Übersetzung für "Tagespost" in Englisch
Guido
Horst
ist
Chefredakteur
der
deutschen
christlich-orientierten
Zeitung
„Die
Tagespost“.
Guido
Horst
is
editor
in
chief
of
the
Christian
orientated
German
newspaper
“Tagespost”.
ParaCrawl v7.1
Die
Fränkische
Tagespost
rief
am
gleichen
Tage:
On
the
same
day
the
Fränkische
Tagespost
cried
out:
ParaCrawl v7.1
Guido
Horst
ist
Chefredakteur
der
deutschen
christlich-orientierten
Zeitung
"Die
Tagespost".
Guido
Horst
is
editor
in
chief
of
the
Christian
orientated
German
newspaper
"Tagespost".
ParaCrawl v7.1
Stephan
Baier
ist
Korrespondent
der
katholischen
Tageszeitung
'Die
Tagespost'
und
Autor
mehrerer
Sachbücher.
Stephan
Baier
is
correspondent
to
the
catholic
daily
"Die
Tagespost"
and
author
of
several
specialized
books.
ParaCrawl v7.1
Ab
1899
war
Ernst
Décsey
als
Musikkritiker
bei
der
Grazer
Tagespost
tätig,
deren
Chefredakteur
er
in
der
Folge
wurde
(1908).
From
1899
on
Ernst
Décsey
worked
as
music
critic
at
the
"Grazer
Tagespost"
(Graz's
daily
newspaper)
and
subsequently
became
its
chief
editor.
Wikipedia v1.0
Von
1900
bis
1901
war
er
Redakteur
der
Zeitschrift
"Le
Mouvement
Socialiste"
in
Paris,
von
1902
bis
1904
wissenschaftlicher
Hilfsarbeiter
bei
der
Handelskammer
in
Straßburg,
1905
Redakteur
der
"Freien
Presse"
in
Straßburg,
von
1906
bis
1910
Redakteur
der
"Fränkischen
Tagespost"
in
Nürnberg
und
seit
1910
Schriftsteller
in
Straßburg.
From
1900
to
1901
he
was
editor
of
the
magazine
"Le
Mouvement
socialiste"
in
Paris,
1902–1904
research
assistant
at
the
Chamber
of
Commerce
in
Strasbourg
in
1905
editor
of
the
Free
Press
in
Strasbourg,
1906–1910
editor
of
the
Franconian
Daily
Mail
in
Nuremberg.
Wikipedia v1.0
Von
1890
bis
1894
war
er
Redakteur
der
Fränkischen
Tagespost,
ab
1894
(erster
hauptamtlicher)
Arbeitersekretär
der
Sozialdemokratie
in
Nürnberg.
After
originally
working
in
the
tin
industry,
in
1890
he
became
an
editor
for
the
"Fränkische
Tagespost"
newspaper
in
Nuremberg.
Wikipedia v1.0
In
einem
Artikel
der
Gmünder
Tagespost
wird
ein
neues
Integrationsprojekt
vorgestellt:
Flüchtlinge
sollen
beim
Tragen
von
Gepäckstücken
auf
einem
im
Bau
befindlichen
Bahnhof
helfen.
The
Gmünder
Tagespost
in
Germany
describes
a
new
local
integration
project:
Asylum
seekers
would
help
passengers
carry
luggage
at
a
train
station
under
construction.
GlobalVoices v2018q4
Der
Redakteur
der
Grazer
"Tagespost",
Dr.
Adalbert
Svoboda,
erkannte
sein
schriftstellerisches
Talent
und
vermittelte
ihn
aufgrund
dessen
an
die
Grazer
Akademie
für
Handel
und
Industrie.
He
realized
Rosegger's
talent
as
an
author
and
enabled
him
to
attend
the
Akademie
für
Handel
und
Industrie
(Academy
for
Trade
and
Industries)
in
Graz.
Wikipedia v1.0
Von
1900
bis
1901
war
er
Redakteur
der
Zeitschrift
Le
Mouvement
Socialiste
in
Paris,
von
1902
bis
1904
wissenschaftlicher
Hilfsarbeiter
bei
der
Handelskammer
in
Straßburg,
1905
Redakteur
der
Freien
Presse
in
Straßburg,
von
1906
bis
1910
Redakteur
der
Fränkischen
Tagespost
in
Nürnberg
und
seit
1910
Schriftsteller
in
Straßburg.
From
1900
to
1901
he
was
editor
of
the
magazine
Le
Mouvement
socialiste
in
Paris,
1902–1904
research
assistant
at
the
Chamber
of
Commerce
in
Strasbourg
in
1905
editor
of
the
Free
Press
in
Strasbourg,
1906–1910
editor
of
the
Franconian
Daily
Mail
in
Nuremberg.
WikiMatrix v1
Die
renommiertesten
Formate,
die
im
Jahr
2013
über
die
Kreuzfahrt
berichteten,
waren
Aardschok,
Blick.ch,
CNN,
die
Lingener
Tagespost,
Metal
Hammer,
Rock
Hard,
Spiegel
Online
und
die
Süddeutsche
Zeitung.
The
most
prestigious
media
to
report
on
the
cruise
in
2013
were
Aardschok,
Blick.ch,
CNN,
Lingener
Tagespost,
Metal
Hammer,
Rock
Hard,
Spiegel
Online
and
Süddeutsche
Zeitung.
