Übersetzung für "Tariflohn" in Englisch

Die Schweden wollen immer ihren Tariflohn bekommen.
Swedes must have their contractual salaries.
OpenSubtitles v2018

Sie zahlen Tariflohn oder darüber hinaus?
You pay tariff wage or beyond?
ParaCrawl v7.1

Die Gefahr von Sozialdumping durch den Einsatz von Arbeitskräften aus Niedriglohnländern oder anderer unter dem Tariflohn bezahlter Arbeitskräfte muss durch genaue Kontrollen vermieden werden.
Careful checks must be carried out to obviate the threat of social dumping through the deployment of workers from low-wage countries, or other workers paid below the contractually agreed rate.
TildeMODEL v2018

Für eine Arbeitsleistung ist generell ein Tariflohn zu zahlen, der durch die Sozialpartner ausgehandelt werden sollte.
Generally speaking, a standard wage must be paid, which should be negotiated by the social partners.
TildeMODEL v2018

Für eine Arbeitsleistung ist generell ein Tariflohn zu zahlen, der durch die Sozial­partner ausgehandelt werden sollte.
Generally speaking, a standard wage must be paid, which should be negotiated by the social partners.
TildeMODEL v2018

Der Realwert der Tariflohn- und -gehaltserhöhungen dürfte damit,im Jahres durchschnitt gerechnet, knapp unter 1 % gelegen haben.
In real terms the increase of conventional wages and salaries wilL be of the order of nearby 1%.
EUbookshop v2

Was den Aspekt der Entlohnung angeht, so wird allgemein eine Vergütung nach einem Tarifvertrag oder einer gleichwertigen Tätigkeit vergüteter Lohn in dem Gebiet, in dem der Arbeitnehmer wohnt, als ein vernünftiger Maßstab angesehen, es sei denn, daß der Tariflohn erheblicher niedriger liegt als die im Einzelfall gezahlte Arbeitslosenunterstützung.
In relation to the aspect of renumeration, a wage which conforms to a collective agreement or a wage which is normally paid for similar work in the area in which the worker lives, is - in general - a reasonable criterion, unless this collective agreement wage would be a lot lower than the unemployment benefit.
EUbookshop v2

Da­ bei erhält der betreffende Arbeitnehmer den normalen Tariflohn bzw. das reguläre Gehalt für die jeweilige Tätigkeit, während dem Arbeitgeber ein Zuschuss als Entschädigung für den Produktions­ausfall gezahlt wird.
The person is paid the normal rate for the job and a grant is paid to the employer to cover the shortfall in productivity.
EUbookshop v2

In Italien beträgt der Grad der Lohndrift (der Differenz zwischen Effektivlohn und Tariflohn) nur etwa 40 % des für den Maschinen- und Fahrzeugbau ermittelten Wertes (Tabelle 2.12).
Italy the degree of "wage drift", that is the difference between actual and contractual.earnings is only something like 40% of that found in engineering (table 2.12).
EUbookshop v2

Dies unter der Bedingung, dass der in Ausbildung befindliche Arbeitnehmer seinen Lohnanspruch behält und die Ersatzkraft einen Tariflohn erhalt.
This is on the condition that the employee participating in the education program retains his/her employment benefits and that the substitute receives wages in accordance with the applicable collective bargaining agreement.
EUbookshop v2

Dies unter der Bedingung, dass der in Ausbildung befindliche Arbeitnehmer seinen Lohnanspruch behält und die Ersatzkraft einen Tariflohn erhält.
This is on the condition that the employee participating in the education program retains his/her employment benefits and that the substitute receives wages in accordance with the applicable collective bargaining agreement.
EUbookshop v2

Ob Seeleute oder Immigranten, die Hafenarbeiter müssen sich mit allen, die im Hafen entladen, verbünden, sie in einer Gewerkschaft organisieren und für vollen Tariflohn für alle kämpfen.
The harbor workers must solidarize with everyone who unloads ships, whether seamen or immigrants, organize them in a union and fight for the full contract wage for all.
ParaCrawl v7.1

