Übersetzung für "Tabuzone" in Englisch

Was bedeutet, dass Mount Weather eine Tabuzone ist.
Which means Mount Weather is off limits.
OpenSubtitles v2018

Da habe ich gemerkt, dass da eine Tabuzone ist.
I found there was a taboo zone.
ParaCrawl v7.1

Dieses Areal ist eine Tabuzone.
This area is off-limits.
Tatoeba v2021-03-10

Aber Ihnen als Vertreter Irlands brauche ich ja nicht zu sagen, dass für eine ganze Reihe von Mitgliedstaaten steuerliche Fragen in der Europäischen Union eine Tabuzone sind.
I am sure I need not tell you, who represents Ireland, that a whole number of Member States regard questions of tax in the European Union as a taboo subject.
Europarl v8

Mit dem Bericht über den Menschenhandel haben wir im Ausschuß für die Rechte der Frauen einen Weg beschritten, der aus der Tabuzone herausführt.
With the report on the trafficking of persons, we in the Committee on Women's Rights have embarked on a course to take us out of the taboo zone.
Europarl v8

Es ist ein Riesenerfolg, dass die Abwehrmauer des deutschen Fußballbundes gebrochen ist, der dieses Thema weiterhin in der Tabuzone lassen wollte.
The German Football Association wanted to keep this issue in the taboo zone, and our breaking through its defensive wall amounts to a massive success.
Europarl v8

Dafür ist das Wohnzimmer jedoch Tabuzone, hier wird weder mit der Eisenbahn gespielt noch die Kiste mit den Lego-Steinen ausgekippt.
However, the living room is taboo, here is played neither with the railway nor the box with the Lego bricks dumped.
ParaCrawl v7.1

Während jede Form von Fremdenfeindlichkeit mit aller Entschiedenheit bekämpft werden müsse, dürften islamistische Bestrebungen sowie Integrationsdefizite in westlichen Gesellschaften zum Wohle aller nicht zur Tabuzone erklärt werden.
While every form of xenophobia must be combated resolutely, Islamistic endeavors as well as the deficiencies in integration in Western societies, to the benefit of all, ought not to be declared to be taboo subjects.
ParaCrawl v7.1

Während jede Form von Fremdenfeindlichkeit mit aller Entschiedenheit bekämpftwerden müsse, dürften islamistische Bestrebungen sowie Integrationsdefizite in westlichenGesellschaften zum Wohle aller nicht zur Tabuzone erklärt werden.
While every form of xenophobia must be combated resolutely, Islamistic endeavors as well as the deficiencies in integration in Western societies, to the benefit of all, ought not to be declared to be taboo subjects. Footnotes
ParaCrawl v7.1

Die Chinesen haben auch zum ersten Mal kürzlich eine bisherige Tabuzone betreten mit dem Versuch, die Gene eines menschlichen Embryos zu verändern.
The Chinese have also entered a hitherto taboo zone recently when, for the first time, they tried to alter the genes of a human embryo.
ParaCrawl v7.1

Zeugen seine typischen Mädchenbilder von Sehnsüchten jenseits der Tabuzone oder sind es "unberührbare Archetypen der Reinheit"?
Do his typical paintings of little girls testify to desires beyond the area of taboo or are they "untouchable archetypes of purity"?
ParaCrawl v7.1