WikiMatrix v1
Die
bedeutendsten
Formate
waren
in
diesem
Jahr
Aardschok,
Blick.ch,
CNN,
die
Lingener
Tagespost,
Metal
Hammer,
Rock
Hard,
Spiegel
Online
und
die
Süddeutsche
Zeitung.
The
most
prestigious
press
coverage
this
year
came
from
Aardschok,
Blick.ch,
CNN,
Lingener
Tagespost,
Metal
Hammer,
Rock
Hard,
Spiegel
Online
and
Süddeutsche
Zeitung.
WikiMatrix v1
Als
ich
ihn
kennen
lernte,
schrieb
er
unter
anderen
für
den
"Oberrheinischen
Kurier"
in
Freiburg
in
Baden,
für
die
Rechbauersche
demokratische
"Tagespost"
in
Graz
und
das
"Deutsche
Wochenblatt"
in
Mannheim,
von
dem
er
aber
wohl
kaum
Honorar
bezog.
When
I
became
acquainted
with
him,
he
wrote,
among
others,
for
the
"Oberrheinischen
Kurier,"
in
Freiburg,
Baden,
for
Rechbauer's
democratic
"Tagespost,"
in
Graz,
and
for
the
"Deutsche
Wochenblatt,"
in
Mannheim,
from
which
last
named,
however,
he
could
not
have
received
very
much.
ParaCrawl v7.1
Im
September
dieses
Jahres
(1954)
fanden
wir
in
der
"Deutschen
Tagespost"
eine
kleine
Notiz
über
die
geplanten
Feierlichkeiten
in
Rom
zum
1.
November
anläßlich
der
Proklamation
des
Königtums
Mariens.
In
September
this
year
(1954)
we
discovered
a
brief
notice
in
the
"Deutsche
Tagespost"
(a
newspaper)
about
the
planned
celebrations
in
Rome
on
1
November
for
the
proclamation
of
Mary's
Queenship.
ParaCrawl v7.1
Im
September
dieses
Jahres
(1954)
fanden
wir
in
der
„Deutschen
Tagespost“
eine
kleine
Notiz
über
die
geplanten
Feierlichkeiten
in
Rom
zum
1.
November
anläßlich
der
Proklamation
des
Königtums
Mariens.
In
September
this
year
(1954)
we
discovered
a
brief
notice
in
the
„Deutsche
Tagespost“
(a
newspaper)
about
the
planned
celebrations
in
Rome
on
1
November
for
the
proclamation
of
Mary’s
Queenship.
ParaCrawl v7.1
Damit
Krankenkassen
sich
auf
ihre
Kernaufgaben
konzentrieren
können,
produzieren
wir
im
Auftrag
der
Krankenkassen
zum
Beispiel
die
elektronische
Gesundheitskarte
(eGK)
und
übernehmen
den
Versand
der
Tagespost.
In
order
that
health
insurance
funds
can
concentrate
on
their
core
activities,
we
produce
the
electronic
health
card,
for
example,
on
behalf
of
such
funds
and
take
care
of
the
daily
post.
ParaCrawl v7.1
Zeitungsbericht
über
Chancenkongress
in
Lingen
(Emsland),
Michael
Bolk:
"Beteiligung
Älterer
stärken"
-
Lingener
Tagespost,
Thomas
Pertz
(20.
Februar
2009).
Newspaper
article
on
the
"Opportunities
Congress"
in
Lingen
(Emsland),
Michael
Bolk:
"Beteiligung
Älterer
stärken"
[Boosting
the
involvelemt
of
the
elderly]
-
Lingener
Tagespost,
Thomas
Pertz
(February
20,
2009).
ParaCrawl v7.1
Im
Flur
wird
die
Lichtreling
zum
Akzent
setzenden
Gestaltungsmittel
und
nimmt
Schlüssel,
Smartphone,
die
Tagespost
oder
auch
Schals
und
Jacken
gleichermaßen
elegant
auf.
In
the
hall
the
light
rail
is
a
highlighting
design
tool
and
the
place
to
deposit
keys,
smartphone,
the
daily
post
or
even
scarves
and
jackets
elegantly.
ParaCrawl v7.1
Aber
geben
wir
das
Wort
einem
Gegner
der
Föderation,
dem
Genossen
William
Sanders,
einem
Mitglied
der
Unabhängigen
Arbeiterpartei,
welcher
in
seinem
Vortrag
über
Die
gegenwärtige
Lage
der
sozialistischen
Bewegung
in
England,
den
er
in
Fürth
am
18.
September
1908
hielt
(er
ist
abgedruckt
in
der
Fränkischen
Tägespost,
Nr.280
bis
236
des
vorigen
Jahres),
folgendes
erklärte:
But
let
us
hear
what
is
said
by
an
opponent
of
the
Federation,
comrade
William
Sanders,
a
member
of
the
ILP,
in
a
lecture
upon
The
Present
Position
of
the
Socialist
Movement
in
England,
which
he
gave
at
Fürth
on
September
18,
1908,
and
which
was
published
in
Nos.
230-236
of
the
Fränkische
Tagespost,
of
last
year.
ParaCrawl v7.1