Übersetzung für "Talentvoll" in Englisch

Die gute Frau soll talentvoll in allen familiären Sphären sein.
The good wife has to be talented in all family spheres.
ParaCrawl v7.1

Spanien ist sehr talentvoll, um mit den USA zu konkurrieren.
Spain has the talent to compete with them.
ParaCrawl v7.1

Schöne Olenka war Mädchen emotional und auch ein wenig leichtsinnig, aber talentvoll.
The beauty of Olenyok was a girl emotional and too a little thoughtless, but talented.
ParaCrawl v7.1

Sie ist bis zum Extrem talentvoll und skrupulös, ist etwas naiv und zutraulich.
It is talented and scrupulous excessively, a little naive and trustful.
ParaCrawl v7.1

In dieser Ehe gibt einen Besitz sind Kinder, die bei diesen Eltern schön und talentvoll aufkommen, aber wegen der ständigen Skandale der Eltern wachsen von den Unglücklichen.
In this marriage there is one property are children who at these parents are born beautiful and talented, but because of constant scandals of parents grow the unfortunate.
ParaCrawl v7.1

Hier fühlen sich die Kinder talentvoll, stark und glücklich, sie sind vom Verständnis, der Sorge und der Liebe umgeben.
Here children feel talented, strong and happy, they are surrounded by understanding, care and love.
ParaCrawl v7.1

Es war klar, dass sie sehr talentvoll ist, und dass sich bei ihrer Wiege Schopen befand.
It was clear that it is very talented, and that its cradle had Chopin.
ParaCrawl v7.1

Halt Trewil aus "D ` Artanjana und drei Musketiere", Sawelitsch aus "dem Kapitänstöchterchen", Foma Opiskin aus "des Dorfes Stepantschikowo und seiner Bewohner", Klaus aus "Siebzehn Augenblicken des Frühlings", der Kellner aus "die Drosselbeeren rot", der Milizionär aus "der Großen Veränderung", General Denissow aus "der Seekadett" - in jedem, sogar der Nebenrolle Lew Durow ist unglaublich überzeugend und talentvoll.
De Trevil from "D'Artagnan and three musketeers", Savelyich from "The captain's daughter", Foma Opiskin from "The village of Stepanchikovo and its inhabitants", Claus from "Seventeen moments of spring", the waiter from "A guelder-rose red", the militiaman from "Big change", the general Denisov from "Naval cadet" - in any, even a supporting role Lev Durov is incredibly convincing and talented.
ParaCrawl v7.1

Wir wünschen, dass detki gehorsam waren, gesund und talentvoll, damit der Mann schätzte, sorgte sich, behütete, damit die Kollegen respektierten, die Chefs vergötterten, die Gehälter wurden erhöht, und du freutest dich nur und lächelte!
We wish that children were obedient, healthy and talented that the husband appreciated, cared, preserved that colleagues respected, chiefs adored, salaries were raised, and you only rejoiced and smiled!
ParaCrawl v7.1

Außer uns beiden und dem Hahn gibt es im ganzen Hühnerhof niemanden, der talentvoll und zugleich honett ist!
Besides us two and the Cock, there is no one in the whole hen yard who is talented.
ParaCrawl v7.1

Ein Hahnenstreit, der manchmal übrigens stilistisch ziemlich talentvoll ist, und wo der eingeweihte Fernsehzuschauer die Punkte zählt, während István Normalverbraucher sich damit begnügt, das Logo des Kanals zu erkennen, um rasch zu wissen, was gesagt wird oder nicht.
A cockfight, sometimes stylistically quite talented though, where the avid viewer counts the points and where the average consumer simply recognizes the logo of the chain to quickly know what will or won't be said. Hungarian audio-visual media are free from any complex.
ParaCrawl v7.1

Kira Plastinina – jung, aber außerordentlich talentvoll und schon der bekannte russische Designer, der vieler einheimischer Sterne des Showbusiness bekleidet, des Sports und der Politik – hat kapsulnuju die Sammlung zur Winterolympiade in Sotschi geschaffen.
Kira Plastinina – young, but extremely talented and already famous Russian designer who dresses many domestic stars of show business, sport and policy – created a capsular collection to the Winter Olympic Games in Sochi.
ParaCrawl v7.1