Seit 1948 ist der Tariflohn im Verhältnis zu den durchschnittlichen Löhnen in den meisten Industriezweigen gefallen, während die Bedeutung der zusätzlichen Verdienste – die Differenz zwischen den staatlich verhandelten Tariflöhnen und den Reallöhnen (Überstunden ausgeschlossen) – zugenommen hat.
Since 1948 the standard wage has fallen as a proportion of average wage earnings in most industries, while the importance of supplementary payments – the difference between the nationally negotiated wage rate and earnings (excluding overtime payments) – has grown.
ParaCrawl v7.1

Kommenden 26. Dezember wird in Italien das legislative Dekret 136/2016 in Kraft treten, dass alle Sektoren betrifft und das voraussetzen wird, dass ausländische Transporteure die Operationen der Kabotage in Italien realisieren laut italienischem Mindestlohn bezahlt werden (auch wenn es richtig ist, dass in Italien keinen spezifischen Mindestlohn gibt, für die Transport und Logistikbranche jedoch ein Tariflohn von 11 Euro pro Stunde vorgeschrieben ist.
In Italy, on December 26th the Legislative Decree 136/2016, which affects all sectors and entails to all foreign hauliers that make cabotage deals in Italy, the payment to all drivers in transfer of minimum Italian wage (even if in Italy there is not a minimum interprofessionl wage, there is a minimum agreed wage for transport and logistics of 11 euro per hour).
ParaCrawl v7.1

Der Tariflohn, umfassender Arbeitnehmerschutz sowie das in der Unternehmensphilosophie verankerte Bekenntnis zu Nichtdiskriminierung und zur Gleichstellung der Geschlechter wird ebenfalls positiv erwähnt.
The collectively agreed wages, extensive worker protection as well as the non-discrimination and gender equality commitment embedded in the corporate philosophy were also mentioned as positive elements.
ParaCrawl v7.1

In den USA ist es erkämpftes Recht, dass Seeleute, die in kleineren Häfen selbst entladen, für diese Zeit denselben Tariflohn wie Hafenarbeiter erhalten.
In the U.S., it is a right won through struggle that seamen who unload ships in smaller ports are paid dock workersÂ’ wages.
ParaCrawl v7.1

Wenn ein Arbeitnehmer in der Branche beschäftigt ist, hat er Anspruch auf den Tariflohn, so dass 100% der Arbeitnehmer vom Tarifvertrag erfasst werden.
Any worker employed in the industry is entitled to the collectively agreed wage, so 100% of the workers are covered by the collective agreements.
ParaCrawl v7.1

Die rückläufigen Kernsektoren der weißen männlichen nationalen Arbeiter_innenklassen sahen sich mit steigenden Zahlen von weiblichen Arbeitskräften im Dienstleistungs- und Gesundheitssektor konfrontiert, aber auch mit Migrant_innen und Flüchtlingen (of color), die billige Arbeit boten (unter dem nationalen Tariflohn und den Sozialleistungen, die den langen Kämpfen der Gewerkschaften zu verdanken waren) und Leistungen der nationalen Wohlfahrtsstaaten einforderten.
The declining core sectors of the white male national working classes were confronted with rising numbers of female workers in the service and care sector as well as of immigrants (of colour) and refugees who provided cheap labour (below the national standards for wages and social security resulting from long trade-union struggles) and claimed benefits from the national welfare states.
ParaCrawl v7.1

Im zweiten Jahr zahlen die ATLANTIC Hotels zukünftig eine monatliche Ausbildungsvergütung, die 100 Euro über dem Tariflohn liegt.
In the second year, ATLANTIC Hotels will in future pay a monthly trainee remuneration that is 100 euros higher than that of the negotiated wage.
ParaCrawl v7.1