Übersetzung für "Tankschiff" in Englisch

Außerdem muss nachgewiesen werden, dass das Öl tatsächlich von einem Tankschiff stammt.
It also has to be proved that the oil originated from a tanker.
TildeMODEL v2018

Das Tankschiff ist randvoll mit Kerosin.
The tanker in the ocean there is full of aviation fuel. If it goes, we'll blow up half the harbor.
OpenSubtitles v2018

Das Tankschiff hatte 70.000 Tonnen leichtentzündliches Kerosin an Bord.
The tanker was transporting 70.000 tons of highly flammable kerosene.
TildeMODEL v2018

Vor drei Stunden fand man dort ein verlassenes Tankschiff.
Three hours ago, a large tanker ship was found there, recently abandoned.
OpenSubtitles v2018

Ihre monatliche Lieferung erfolgt über ein Tankschiff.
Your monthly delivery will be by ocean-going tanker.
OpenSubtitles v2018

Das Swops-System verwendet ein Tankschiff, dessen La dekapazität 42 000 t beträgt.
It takes the form of a floating production system, in which tankers collect oil from underwater wellheads via a rigid riser.
EUbookshop v2

Das Tankschiff ist mit einem dynamischen Positionierungssystem ausgerüstet.
The Swops production system uses a tanker with a carrying capacity of 42 000 tonnes.
EUbookshop v2

Mich entnimmt von dem Tankschiff brutto Energena von 96.214 Traglast in Tonnen.
Draft of the tanker Energena of 96.214 gross capacities in tons.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Fluss fährt ein Tankschiff, begleitet von einem DDR-Feuerlöschboot.
A tanker was traveling on the river, accompanied by an East German fire boat.
ParaCrawl v7.1

Ein modernes Tankschiff kann Ã1?4ber 260 000 m3 LNG aufnehmen.
A modern carrier ship is capable of transporting over 260 000 m3 LNG.
ParaCrawl v7.1

Das Tankschiff ist ein U-Boot.
The refueling ship is a submarine.
OpenSubtitles v2018

Liefern Sie alle Arten von Tankwagen füllen, Metallschlauch, Tankschiff Füllung Verbindungen und vieles mehr.
Supply all kinds of tanker filling metal hose, tanker filling connections and more.
ParaCrawl v7.1

Aus bislang unbekannten Gründen ist am Sonntag südwestlich des Hafens von Piräus ein kleineres Tankschiff gesunken.
For reasons that have yet to be clarified, a small oil tanker sank southwest of the port of Piraeus on Sunday.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, ich möchte das Haus ganz kurz über die traurige Tatsache informieren, daß ein Fischerboot aus Mallaig, einer kleinen Stadt im äußersten Nordwesten meines Landes, von einem deutschen Tankschiff in zwei Hälften gerissen wurde.
Mr President, briefly and sadly I wish to inform this House that a fishing boat from Mallaig, a small town in the far north-west of my area, was split in two by a German tanker.
Europarl v8

Warum kann das von uns importierte Erdöl nicht zum Großteil mittels Ölleitungen transportiert werden, die wesentlich sicherer sind als jedes Tankschiff?
Why is the oil we import not carried mostly via the oil pipelines, which would be much safer than any tanker?
Europarl v8

Ihr Tankschiff lief vor dem Hafen von Karatschi auf Grund und löste die schwerste Umweltkatastrophe in der Geschichte Pakistans mit aus.
Their tanker ran aground outside the port of Karachi, causing the greatest environmental disaster in the history of Pakistan.
Europarl v8

Traurig stimmt es mich, dass erst ein Tankschiff vor der französischen Küste mit allen damit verbundenen katastrophalen Folgen untergehen musste, bis das nunmehr vorliegende Maßnahmenpaket geschnürt wurde, ein Reihe von Maßnahmen, die uns ebenso wie die einzelnen Berichte recht zufrieden stimmen.
It is sad that a tanker had to be wrecked off the French coast, with disastrous consequence, before the package of measures now on the table was put together. We are very satisfied with this set of measures, as we are with the various reports.
Europarl v8

In erster Linie ging es um die Erika, zur gleichen Zeit aber ist irgendwo in den Gewässern rund um die Türkei ein Tankschiff gesunken.
All eyes were on the Erika in the first instance, but a tanker was sinking in other waters off Turkey at the same time.
Europarl v8

Die von dem dänischen Tankschiff entfernten Ventile trugen offensichtlich die in Artikel 11 der Richtlinie 96/98/EG genannte Kennzeichnung (nachstehend "die Kennzeichnung") und wurden in der Folge als Ventile des Modells "NEW-ISO-HV-80" identifiziert.
The valves from the Danish tanker were reported to bear the mark referred to in Article 11 of Directive 96/98/EC (hereinafter, "the mark") and were later identified as being of the model NEW-ISO-HV-80.
JRC-Acquis v3.0

Allgemein wird eine umfassende Überarbeitung des minimalistischen Ansatzes im Arbeitsdokument empfohlen, um neue Entwicklungen auf dem Gebiet der genetisch veränderten Organismen (GVO) und der Integrierten Produktpolitik (IPP) zu berücksichtigen, die Gemeinschaftspolitik im Bezug auf gefährliche Stoffe zu prüfen und weitere Maßnahmen im Anschluss an die Ölverschmutzung durch das Tankschiff Erika zu ergreifen.
In general, they suggest a wide-ranging review of the minimalist approach set out in the Working Paper to consider new developments in the field of genetically modified organisms (GMOs), integrated products policy (IPP), the review of the Community’s policy in the field of dangerous chemicals and the need to follow up the Erika tanker oil spill.
TildeMODEL v2018