Übersetzung für "Tagesseminar" in Englisch
Aus
diesem
Grund
wurde
nun
auch
das
Tagesseminar
in
München
ins
Leben
gerufen...
Which
is
why
the
seminar
in
Munich
was
introduced...
Exactly.
ParaCrawl v7.1
In
einem
Tagesseminar
wurde
den
GeschäftsführerInnen
der
Gremien
die
Bedeutung
der
Öffentlichkeitsarbeit
vermittelt.
In
a
one-day
seminar
the
CEOs
of
the
boards
were
briefed
about
the
significance
of
public
relations.
ParaCrawl v7.1
Wirfreuen
uns
deshalb,
dieses
Tagesseminar
für
jungeErwachsene
anbieten
zu
können.
We
are
therefore
looking
forward
to
offer
this
seminar
for
young
adults.
ParaCrawl v7.1
In
2019
biete
ich
einmal
im
Monat
ein
Tagesseminar
zum
Thema
Glaubenssätze
an.
Once
a
month
in
2019
I
offer
day
seminars
on
the
topic
of
core
beliefs.
ParaCrawl v7.1
Am
22.
Januar
fand
im
Konferenzzentrum
von
Airbus
ein
Tagesseminar
aller
Spitzencluster-Akteure
statt.
A
one-day
meeting
of
all
players
in
the
Leading-Edge
Cluster
was
held
in
the
Airbus
Conference
Centre
on
22
January.
ParaCrawl v7.1
Das
gesamte
Gefühl
von
diesen
3
Tagesseminar
überraschte
mich.
The
overall
feel
of
this
3-
day
seminar
surprised
me.
ParaCrawl v7.1
Reise
nach
Atlantis
ist
ein
Tagesseminar.
A
Journey
to
Atlantis
is
a
full
day
workshop.
ParaCrawl v7.1
Anlässlich
der
Sitzungen
der
Ziel-2-Begleitausschüsse
im
Dezember
in
Helsinki
fand
ein
Tagesseminar
über
städtische
Fragen
statt.
A
one-day
seminar
on
urban
matters
was
organised
in
the
context
of
the
Objective
2
Monitoring
Committee
meetings
in
Helsinki
in
December.
TildeMODEL v2018
Seine
Vorstellungen
von
professioneller
Berichterstattung
sind
in
einem
Tagesseminar
am
20.
Juli
noch
vertieft
worden.
He
went
into
greater
detail
on
his
ideas
regarding
professional
reporting
in
a
one-day
seminar
on
July
20th.
ParaCrawl v7.1
Spitzencluster-Partner
trafen
sich
zum
Tagesseminar,
um
ihre
Projekte
und
erste
Ergebnisse
zu
präsentieren.
Leading-Edge
Cluster
partners
gathered
for
a
one-day
seminar
to
present
their
projects
and
initial
results.
ParaCrawl v7.1
Am
einfachsten
geht
das
mit
dem
Market
Introduction
Programm
von
ISPO
und
einem
Tagesseminar
in
München.
With
ISPO's
Market
Introduction
Program
and
a
seminar
in
Munich,
things
couldn't
be
simpler.
ParaCrawl v7.1
Im
Mai
2010
fand
in
Port-au-Prince
im
Krankenhaus
St.
Damien
der
Hilfsorganisation
„Unsere
kleinen
Brüder
und
Schwestern“
ein
Tagesseminar
für
etwa
120
pädagogische
Helfer
aus
über
16
slumartigen
Notunterkünften
der
Hauptstadt
statt.
In
May
2010
a
one
day
seminar
for
about
120
pedagogical
assistants
took
place
in
the
St.
Damien’s
Hospital,
which
is
run
by
the
aid
organisation
“Our
little
brothers
and
sisters”,
in
Port-au-Prince
The
participants
work
in
the
16
slum-like
emergency
shelter
projects
in
the
capital
city.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Tagesseminar
lernen
Sie
sowohl
die
Motive
von
Wirtschaftsunternehmen
für
ein
solches
Engagement
kennen,
als
auch
die
Vielfalt
von
Einsatzmöglichkeiten
und
erforderlichen
Rahmenbedingungen.
In
this
daily
seminar
you
become
acquainted
with
both
the
motives
of
business
enterprises
for
such
a
commitment,
and
the
variety
of
application
type
and
necessary
basic
conditions.
ParaCrawl v7.1
Am
unteren
Rand,
Sie
noch
nie
einen
Tagesseminar
durchgeführt,
könnte
eine
interessante
Erfahrung
"sein.
In
fondo,
you've
never
done
a
day's
seminar,
could
be
an
interesting
experience
".
ParaCrawl v7.1
Ob
in
einem
mehrtägig
angelegten
Workshop
oder
in
einem
Tagesseminar
–
der
Fantasie
sind
keine
Grenzen
gesetzt
–
unseren
Möglichkeiten
auch
nicht.
Whether
you
need
a
workshop
lasting
several
days
or
a
one-day
seminar
–
there
are
no
limits
to
the
imagination
–
or
to
our
possibilities
either.
CCAligned v1
Da
zu
einem
freien
und
gesunden
Leben
auch
die
Ernährung,
Bewegung,
Entspannung
und
das
mentale
Training
gehört,
haben
wir
es
geschafft,
ein
3
Tagesseminar
auf
die
Beine
zu
stellen,
das
jeden
Menschen,
egal
wo
die
„Wachstumsbereiche“
liegen,
wieder
in
die
Balance
bringt.
As
nutrition,
exercise,
relaxation
and
mental
training
are
also
necessary
to
lead
a
free
and
healthy
life,
we
have
succeeded
in
creating
a
3
day
seminar
where
all
participants,
no
matter
where
their
areas
of
improvement
and
their
challenges
lie,
will
be
able
to
regain
their
balance.
