Übersetzung für "Türken" in Englisch

Die Türken verteidigten Europa 50 Jahre lang gegen den bolschewistischen Expansionismus.
Turks defended Europe's flank against Bolshevik expansionism for 50 years.
Europarl v8

Man stelle sich einmal vor, die Türken würden tatsächlich die Kriterien erfüllen.
Just imagine if the Turks were actually to fulfil the criteria!
Europarl v8

Nun, die Türken, die Kurden und die Zyprioten bekamen nichts.
Well the Turks, the Kurds, the Cypriots have had nothing.
Europarl v8

Daß die Türken das verstehen, ist vollkommen klar.
The Turks are clearly well aware of this.
Europarl v8

Seien wir ehrlich zu den Türken.
Let us be honest with the Turks.
Europarl v8

Erst kürzlich haben 45 % der Türken dieses Ziel unterstützt.
Very recently, 45% of Turks supported this objective.
Europarl v8

Schlagartig hat sich auch das Weltbild der Türken verändert.
One of the offshoots of the disaster was a sudden change in the worldview of the Turks.
Europarl v8

Denn was passierte denn, Herr Poettering, wenn Sie die Türken zurückwiesen?
Let me ask you, Mr Poettering, what will happen if you reject the Turks?
Europarl v8

Aber die Türken sollten über die Auswirkungen auf ihre eigene Gesellschaft nachdenken.
But the Turks should think about the impact on their own society.
Europarl v8

Und wir werden nun die Türken beitreten lassen.
So now we are going to bring the Turks into Europe.
Europarl v8

Die Türken haben gesagt, sie werden es im Parlament nachbessern.
The Turks said that their parliament would make improvements to it.
Europarl v8

Die Türken haben darauf einen Anspruch und ebenso die Bevölkerung der Europäischen Union.
The Turks deserve this, and so does the population in the European Union.
Europarl v8

Sie dienen als Sündenböcke, so wie Juden, Türken und Homosexuelle.
They are scapegoats, like Jews, Turks and homosexuals.
Europarl v8

Ich spreche von den Türken auf Zypern.
I am talking about the Turks in Cyprus.
Europarl v8

Ein türkischer Beitritt wäre katastrophal für die Türken und katastrophal für Großbritannien.
Turkish accession will be a disaster for the Turks and a disaster for Britain.
Europarl v8

Die Selbstentscheidung liegt beim nördlichen Teil und den Türken.
They will decide on the future of the Turkish Cypriot community in the northern part of the island.
Europarl v8

Die Zyprer und Türken müssen selbst zu einer Lösung kommen.
It is a matter for the Cypriot people and the Turkish people to find a solution themselves.
Europarl v8

Die Türken haben wie alle anderen Völker ein Recht auf ihren Stolz.
Turks are as entitled as any other people to their pride.
Europarl v8

Die Türken versuchten Tunnel zu graben, aber das Fundament war zu fest.
The Turks tried to tunnel under them, but found the foundations too solid.
TED2020 v1

Vor 31.000 Zuschauern im Maksimir-Stadion hätten die Türken beinahe einen Traumstart erwischt.
The Turks almost managed the perfect start in front of 31,000 spectators at the Maksimir stadium.
WMT-News v2019

Sie sind die Türken und die Marokkaner.
They are the Turks and Moroccans.
GlobalVoices v2018q4

Bereits 1663 waren die Türken weit nach Ungarn vorgedrungen.
As early as 1663, the Turks had penetrated deep into Hungary.
Wikipedia v1.0