Übersetzung für "Tankschiff" in Englisch
Außerdem
muss
nachgewiesen
werden,
dass
das
Öl
tatsächlich
von
einem
Tankschiff
stammt.
It
also
has
to
be
proved
that
the
oil
originated
from
a
tanker.
TildeMODEL v2018
Das
Tankschiff
ist
randvoll
mit
Kerosin.
The
tanker
in
the
ocean
there
is
full
of
aviation
fuel.
If
it
goes,
we'll
blow
up
half
the
harbor.
OpenSubtitles v2018
Das
Tankschiff
hatte
70.000
Tonnen
leichtentzündliches
Kerosin
an
Bord.
The
tanker
was
transporting
70.000
tons
of
highly
flammable
kerosene.
TildeMODEL v2018
Vor
drei
Stunden
fand
man
dort
ein
verlassenes
Tankschiff.
Three
hours
ago,
a
large
tanker
ship
was
found
there,
recently
abandoned.
OpenSubtitles v2018
Ihre
monatliche
Lieferung
erfolgt
über
ein
Tankschiff.
Your
monthly
delivery
will
be
by
ocean-going
tanker.
OpenSubtitles v2018
Das
Swops-System
verwendet
ein
Tankschiff,
dessen
La
dekapazität
42
000
t
beträgt.
It
takes
the
form
of
a
floating
production
system,
in
which
tankers
collect
oil
from
underwater
wellheads
via
a
rigid
riser.
EUbookshop v2
Das
Tankschiff
ist
mit
einem
dynamischen
Positionierungssystem
ausgerüstet.
The
Swops
production
system
uses
a
tanker
with
a
carrying
capacity
of
42
000
tonnes.
EUbookshop v2
Mich
entnimmt
von
dem
Tankschiff
brutto
Energena
von
96.214
Traglast
in
Tonnen.
Draft
of
the
tanker
Energena
of
96.214
gross
capacities
in
tons.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Fluss
fährt
ein
Tankschiff,
begleitet
von
einem
DDR-Feuerlöschboot.
A
tanker
was
traveling
on
the
river,
accompanied
by
an
East
German
fire
boat.
ParaCrawl v7.1
Ein
modernes
Tankschiff
kann
Ã1?4ber
260
000
m3
LNG
aufnehmen.
A
modern
carrier
ship
is
capable
of
transporting
over
260
000
m3
LNG.
ParaCrawl v7.1
Das
Tankschiff
ist
ein
U-Boot.
The
refueling
ship
is
a
submarine.
OpenSubtitles v2018
Liefern
Sie
alle
Arten
von
Tankwagen
füllen,
Metallschlauch,
Tankschiff
Füllung
Verbindungen
und
vieles
mehr.
Supply
all
kinds
of
tanker
filling
metal
hose,
tanker
filling
connections
and
more.
ParaCrawl v7.1
Aus
bislang
unbekannten
Gründen
ist
am
Sonntag
südwestlich
des
Hafens
von
Piräus
ein
kleineres
Tankschiff
gesunken.
For
reasons
that
have
yet
to
be
clarified,
a
small
oil
tanker
sank
southwest
of
the
port
of
Piraeus
on
Sunday.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
ich
möchte
das
Haus
ganz
kurz
über
die
traurige
Tatsache
informieren,
daß
ein
Fischerboot
aus
Mallaig,
einer
kleinen
Stadt
im
äußersten
Nordwesten
meines
Landes,
von
einem
deutschen
Tankschiff
in
zwei
Hälften
gerissen
wurde.
Mr
President,
briefly
and
sadly
I
wish
to
inform
this
House
that
a
fishing
boat
from
Mallaig,
a
small
town
in
the
far
north-west
of
my
area,
was
split
in
two
by
a
German
tanker.
Europarl v8
Warum
kann
das
von
uns
importierte
Erdöl
nicht
zum
Großteil
mittels
Ölleitungen
transportiert
werden,
die
wesentlich
sicherer
sind
als
jedes
Tankschiff?
Why
is
the
oil
we
import
not
carried
mostly
via
the
oil
pipelines,
which
would
be
much
safer
than
any
tanker?
Europarl v8
Ihr
Tankschiff
lief
vor
dem
Hafen
von
Karatschi
auf
Grund
und
löste
die
schwerste
Umweltkatastrophe
in
der
Geschichte
Pakistans
mit
aus.
Their
tanker
ran
aground
outside
the
port
of
Karachi,
causing
the
greatest
environmental
disaster
in
the
history
of
Pakistan.
Europarl v8
Traurig
stimmt
es
mich,
dass
erst
ein
Tankschiff
vor
der
französischen
Küste
mit
allen
damit
verbundenen
katastrophalen
Folgen
untergehen
musste,
bis
das
nunmehr
vorliegende
Maßnahmenpaket
geschnürt
wurde,
ein
Reihe
von
Maßnahmen,
die
uns
ebenso
wie
die
einzelnen
Berichte
recht
zufrieden
stimmen.
It
is
sad
that
a
tanker
had
to
be
wrecked
off
the
French
coast,
with
disastrous
consequence,
before
the
package
of
measures
now
on
the
table
was
put
together.
We
are
very
satisfied
with
this
set
of
measures,
as
we
are
with
the
various
reports.
Europarl v8
In
erster
Linie
ging
es
um
die
Erika,
zur
gleichen
Zeit
aber
ist
irgendwo
in
den
Gewässern
rund
um
die
Türkei
ein
Tankschiff
gesunken.
All
eyes
were
on
the
Erika
in
the
first
instance,
but
a
tanker
was
sinking
in
other
waters
off
Turkey
at
the
same
time.
Europarl v8
Die
von
dem
dänischen
Tankschiff
entfernten
Ventile
trugen
offensichtlich
die
in
Artikel
11
der
Richtlinie
96/98/EG
genannte
Kennzeichnung
(nachstehend
"die
Kennzeichnung")
und
wurden
in
der
Folge
als
Ventile
des
Modells
"NEW-ISO-HV-80"
identifiziert.
The
valves
from
the
Danish
tanker
were
reported
to
bear
the
mark
referred
to
in
Article
11
of
Directive
96/98/EC
(hereinafter,
"the
mark")
and
were
later
identified
as
being
of
the
model
NEW-ISO-HV-80.
JRC-Acquis v3.0
Allgemein
wird
eine
umfassende
Überarbeitung
des
minimalistischen
Ansatzes
im
Arbeitsdokument
empfohlen,
um
neue
Entwicklungen
auf
dem
Gebiet
der
genetisch
veränderten
Organismen
(GVO)
und
der
Integrierten
Produktpolitik
(IPP)
zu
berücksichtigen,
die
Gemeinschaftspolitik
im
Bezug
auf
gefährliche
Stoffe
zu
prüfen
und
weitere
Maßnahmen
im
Anschluss
an
die
Ölverschmutzung
durch
das
Tankschiff
Erika
zu
ergreifen.
In
general,
they
suggest
a
wide-ranging
review
of
the
minimalist
approach
set
out
in
the
Working
Paper
to
consider
new
developments
in
the
field
of
genetically
modified
organisms
(GMOs),
integrated
products
policy
(IPP),
the
review
of
the
Community’s
policy
in
the
field
of
dangerous
chemicals
and
the
need
to
follow
up
the
Erika
tanker
oil
spill.
TildeMODEL v2018