Übersetzung für "Tagesschwankungen" in Englisch
Die
Tagesschwankungen
der
Plasmakonzentration
sind
gering
(Peak-to-Trough-Quotient
1,25).
Daily
fluctuations
in
plasma
concentrations
are
low
(peak-to-trough
ratio
of
1.25).
ELRC_2682 v1
Tagesschwankungen
beeinflussen
dabei
lediglich
die
obersten
20-30
cm
der
Schneedecke.
Daily
fluctuations
only
affect
the
top
20-30
cm
of
the
snowpack.
ParaCrawl v7.1
Drastische
Tagesschwankungen
zeigen
die
ganze
Nervosität,
teilweise
auch
Panik.
Drastic
daily
fluctuations
show
the
extent
of
nervousness,
even
panic,
among
investors.
ParaCrawl v7.1
Anzumerken
ist,
dass
die
Bestimmung
der
Transferrinsättigung
nahrungsabhängig
ist
und
Tagesschwankungen
unterliegt.
It
has
to
be
taken
into
consideration
that
transferrin
saturation
is
dependent
on
diet
and
can
vary
daily.
ParaCrawl v7.1
So
lässt
sich
die
Systemleistung
an
saisonale
und
Tagesschwankungen
anpassen.
This
allows
the
system
performance
to
be
adjusted
to
seasonal
and
daily
fluctuations.
ParaCrawl v7.1
Ozon:
aufgrund
der
Tagesschwankungen
der
Gesamtozonsäule
(die
in
Europa
bis
zu
30
%
betragen
können)
sowie
der
Schwankungen
des
vertikalen
Ozonprofils
ergeben
sich
Schwankungen
bei
der
UV-Strahlung
am
Boden.
Ozone:
daily
variations
in
the
total
column
ozone
(which
may
amount
to
30%
in
Europe)
and
in
the
vertical
distribution
of
ozone
cause
variations
in
ground
level
UV
radiation.
EUbookshop v2
Die
Infusion
der
erfindungsgemäßen
7,5%igen
Serumproteinlösung
führt
nach
der
Infusion
zu
so
moderaten
Änderungen,
daß
diese
Abweichungen
sich
nicht
von
den
normalen
Tagesschwankungen
unterscheiden
lassen
(s.
Abb.
I).
Infusion
of
the
7.5%
serum-protein
solution
in
accordance
with
the
invention,
however,
leads
to
such
moderate
alterations
that
deviations
from
the
normal
diurnal
variations
cannot
be
distinguished.
EuroPat v2
Das
Eifel-Ardennen-Gebirge
hat
ein
ausgesprochenes
Reizklima
(höhere
Windgeschwindigkeiten,
niedrige
Temperaturen,
große
Tagesschwankungen
der
Temperatur,
höhere
Werte
der
Abkühlungsgröße,
geringer
Sauerstoffpartialdruck
und
erhöhte
UV-Strahlung)
und
ist
ein
Reinluftgebiet.
The
mountain
range
of
Eifel
and
Ardennes
has
an
exceptionally
stimulating
climate
(higher
wind
speeds,
lower
temperatures,
larger
differences
in
the
daily
temperature,
faster
cooling
rates,
lower
oxygen
pressure,
and
increased
UV
radiation)
and
is
a
pure
air
area.
ParaCrawl v7.1
Hierfür
spricht
zum
einen,
daß
das
quantitative
Ausmaß
der
offenen
Drogenszene
im
Bereich
der
Bahnhofsregion
im
Bezugszeitraum
der
Studie
auf
einen
Kreis
von
etwa
200
Personen
geschätzt
wird,
der
sich
-
mit
Tagesschwankungen
-
mehr
oder
weniger
permanent
in
der
Bahnhofsregion
aufhält.
Nevertheless,
it
may
be
deemed
an
element
of
comparatively
high
exemplary
quality
to
picture
the
Frankfurt
open
drug
scene
in
the
summer
1995;
this
view
being
supported
by
the
fact
that,
in
terms
of
quantity,
the
open
drug
scene
in
the
main
station
quarter
is
estimated
to
comprise
about
200
persons
(reference
period
of
the
study),
people
staying,
daily
fluctuations
excepted,
more
or
less
permanently
in
the
main
station
district.
ParaCrawl v7.1
Wer
höchsten
Wert
auf
absolut
echte
Farbwiedergabe
beim
Scannen
legt,
der
sollte
eine
IT8
Farbkalibration
jeden
Tag
vor
jeder
Scan-Session
durchführen,
denn
die
Qualität
eines
Scanners
unterliegt
auch
Tagesschwankungen.
Those
who
attach
highest
importance
to
an
absolutely
real
colour
rendering
in
the
scanning
should
accomplish
an
IT8
color
calibration
every
day
before
a
scanning
session,
as
the
quality
of
a
scanner
also
depends
on
the
day
fluctuations.
ParaCrawl v7.1
Der
vorliegenden
Erfindung
liegt
daher
die
Aufgabe
zugrunde,
ein
Verfahren
und
eine
Vorrichtung
zur
Verfügung
zu
stellen,
welche
eine
flexiblere
Reaktionsmöglichkeit
auf
derartige
Schwankungen,
beispielsweise
auch
Tagesschwankungen,
ermöglichen.
The
object
of
the
present
invention
is
therefore
to
provide
a
method
and
an
apparatus
which
will
allow
the
possibility
of
a
more
flexible
reaction
to
fluctuations
of
this
type,
for
example
also
daily
fluctuations.
EuroPat v2
Unterliegt
die
HFV
Tagesschwankungen?
Is
the
HRV
subject
to
daily
fluctuations?
CCAligned v1
Von
diesen
zirkadianen
Zyklen
werden
im
Service-Center
jeweils
geeignete
Parameter
bestimmt,
beispielsweise
die
maximalen
Tagesschwankungen
und
die
Phasenlage
beider
Zyklen
zueinander
als
Zeitdifferenz
zwischen
den
jeweiligen
Maxima.
Based
on
these
circadian
cycles,
suitable
parameters
are
determined
in
the
service
center,
such
as
the
maximum
daily
fluctuations
and
the
phasing
between
the
two
cycles
relative
to
each
other
as
the
time
difference
between
the
respective
maximums.
EuroPat v2
Tagesschwankungen
und
Phasenlage
werden
dann
mit
vorgegebenen
Schwellwerten,
die
auch
patientenabhängig
vorgegeben
werden
können,
verglichen.
Daily
fluctuations
and
phasing
are
then
compared
to
specified
threshold
values,
which
can
also
be
specified
as
a
function
of
the
patient.
EuroPat v2
Für
Saison-
und
Tagesschwankungen
ist
natürlich
ein
Misch
mit
Strom
von
mehr
großen
und
Mikrowindkraftanlagen
und
Stromspeicher
erforderlich.
Of
course,
for
seasonal
and
daily
power
fluctuation
a
mix
with
power
from
large
and
micro
wind
power
systems
and
accumulators
would
be
needed.
ParaCrawl v7.1