Übersetzung für "Türkin" in Englisch
Tom
ist
mit
einer
Türkin
befreundet.
Tom
has
a
Turkish
friend.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
sagen,
du
und
die
Türkin,
ihr
seid
wie
nistende
Vögel.
They
say
you
and
the
Turkish
girl
are
nesting
like
birds.
OpenSubtitles v2018
Eine
Dame
wurde
unten
auf
dem
Gehsteig
verletzt,
eine
Türkin.
A
lady
got
hurt
down
the
sidewalk,
a
Turkish
w...
woman.
OpenSubtitles v2018
Alter,
das
ist
'ne
Türkin.
Man,
the
woman
is
Turkish.
OpenSubtitles v2018
Der
WDR
sendet
ein
Aufsehen
erregendes
Fernsehspiel
um
eine
junge
Türkin
in
Köln.
WDR
broadcasts
a
sensational
drama
about
a
Turkish
girl
in
Cologne.
ParaCrawl v7.1
Islambulis
Vater
war
ein
Rechtsberater,
seine
Mutter
eine
gebürtige
Türkin.
Islambouli's
father
was
an
Egyptian
legal
advisor
and
his
mother
was
of
Turkish
descent.
WikiMatrix v1
Ahmed
Kaya
war
Sohn
eines
Kurden
und
einer
Türkin.
Ahmed
Kaya
was
the
son
of
a
Kurdish
man
and
a
Turkish
woman.
ParaCrawl v7.1
Als
geborene
Türkin
weiß
ich,
dass
der
Verlust
von
Vielfalt
einer
der
größtmöglichen
Verluste
ist.
And
coming
from
Turkey,
I
do
know
that
the
loss
of
diversity
is
a
major,
major
loss.
TED2020 v1
Zwischen
dem
Nordafrikaner
und
dem
Portugiesen,
zwischen
der
jungen
Türkin
und
der
Italienerin
liegen
Welten.
There
are
worlds
between
the
North
Africans
and
the
Portuguese,
a
young
Turkish
girl
and
an
Italian
girl.
EUbookshop v2
Der
Sohn
einer
Türkin
und
eines
Syriers
wuchs
in
München
auf
und
lebt
in
Köln.
The
son
of
a
Turk
and
a
Syrian,
Mukli
grew
up
in
Munich
and
lives
in
Cologne.
WikiMatrix v1
Tibet,
wenn
'n
Türke
'ne
Türkin
bumst,
will
die
ihn
sofort
heiraten.
Tibet,
if
a
Turk
is
fucking
a
Turk...
she'll
want
to
marry
him.
OpenSubtitles v2018
Für
eines
der
Werke
wurde
der
Komponistenpreis
an
die
30-jährige
Türkin
Sinem
Altan
verliehen.
A
composer's
prize
was
awarded
to
Sinem
Altan,
a
30-year-old
Turkish
woman,
for
one
of
her
works.
ParaCrawl v7.1
Drucken
Text
vorlesen
Esra
Yildiz,
gebürtige
Türkin,
ist
Praktikantin
bei
T-Systems
in
Frankfurt.
Print
Read
out
Esra
Yildiz,
born
in
Turkey,
is
an
intern
at
T-Systems
in
Frankfurt.
ParaCrawl v7.1
Auf
offener
Straße
wird
in
Berlin
eine
junge
Türkin,
die
ihren
Mann
verlassen
hat,
durch
Kopfschuss
von
ihren
Brüdern
hingerichtet.
A
young
Turkish
woman
in
Berlin,
who
had
left
her
husband,
was
executed
by
her
brothers
on
the
open
street
with
a
shot
to
the
head.
Europarl v8
Ich
wurde
also
aus
dieser
kleinen,
abergläubischen
Mittelklasse-Nachbarschaft
meiner
Großmutter
in
diese
vornehme,
internationale
Schule
[in
Madrid]
katapultiert,
wo
ich
die
einzige
Türkin
war.
So
from
this
small,
superstitious,
middle-class
neighborhood
of
my
grandmother,
I
was
zoomed
into
this
posh,
international
school
[in
Madrid],
where
I
was
the
only
Turk.
TED2013 v1.1
Ich
bin
eine
muslimische
Türkin
und
bewundere
euch
dafür,
dass
ihr
eine
reine
Mädchenband
gegründet
habt.
I
am
a
Turkish
muslim
woman
and
I
admire
you
for
making
an
all
girls
band.
GlobalVoices v2018q4
Stimmt,
sagte
eine
Türkin
in
unserer
Hörweite,
die
fließend
Englisch
spricht,
viel
Zeit
in
London
verbracht
hat,
für
NGOs
gearbeitet
hat,
die
sich
für
die
Förderung
der
Menschenrechte
einsetzen
und
in
den
1980er-Jahren
inhaftiert
wurde,
weil
er
sich
dem
Militärregime
widersetzt
hatte:
„Ich
hasse
Europa.
That’s
right,
said
another
Turk
within
earshot,
a
fluent
English
speaker
who
spent
much
time
in
London,
worked
for
NGOs
promoting
human
rights,
and
was
jailed
in
the
1980’s
for
opposing
the
military
regime:
“I
hate
Europe.
News-Commentary v14
In
unserem
Gespräch
meinte
sie:
"Ich
verstehe,
warum
Sie
als
Türkin
Feministin
sind."
And
at
some
point
in
our
exchange,
she
said,
"I
understand
why
you're
a
feminist,
because,
you
know,
you
live
in
Turkey."
TED2020 v1
Sie
ist
Türkin.
She
is
Turkish.
OpenSubtitles v2018
Sie
war
eine
Türkin.
She
was
a
Turk.
OpenSubtitles v2018
Bist
du
Türkin?
Are
you
Turkish?
OpenSubtitles v2018
Mittelklasse-Nachbarschaft
meiner
Großmutter
in
diese
vornehme,
internationale
Schule
[in
Madrid]
katapultiert,
wo
ich
die
einzige
Türkin
war.
I
was
zoomed
into
this
posh,
international
school
[in
Madrid],
where
I
was
the
only
Turk.
QED v2.0a