Übersetzung für "Tariffähigkeit" in Englisch

Kennzeichnend für die Branchenverhandlungen war in den Jahren 1986 und 1987 jedoch, daß die einzelnen Industriezweige ihre Tariffähigkeit eindeutig wiedererlangt hatten und daß ausdrücklich dazu aufgefordert wurde, die Verhandlungen auf Betriebsebene in Ergänzung zu den für den Industriezweig festgelegten Leitlinien auszubauen.
A characteristic of the sectoral negotiations in 1986 and 1987, however, has been the marked recovery of sectoral bargaining power and the specific demands for more negotiations at company level to supplement the general points defined by the sector.
EUbookshop v2

Das LAG Berlin hatte im Oktober 2009 festgestellt, dass die FAU aufgrund ihrer „zu geringen Durchsetzungsmacht“ keine Tariffähigkeit besitzt.
The Landesarbeitsgericht Berlin-Brandenburg has ascertained in October 2009 that the FAU, due to its "low imposing power", has no pay negotiating capacity.
WikiMatrix v1

Nach Ansicht des BAG ist die CGZP keine Spitzenorganisation, die in eigenem Namen Tarifverträge abschließen kann, weil sich ihre Mitgliedsgewerkschaften (CGB, DHV und GÖD) nicht im Umfang ihrer Tariffähigkeit zusammengeschlossen haben.
According to the BAG, the CGZP is not an umbrella organisation that is capable of concluding collective bargaining agreements in its own name because its the member unions (CGB, DHV and GÖD) did not combine in the scope of their collective-bargaining capacity.
ParaCrawl v7.1

Die Tariffähigkeit einer Gewerkschaft kann bei Gericht angefochten werden, wenn Zweifel bezüglich ihrer Fähigkeit besteht, eine Tarifauseinandersetzung mit allen Mitteln führen zu können.
The right of a trade union to conclude collective agreements can be contested in court where there is doubt about the trade union's ability to use all necessary means to conduct a wage dispute.
ParaCrawl v7.1

Der Erlass einer einstweiligen Anordnung käme hier etwa dann in Betracht, wenn absehbar wäre, dass den Beschwerdeführern bei Fortgeltung der angegriffenen Vorschriften bis zur Entscheidung in der Hauptsache das Aushandeln von Tarifverträgen als wesentlicher Zweck von Koalitionen längerfristig unmöglich würde, und könnte dann geboten sein, wenn sich die Fortgeltung der angegriffenen Regelungen bereits so auf den Mitgliederbestand einer Gewerkschaft auswirkte, dass ihre Tariffähigkeit in Frage stünde.
For example, a preliminary injunction would be conceivable if it were foreseeable that, with the challenged provisions remaining in force until a decision is rendered in the principal proceedings, the complainants would not be able to negotiate collective agreements in the longer term, an activity constituting an essential objective of trade unions. A preliminary injunction may also be called for if the challenged provisions remaining in force had such an impact on a trade union’s number of members that its collective bargaining capacity would be called into question.
ParaCrawl v7.1

Jedenfalls ist derzeit nicht ersichtlich, dass die Beschwerdeführer in ihrer Tariffähigkeit und damit ihrer tarifpolitischen Existenz ernstlich gefährdet wären.
In any case, there is currently no indication that the complainants’ collective bargaining capacity and thereby their existence as collective bargaining partners would be seriously threatened.
ParaCrawl v7.1

Nachdem bereits das Bundesarbeitsgericht der CGZP die Tariffähigkeit, und damit die Gewerkschaftseigenschaft, abgesprochen hatte, bestätigte nun das Landesarbeitsgericht in Berlin, dass alle Tarifverträge dieser Gewerkschaft ungültig sind.
After the Federal Labour Court of Germany denied the CGZP the right to conclude collective agreements and thus rejected its trade union status, Berlin's regional labour court confirmed that all collective agreements concluded by that union were invalid.
ParaCrawl v7.1

Mit Beschluss vom 14.12.2010 (AZ: 1 ABR 19/10) hat das BAG der CGZP die Tariffähigkeit aberkannt.
By decision of 14 December 2010 (docket no.: 1 ABR 19/10), the BAG denied the collective-bargaining capacity of the CGZP.
ParaCrawl v7.1

Das Ministerium für Beschäftigung, Arbeit und soziale Sicherheit hat die Zulassung der Mining and Allied Services Employees Union ohne ersichtlichen Grund aufgehoben und ihr damit auch die Tariffähigkeit entzogen.
The Ministry of Employment, Labour and Social Security cancelled the registration certificate of the Mining and Allied Services Employees Union for no tangible reason and by extension the bargaining certificate, thereby making it redundant.
ParaCrawl v7.1