Übersetzung für "Tariflohn" in Englisch
Die
Schweden
wollen
immer
ihren
Tariflohn
bekommen.
Swedes
must
have
their
contractual
salaries.
OpenSubtitles v2018
Sie
zahlen
Tariflohn
oder
darüber
hinaus?
You
pay
tariff
wage
or
beyond?
ParaCrawl v7.1
Die
Gefahr
von
Sozialdumping
durch
den
Einsatz
von
Arbeitskräften
aus
Niedriglohnländern
oder
anderer
unter
dem
Tariflohn
bezahlter
Arbeitskräfte
muss
durch
genaue
Kontrollen
vermieden
werden.
Careful
checks
must
be
carried
out
to
obviate
the
threat
of
social
dumping
through
the
deployment
of
workers
from
low-wage
countries,
or
other
workers
paid
below
the
contractually
agreed
rate.
TildeMODEL v2018
Für
eine
Arbeitsleistung
ist
generell
ein
Tariflohn
zu
zahlen,
der
durch
die
Sozialpartner
ausgehandelt
werden
sollte.
Generally
speaking,
a
standard
wage
must
be
paid,
which
should
be
negotiated
by
the
social
partners.
TildeMODEL v2018
Für
eine
Arbeitsleistung
ist
generell
ein
Tariflohn
zu
zahlen,
der
durch
die
Sozialpartner
ausgehandelt
werden
sollte.
Generally
speaking,
a
standard
wage
must
be
paid,
which
should
be
negotiated
by
the
social
partners.
TildeMODEL v2018
Der
Realwert
der
Tariflohn-
und
-gehaltserhöhungen
dürfte
damit,im
Jahres
durchschnitt
gerechnet,
knapp
unter
1
%
gelegen
haben.
In
real
terms
the
increase
of
conventional
wages
and
salaries
wilL
be
of
the
order
of
nearby
1%.
EUbookshop v2
Was
den
Aspekt
der
Entlohnung
angeht,
so
wird
allgemein
eine
Vergütung
nach
einem
Tarifvertrag
oder
einer
gleichwertigen
Tätigkeit
vergüteter
Lohn
in
dem
Gebiet,
in
dem
der
Arbeitnehmer
wohnt,
als
ein
vernünftiger
Maßstab
angesehen,
es
sei
denn,
daß
der
Tariflohn
erheblicher
niedriger
liegt
als
die
im
Einzelfall
gezahlte
Arbeitslosenunterstützung.
In
relation
to
the
aspect
of
renumeration,
a
wage
which
conforms
to
a
collective
agreement
or
a
wage
which
is
normally
paid
for
similar
work
in
the
area
in
which
the
worker
lives,
is
-
in
general
-
a
reasonable
criterion,
unless
this
collective
agreement
wage
would
be
a
lot
lower
than
the
unemployment
benefit.
EUbookshop v2
Da
bei
erhält
der
betreffende
Arbeitnehmer
den
normalen
Tariflohn
bzw.
das
reguläre
Gehalt
für
die
jeweilige
Tätigkeit,
während
dem
Arbeitgeber
ein
Zuschuss
als
Entschädigung
für
den
Produktionsausfall
gezahlt
wird.
The
person
is
paid
the
normal
rate
for
the
job
and
a
grant
is
paid
to
the
employer
to
cover
the
shortfall
in
productivity.
EUbookshop v2
In
Italien
beträgt
der
Grad
der
Lohndrift
(der
Differenz
zwischen
Effektivlohn
und
Tariflohn)
nur
etwa
40
%
des
für
den
Maschinen-
und
Fahrzeugbau
ermittelten
Wertes
(Tabelle
2.12).
Italy
the
degree
of
"wage
drift",
that
is
the
difference
between
actual
and
contractual.earnings
is
only
something
like
40%
of
that
found
in
engineering
(table
2.12).
EUbookshop v2
Dies
unter
der
Bedingung,
dass
der
in
Ausbildung
befindliche
Arbeitnehmer
seinen
Lohnanspruch
behält
und
die
Ersatzkraft
einen
Tariflohn
erhalt.
This
is
on
the
condition
that
the
employee
participating
in
the
education
program
retains
his/her
employment
benefits
and
that
the
substitute
receives
wages
in
accordance
with
the
applicable
collective
bargaining
agreement.
EUbookshop v2
Dies
unter
der
Bedingung,
dass
der
in
Ausbildung
befindliche
Arbeitnehmer
seinen
Lohnanspruch
behält
und
die
Ersatzkraft
einen
Tariflohn
erhält.
This
is
on
the
condition
that
the
employee
participating
in
the
education
program
retains
his/her
employment
benefits
and
that
the
substitute
receives
wages
in
accordance
with
the
applicable
collective
bargaining
agreement.
EUbookshop v2
Ob
Seeleute
oder
Immigranten,
die
Hafenarbeiter
müssen
sich
mit
allen,
die
im
Hafen
entladen,
verbünden,
sie
in
einer
Gewerkschaft
organisieren
und
für
vollen
Tariflohn
für
alle
kämpfen.
