Übersetzung für "Tabuzone" in Englisch
Was
bedeutet,
dass
Mount
Weather
eine
Tabuzone
ist.
Which
means
Mount
Weather
is
off
limits.
OpenSubtitles v2018
Da
habe
ich
gemerkt,
dass
da
eine
Tabuzone
ist.
I
found
there
was
a
taboo
zone.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Areal
ist
eine
Tabuzone.
This
area
is
off-limits.
Tatoeba v2021-03-10
Aber
Ihnen
als
Vertreter
Irlands
brauche
ich
ja
nicht
zu
sagen,
dass
für
eine
ganze
Reihe
von
Mitgliedstaaten
steuerliche
Fragen
in
der
Europäischen
Union
eine
Tabuzone
sind.
I
am
sure
I
need
not
tell
you,
who
represents
Ireland,
that
a
whole
number
of
Member
States
regard
questions
of
tax
in
the
European
Union
as
a
taboo
subject.
Europarl v8
Mit
dem
Bericht
über
den
Menschenhandel
haben
wir
im
Ausschuß
für
die
Rechte
der
Frauen
einen
Weg
beschritten,
der
aus
der
Tabuzone
herausführt.
With
the
report
on
the
trafficking
of
persons,
we
in
the
Committee
on
Women's
Rights
have
embarked
on
a
course
to
take
us
out
of
the
taboo
zone.
Europarl v8
Es
ist
ein
Riesenerfolg,
dass
die
Abwehrmauer
des
deutschen
Fußballbundes
gebrochen
ist,
der
dieses
Thema
weiterhin
in
der
Tabuzone
lassen
wollte.
The
German
Football
Association
wanted
to
keep
this
issue
in
the
taboo
zone,
and
our
breaking
through
its
defensive
wall
amounts
to
a
massive
success.
Europarl v8
Dafür
ist
das
Wohnzimmer
jedoch
Tabuzone,
hier
wird
weder
mit
der
Eisenbahn
gespielt
noch
die
Kiste
mit
den
Lego-Steinen
ausgekippt.
However,
the
living
room
is
taboo,
here
is
played
neither
with
the
railway
nor
the
box
with
the
Lego
bricks
dumped.
ParaCrawl v7.1
Während
jede
Form
von
Fremdenfeindlichkeit
mit
aller
Entschiedenheit
bekämpft
werden
müsse,
dürften
islamistische
Bestrebungen
sowie
Integrationsdefizite
in
westlichen
Gesellschaften
zum
Wohle
aller
nicht
zur
Tabuzone
erklärt
werden.
While
every
form
of
xenophobia
must
be
combated
resolutely,
Islamistic
endeavors
as
well
as
the
deficiencies
in
integration
in
Western
societies,
to
the
benefit
of
all,
ought
not
to
be
declared
to
be
taboo
subjects.
ParaCrawl v7.1
Während
jede
Form
von
Fremdenfeindlichkeit
mit
aller
Entschiedenheit
bekämpftwerden
müsse,
dürften
islamistische
Bestrebungen
sowie
Integrationsdefizite
in
westlichenGesellschaften
zum
Wohle
aller
nicht
zur
Tabuzone
erklärt
werden.
While
every
form
of
xenophobia
must
be
combated
resolutely,
Islamistic
endeavors
as
well
as
the
deficiencies
in
integration
in
Western
societies,
to
the
benefit
of
all,
ought
not
to
be
declared
to
be
taboo
subjects.
Footnotes
ParaCrawl v7.1
Die
Chinesen
haben
auch
zum
ersten
Mal
kürzlich
eine
bisherige
Tabuzone
betreten
mit
dem
Versuch,
die
Gene
eines
menschlichen
Embryos
zu
verändern.
The
Chinese
have
also
entered
a
hitherto
taboo
zone
recently
when,
for
the
first
time,
they
tried
to
alter
the
genes
of
a
human
embryo.
ParaCrawl v7.1
Zeugen
seine
typischen
Mädchenbilder
von
Sehnsüchten
jenseits
der
Tabuzone
oder
sind
es
"unberührbare
Archetypen
der
Reinheit"?
Do
his
typical
paintings
of
little
girls
testify
to
desires
beyond
the
area
of
taboo
or
are
they
"untouchable
archetypes
of
purity"?
ParaCrawl v7.1