Und noch können talentvoll umelzy irgendwelche ungewöhnlich der Technik für das Verleihen der Wandzeitung der einzigartigen Art – zum Beispiel, bumagowertschenije vollkommen verwenden.
And still talented handymen can quite use some unusual technicians for giving to the wall newspaper of a unique look – for example, a bumagovercheniye.
ParaCrawl v7.1

Davon wie immer talentvoll "ë??Tp" der Saal hat die am meisten allgemeinen Nachrichten über den erscheinenden in Leningrad zum ersten Mal Komponisten erkannt.
From it, as always, talented "ë??Tp" the hall has learnt the most general data on the composer who has for the first time appeared in Leningrad.
ParaCrawl v7.1

Zwar könnte ein anderer Pazifist, an dessen Aufrichtigkeit es jedenfalls keinen Zweifel geben kann, Carl v. Ossietzky, fragen, warum man ihn eigentlich weiter im Konzentrationslager hält, wo doch sein Grundgedanke eifrig, wenn auch nicht sehr talentvoll, vom heutigen Regierungsoberhaupt entwickelt wird?
It is true that another pacifist whose sincerity is not open to the least suspicion, Karl Ossietzki, can ask why he continues to remain in a concentration camp, if the leader of the present government applies his fundamental theme assiduously, if not with very much talent.
ParaCrawl v7.1

Im Gedächtnis jedes von uns leben die Gestalten Tilja Ulenschpigelja, seines Vaters - Klaassa, Freundes Tilja - Lame Gudsaka, so von halt von Charles talentvoll gezeichneten Kosterom in seinem Roman.
In memory of each of us there live images Tilja Ulenshpigelja, his father - Klaasa, friend Tilja - Llama Gudzaka, so talently drawn by Charles de Kosterom in its novel.
ParaCrawl v7.1

Heute deinen Tag, und ich wünsche dir ganz am meisten best, doch du – hell, nett, lockend, erfolgreich, talentvoll sowohl schönst!
Today your day, and I wish to you all the best, after all you – bright, the darling attracting successful, talented and the finely!
ParaCrawl v7.1

Über den Letzten sagend, muss man bemerken, dass die Künstlerin nicht nur in der Musik, sondern auch in der Kochkunst talentvoll ist.
Speaking about the last, it should be noted that the actress is talented not only in music, but also in cookery.
ParaCrawl v7.1

Dieser Feiertag wird Ihnen, unsere klug und fleissig, talentvoll und findig, lustig und nepossedliwyje die Absolventen gewidmet.
This holiday is devoted to you, our clever and diligent, talented and resourceful, cheerful and restless graduates.
ParaCrawl v7.1

Jeder von Ihnen ist auf eigene Art weise und talentvoll, ist nach Maßgabe fleissig, und diesem ist individuell.
Each of you is in own way wise and talented, moderately diligent, and is therefore individual.
ParaCrawl v7.1

Diesen, bei weitem die volle Liste der Ämter der Titel Dmitrijs Borissowitscha zusammenfassend, haben wir die gewichtigen Gründungen, für seine von einem hervorragend zu halten, vielseitig ist es musikalisch-Persönlichkeiten des öffentlichen Lebens und, sich darüber zu verwundern, wie im Kreis der Pflichten, die ihn von dieser feurigen Tätigkeit auferlegt werden, er die Möglichkeit so verantwortlich organisiert talentvoll findet die Kräfte und gegebene Zeit zu verteilen, damit die Wörter - verspätet hat, ist nicht dazugekommen, hat - niemals nicht erfüllt, ich betone, wurden neben seinem Namen niemals erwähnt.
Generalising this, it is far not the full list of posts of ranks of Dmitry Borisovicha, we have strong reasons to consider its as one of outstanding, versatile musically-public figures and to be surprised to how in the duties, imposed on it this tireless activity, it finds possibility so responsibly, organizovanno, talently to distribute the forces and the time that words - was late, was not in time, has not executed - never, I underline, were never mentioned near to his name.
ParaCrawl v7.1

Die russischen blauen Katzen sind sehr klug, talentvoll, verstehen sehr gut, dem Menschen anzudeuten, dass es ihnen von ihm notwendig ist.
The Russian blue cats are very clever, talented, perfectly are able to let know to the person that from him it is necessary for them.
ParaCrawl v7.1