Übersetzung für "Tariffähigkeit" in Englisch
Kennzeichnend
für
die
Branchenverhandlungen
war
in
den
Jahren
1986
und
1987
jedoch,
daß
die
einzelnen
Industriezweige
ihre
Tariffähigkeit
eindeutig
wiedererlangt
hatten
und
daß
ausdrücklich
dazu
aufgefordert
wurde,
die
Verhandlungen
auf
Betriebsebene
in
Ergänzung
zu
den
für
den
Industriezweig
festgelegten
Leitlinien
auszubauen.
A
characteristic
of
the
sectoral
negotiations
in
1986
and
1987,
however,
has
been
the
marked
recovery
of
sectoral
bargaining
power
and
the
specific
demands
for
more
negotiations
at
company
level
to
supplement
the
general
points
defined
by
the
sector.
EUbookshop v2
Das
LAG
Berlin
hatte
im
Oktober
2009
festgestellt,
dass
die
FAU
aufgrund
ihrer
„zu
geringen
Durchsetzungsmacht“
keine
Tariffähigkeit
besitzt.
The
Landesarbeitsgericht
Berlin-Brandenburg
has
ascertained
in
October
2009
that
the
FAU,
due
to
its
"low
imposing
power",
has
no
pay
negotiating
capacity.
WikiMatrix v1
Nach
Ansicht
des
BAG
ist
die
CGZP
keine
Spitzenorganisation,
die
in
eigenem
Namen
Tarifverträge
abschließen
kann,
weil
sich
ihre
Mitgliedsgewerkschaften
(CGB,
DHV
und
GÖD)
nicht
im
Umfang
ihrer
Tariffähigkeit
zusammengeschlossen
haben.
According
to
the
BAG,
the
CGZP
is
not
an
umbrella
organisation
that
is
capable
of
concluding
collective
bargaining
agreements
in
its
own
name
because
its
the
member
unions
(CGB,
DHV
and
GÖD)
did
not
combine
in
the
scope
of
their
collective-bargaining
capacity.
ParaCrawl v7.1
Die
Tariffähigkeit
einer
Gewerkschaft
kann
bei
Gericht
angefochten
werden,
wenn
Zweifel
bezüglich
ihrer
Fähigkeit
besteht,
eine
Tarifauseinandersetzung
mit
allen
Mitteln
führen
zu
können.
The
right
of
a
trade
union
to
conclude
collective
agreements
can
be
contested
in
court
where
there
is
doubt
about
the
trade
union's
ability
to
use
all
necessary
means
to
conduct
a
wage
dispute.
ParaCrawl v7.1
Der
Erlass
einer
einstweiligen
Anordnung
käme
hier
etwa
dann
in
Betracht,
wenn
absehbar
wäre,
dass
den
Beschwerdeführern
bei
Fortgeltung
der
angegriffenen
Vorschriften
bis
zur
Entscheidung
in
der
Hauptsache
das
Aushandeln
von
Tarifverträgen
als
wesentlicher
Zweck
von
Koalitionen
längerfristig
unmöglich
würde,
und
könnte
dann
geboten
sein,
wenn
sich
die
Fortgeltung
der
angegriffenen
Regelungen
bereits
so
auf
den
Mitgliederbestand
einer
Gewerkschaft
auswirkte,
dass
ihre
Tariffähigkeit
in
Frage
stünde.
For
example,
a
preliminary
injunction
would
be
conceivable
if
it
were
foreseeable
that,
with
the
challenged
provisions
remaining
in
force
until
a
decision
is
rendered
in
the
principal
proceedings,
the
complainants
would
not
be
able
to
negotiate
collective
agreements
in
the
longer
term,
an
activity
constituting
an
essential
objective
of
trade
unions.
A
preliminary
injunction
may
also
be
called
for
if
the
challenged
provisions
remaining
in
force
had
such
an
impact
on
a
trade
union’s
number
of
members
that
its
collective
bargaining
capacity
would
be
called
into
question.
ParaCrawl v7.1
Jedenfalls
ist
derzeit
nicht
ersichtlich,
dass
die
Beschwerdeführer
in
ihrer
Tariffähigkeit
und
damit
ihrer
tarifpolitischen
Existenz
ernstlich
gefährdet
wären.
In
any
case,
there
is
currently
no
indication
that
the
complainants’
collective
bargaining
capacity
and
thereby
their
existence
as
collective
bargaining
partners
would
be
seriously
threatened.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
bereits
das
Bundesarbeitsgericht
der
CGZP
die
Tariffähigkeit,
und
damit
die
Gewerkschaftseigenschaft,
abgesprochen
hatte,
bestätigte
nun
das
Landesarbeitsgericht
in
Berlin,
dass
alle
Tarifverträge
dieser
Gewerkschaft
ungültig
sind.
After
the
Federal
Labour
Court
of
Germany
denied
the
CGZP
the
right
to
conclude
collective
agreements
and
thus
rejected
its
trade
union
status,
Berlin's
regional
labour
court
confirmed
that
all
collective
agreements
concluded
by
that
union
were
invalid.
ParaCrawl v7.1
Mit
Beschluss
vom
14.12.2010
(AZ:
1
ABR
19/10)
hat
das
BAG
der
CGZP
die
Tariffähigkeit
aberkannt.
By
decision
of
14
December
2010
(docket
no.:
1
ABR
19/10),
the
BAG
denied
the
collective-bargaining
capacity
of
the
CGZP.
ParaCrawl v7.1
Das
Ministerium
für
Beschäftigung,
Arbeit
und
soziale
Sicherheit
hat
die
Zulassung
der
Mining
and
Allied
Services
Employees
Union
ohne
ersichtlichen
Grund
aufgehoben
und
ihr
damit
auch
die
Tariffähigkeit
entzogen.
The
Ministry
of
Employment,
Labour
and
Social
Security
cancelled
the
registration
certificate
of
the
Mining
and
Allied
Services
Employees
Union
for
no
tangible
reason
and
by
extension
the
bargaining
certificate,
thereby
making
it
redundant.
ParaCrawl v7.1