CCAligned v1
Am
20.
November
gaben
Alexander
Hollberg
und
Matthias
Götz
ein
Tagesseminar
zur
Anwendung
der
Lebenszyklusanalyse
als
Entwurfskriterium
bei
der
Architektenkammer
Berlin.
On
20
November,
Alexander
Hollberg
and
Matthias
Götz
gave
a
one-day
seminar
on
the
application
of
life
cycle
analysis
as
a
design
criterion
at
the
Berlin
Chamber
of
Architects.
CCAligned v1
Da
Klaus-Jürgen
am
26.
Januar
ein
Tagesseminar
Fahnenbildung
für
die
IF-AGORA
hält
und
dazu
schon
am
Mittwoch
in
München
eintrifft,
haben
wir
uns
ganz
kurzfristig
zu
diesem
besonderen
IF-Forum
entschlossen.
Since
Klaus-Jürgen
will
be
in
charge
of
a
seminar
all
day
on
January,
26th
for
the
IF
AGORA
on
“Fahnenbildung“,
he
is
scheduled
to
arrive
in
Munich
on
Wednesday.
Consequently,
we
spontaneously
decided
in
favour
of
an
extra
IF
Forum.
ParaCrawl v7.1
Im
Yojogi-Olympic-Centre
von
Tokio
kamen
annähernd
100
Waldorflehrer,
Waldorferzieher
anthroposophische
Ärzte
und
Therapeuten
zu
einem
Tagesseminar
zur
Notfallpädagogik
zusammen.
In
Tokyo,
nearly
100
Waldorf
teachers,
Waldorf
educators,
anthroposophical
doctors
and
therapists
came
together
for
a
seminar
on
emergency
education.
ParaCrawl v7.1
Nun
können
viele
Weyermann®
Mitarbeiter
–
denn
in
einem
Tagesseminar
wurden
auch
die
Geschäftsleitung
und
einige
Führungskräfte
bereits
von
Ingrid
Hoinkis
befragt
und
beraten
–
entspannt
in
die
Weihnachtsferien
starten
und
im
Neuen
Jahr
2015
gleich
gar
keinen
Stress
mehr
aufkommen
lassen.
Now
many
Weyermann®
team
–
since
the
Management
and
some
Executive
Managers
were
taking
the
workshop
for
one
whole
day
as
well
–
can
calmly
and
relaxed
start
into
the
Christmas
Holidays
and
can
prevent
stress
from
the
beginning
in
the
new
year
2015.
ParaCrawl v7.1
Neben
den
Vorlesungen
und
Gruppendiskussionen
nutzen
die
Studierenden
ihren
Aufenthalt
auch
zu
Besuchen
in
Hamburger
Niederlassungen
international
tätiger
Kanzleien,
zur
Teilnahme
an
einem
Tagesseminar
am
Internationalen
Seegerichtshof
und
für
diverse
extracurriculare
Aktivitäten,
um
Hamburg
besser
kennenzulernen.
Outside
of
lectures
and
group
discussions,
time
in
Hamburg
includes
visits
to
local
offices
of
transnational
law
firms,
a
day-long
seminar
at
the
International
Tribunal
for
the
Law
of
the
Sea
(ITLOS)
and
various
extracurricular
activities
to
provide
an
introduction
to
the
region.
ParaCrawl v7.1
Das
Tagesseminar
eignet
sich
für
Menschen,
die
zu
bestimmten
Themen
intensiv
an
ihre
sabotierenden
Glaubenssätze
arbeiten
möchten.
The
one-day
seminars
are
suitable
for
people
who
wish
to
work
intensively
on
certain
areas
of
their
lives
which
are
hampered
by
sabotaging
core
beliefs.
ParaCrawl v7.1
In
einem
Tagesseminar
werden
dort
den
Teilnehmern
bei
der
"Pedelecs
Grundlagenschulung"
viele
wichtige
Inhalte
und
ein
solides
Fundament
für
die
eigene
Arbeit
vermittelt.
On
the
occasion
of
a
one-day
seminar,
participants
of
the
"basic
training
pedelec"
will
be
provided
with
many
important
facts
and
receive
a
solid
base
for
their
own
work.
ParaCrawl v7.1
Das
Tagesseminar
ist
sowohl
auf
öffentliche
und
private
Sammlungen
als
auch
auf
Institute
für
Forschung
und
Lehre
ausgerichtet.
The
one-day
seminar
was
designed
to
address
public
and
private
collections
and
also
institutes
for
research
and
training.
ParaCrawl v7.1
Das
achtstündige
Tagesseminar
stellt
die
Demokratie
in
Israel
und
die
Grundlagen
des
Konflikts
mit
den
arabischen
Nachbarn
dar
und
wird
vom
Bundesministerium
für
Familie,
Senioren,
Frauen
und
Jugend
gefördert.
The
seminar
presents
democracy
in
Israel
and
the
fundament
of
the
conflict
with
the
Arabic
neighbors
in
one
day.
ParaCrawl v7.1
Ich
hatte
das
Glück,
bereits
2006
in
einem
Tagesseminar
die
Methode
von
Prof.
Hichert
kennen
zu
lernen.
I
had
already
become
acquainted
with
Prof.
Hichert’s
methods
at
a
one-day
seminar
in
2006.
ParaCrawl v7.1
In
Port-au-Prince
fand
ein
Tagesseminar
für
etwa
120
pädagogische
Helfer
aus
über
16
slumartigen
Notunterkünften
der
Hauptstadt
statt.
In
Port-au-Prince,
a
day-long
conference
took
place
for
about
120
pedagogical
aid
workers
from
over
16
slum-like
emergency
shelters
of
the
capital
city.
ParaCrawl v7.1