Übersetzung für "Türkin" in Englisch

Tom ist mit einer Türkin befreundet.
Tom has a Turkish friend.
Tatoeba v2021-03-10

Sie sagen, du und die Türkin, ihr seid wie nistende Vögel.
They say you and the Turkish girl are nesting like birds.
OpenSubtitles v2018

Eine Dame wurde unten auf dem Gehsteig verletzt, eine Türkin.
A lady got hurt down the sidewalk, a Turkish w... woman.
OpenSubtitles v2018

Alter, das ist 'ne Türkin.
Man, the woman is Turkish.
OpenSubtitles v2018

Der WDR sendet ein Aufsehen erregendes Fernsehspiel um eine junge Türkin in Köln.
WDR broadcasts a sensational drama about a Turkish girl in Cologne.
ParaCrawl v7.1

Islambulis Vater war ein Rechtsberater, seine Mutter eine gebürtige Türkin.
Islambouli's father was an Egyptian legal advisor and his mother was of Turkish descent.
WikiMatrix v1

Ahmed Kaya war Sohn eines Kurden und einer Türkin.
Ahmed Kaya was the son of a Kurdish man and a Turkish woman.
ParaCrawl v7.1

Als geborene Türkin weiß ich, dass der Verlust von Vielfalt einer der größtmöglichen Verluste ist.
And coming from Turkey, I do know that the loss of diversity is a major, major loss.
TED2020 v1

Zwischen dem Nordafrikaner und dem Portugiesen, zwischen der jungen Türkin und der Italienerin liegen Welten.
There are worlds between the North Africans and the Portuguese, a young Turkish girl and an Italian girl.
EUbookshop v2

Der Sohn einer Türkin und eines Syriers wuchs in München auf und lebt in Köln.
The son of a Turk and a Syrian, Mukli grew up in Munich and lives in Cologne.
WikiMatrix v1

Tibet, wenn 'n Türke 'ne Türkin bumst, will die ihn sofort heiraten.
Tibet, if a Turk is fucking a Turk... she'll want to marry him.
OpenSubtitles v2018

Für eines der Werke wurde der Komponistenpreis an die 30-jährige Türkin Sinem Altan verliehen.
A composer's prize was awarded to Sinem Altan, a 30-year-old Turkish woman, for one of her works.
ParaCrawl v7.1

Drucken Text vorlesen Esra Yildiz, gebürtige Türkin, ist Praktikantin bei T-Systems in Frankfurt.
Print Read out Esra Yildiz, born in Turkey, is an intern at T-Systems in Frankfurt.
ParaCrawl v7.1

Auf offener Straße wird in Berlin eine junge Türkin, die ihren Mann verlassen hat, durch Kopfschuss von ihren Brüdern hingerichtet.
A young Turkish woman in Berlin, who had left her husband, was executed by her brothers on the open street with a shot to the head.
Europarl v8

Ich wurde also aus dieser kleinen, abergläubischen Mittelklasse-Nachbarschaft meiner Großmutter in diese vornehme, internationale Schule [in Madrid] katapultiert, wo ich die einzige Türkin war.
So from this small, superstitious, middle-class neighborhood of my grandmother, I was zoomed into this posh, international school [in Madrid], where I was the only Turk.
TED2013 v1.1

Ich bin eine muslimische Türkin und bewundere euch dafür, dass ihr eine reine Mädchenband gegründet habt.
I am a Turkish muslim woman and I admire you for making an all girls band.
GlobalVoices v2018q4

Stimmt, sagte eine Türkin in unserer Hörweite, die fließend Englisch spricht, viel Zeit in London verbracht hat, für NGOs gearbeitet hat, die sich für die Förderung der Menschenrechte einsetzen und in den 1980er-Jahren inhaftiert wurde, weil er sich dem Militärregime widersetzt hatte: „Ich hasse Europa.
That’s right, said another Turk within earshot, a fluent English speaker who spent much time in London, worked for NGOs promoting human rights, and was jailed in the 1980’s for opposing the military regime: “I hate Europe.
News-Commentary v14

In unserem Gespräch meinte sie: "Ich verstehe, warum Sie als Türkin Feministin sind."
And at some point in our exchange, she said, "I understand why you're a feminist, because, you know, you live in Turkey."
TED2020 v1

Sie ist Türkin.
She is Turkish.
OpenSubtitles v2018

Sie war eine Türkin.
She was a Turk.
OpenSubtitles v2018

Bist du Türkin?
Are you Turkish?
OpenSubtitles v2018

Mittelklasse-Nachbarschaft meiner Großmutter in diese vornehme, internationale Schule [in Madrid] katapultiert, wo ich die einzige Türkin war.
I was zoomed into this posh, international school [in Madrid], where I was the only Turk.
QED v2.0a