The
harbor
workers
must
solidarize
with
everyone
who
unloads
ships,
whether
seamen
or
immigrants,
organize
them
in
a
union
and
fight
for
the
full
contract
wage
for
all.
ParaCrawl v7.1
Seit
1948
ist
der
Tariflohn
im
Verhältnis
zu
den
durchschnittlichen
Löhnen
in
den
meisten
Industriezweigen
gefallen,
während
die
Bedeutung
der
zusätzlichen
Verdienste
–
die
Differenz
zwischen
den
staatlich
verhandelten
Tariflöhnen
und
den
Reallöhnen
(Überstunden
ausgeschlossen)
–
zugenommen
hat.
Since
1948
the
standard
wage
has
fallen
as
a
proportion
of
average
wage
earnings
in
most
industries,
while
the
importance
of
supplementary
payments
–
the
difference
between
the
nationally
negotiated
wage
rate
and
earnings
(excluding
overtime
payments)
–
has
grown.
ParaCrawl v7.1
Kommenden
26.
Dezember
wird
in
Italien
das
legislative
Dekret
136/2016
in
Kraft
treten,
dass
alle
Sektoren
betrifft
und
das
voraussetzen
wird,
dass
ausländische
Transporteure
die
Operationen
der
Kabotage
in
Italien
realisieren
laut
italienischem
Mindestlohn
bezahlt
werden
(auch
wenn
es
richtig
ist,
dass
in
Italien
keinen
spezifischen
Mindestlohn
gibt,
für
die
Transport
und
Logistikbranche
jedoch
ein
Tariflohn
von
11
Euro
pro
Stunde
vorgeschrieben
ist.
In
Italy,
on
December
26th
the
Legislative
Decree
136/2016,
which
affects
all
sectors
and
entails
to
all
foreign
hauliers
that
make
cabotage
deals
in
Italy,
the
payment
to
all
drivers
in
transfer
of
minimum
Italian
wage
(even
if
in
Italy
there
is
not
a
minimum
interprofessionl
wage,
there
is
a
minimum
agreed
wage
for
transport
and
logistics
of
11
euro
per
hour).
ParaCrawl v7.1
Der
Tariflohn,
umfassender
Arbeitnehmerschutz
sowie
das
in
der
Unternehmensphilosophie
verankerte
Bekenntnis
zu
Nichtdiskriminierung
und
zur
Gleichstellung
der
Geschlechter
wird
ebenfalls
positiv
erwähnt.
The
collectively
agreed
wages,
extensive
worker
protection
as
well
as
the
non-discrimination
and
gender
equality
commitment
embedded
in
the
corporate
philosophy
were
also
mentioned
as
positive
elements.
ParaCrawl v7.1
In
den
USA
ist
es
erkämpftes
Recht,
dass
Seeleute,
die
in
kleineren
Häfen
selbst
entladen,
für
diese
Zeit
denselben
Tariflohn
wie
Hafenarbeiter
erhalten.
In
the
U.S.,
it
is
a
right
won
through
struggle
that
seamen
who
unload
ships
in
smaller
ports
are
paid
dock
workersÂ’
wages.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ein
Arbeitnehmer
in
der
Branche
beschäftigt
ist,
hat
er
Anspruch
auf
den
Tariflohn,
so
dass
100%
der
Arbeitnehmer
vom
Tarifvertrag
erfasst
werden.
Any
worker
employed
in
the
industry
is
entitled
to
the
collectively
agreed
wage,
so
100%
of
the
workers
are
covered
by
the
collective
agreements.
ParaCrawl v7.1
Die
rückläufigen
Kernsektoren
der
weißen
männlichen
nationalen
Arbeiter_innenklassen
sahen
sich
mit
steigenden
Zahlen
von
weiblichen
Arbeitskräften
im
Dienstleistungs-
und
Gesundheitssektor
konfrontiert,
aber
auch
mit
Migrant_innen
und
Flüchtlingen
(of
color),
die
billige
Arbeit
boten
(unter
dem
nationalen
Tariflohn
und
den
Sozialleistungen,
die
den
langen
Kämpfen
der
Gewerkschaften
zu
verdanken
waren)
und
Leistungen
der
nationalen
Wohlfahrtsstaaten
einforderten.
The
declining
core
sectors
of
the
white
male
national
working
classes
were
confronted
with
rising
numbers
of
female
workers
in
the
service
and
care
sector
as
well
as
of
immigrants
(of
colour)
and
refugees
who
provided
cheap
labour
(below
the
national
standards
for
wages
and
social
security
resulting
from
long
trade-union
struggles)
and
claimed
benefits
from
the
national
welfare
states.
ParaCrawl v7.1
Im
zweiten
Jahr
zahlen
die
ATLANTIC
Hotels
zukünftig
eine
monatliche
Ausbildungsvergütung,
die
100
Euro
über
dem
Tariflohn
liegt.
In
the
second
year,
ATLANTIC
Hotels
will
in
future
pay
a
monthly
trainee
remuneration
that
is
100
euros
higher
than
that
of
the
negotiated
wage.
ParaCrawl v7.1