volumens, wobei ein Tarifmodell angewendet wird, das den Preis pro Volumeneinheit (z.B. Kilobyte) unter Berücksichtigung weiterer Kriterien, wie z.B. Wochentag und Uhrzeit, sowie die Entfernung zwischen der Mobilstation MT und dem Zugangsnetzknoten GGSN, bestimmt.
The calculation of the charges occurs on the basis of the reported volume, whereby a fee schedule model is applied that determines the price per volume unit (for example, kilobyte) taking further criteria into consideration such as, for example, day of the week and time of day as well as the distance between mobile station MT and the access node.
EuroPat v2

Erstens gibt es typischerweise eine Vielzahl an Betreibern, wobei man in der Praxis davon ausgehen kann, dass jeder dieser Betreiber ein eigenes Tarifmodell verwendet.
Firstly, there are typically a large number of operators, with respect to whom it can be assumed in practice that each of these operators use their own tariff model.
EuroPat v2

Sollten Sie Ihren Monatsumsatz nicht erreicht haben, wird automatisch die monatliche Grundgebühr für das entsprechende Tarifmodell belastet.
If you have not reached your monthly revenue, you will be automatically charged the monthly fee for the respective rate model.
CCAligned v1

Als ein solcher Schwellenwert wird zweckmäßiger Weise - je nach maßgeblichen Tarifmodell - der bisherige Höchstwert angesetzt (oder, falls z.B. der Tarif gestuft ist, jener Wert, der die Schwelle zur nächsten Tarifstufe repräsentiert).
It is expedient—depending on the definitive rate model—to set the previous maximum value (or if, for example, the rate is tiered, that value which represents the threshold for the next rate tier) as such a threshold value.
EuroPat v2