Übersetzung für "Türken" in Englisch
Die
Türken
verteidigten
Europa
50
Jahre
lang
gegen
den
bolschewistischen
Expansionismus.
Turks
defended
Europe's
flank
against
Bolshevik
expansionism
for
50
years.
Europarl v8
Man
stelle
sich
einmal
vor,
die
Türken
würden
tatsächlich
die
Kriterien
erfüllen.
Just
imagine
if
the
Turks
were
actually
to
fulfil
the
criteria!
Europarl v8
Nun,
die
Türken,
die
Kurden
und
die
Zyprioten
bekamen
nichts.
Well
the
Turks,
the
Kurds,
the
Cypriots
have
had
nothing.
Europarl v8
Daß
die
Türken
das
verstehen,
ist
vollkommen
klar.
The
Turks
are
clearly
well
aware
of
this.
Europarl v8
Seien
wir
ehrlich
zu
den
Türken.
Let
us
be
honest
with
the
Turks.
Europarl v8
Erst
kürzlich
haben
45
%
der
Türken
dieses
Ziel
unterstützt.
Very
recently,
45%
of
Turks
supported
this
objective.
Europarl v8
Schlagartig
hat
sich
auch
das
Weltbild
der
Türken
verändert.
One
of
the
offshoots
of
the
disaster
was
a
sudden
change
in
the
worldview
of
the
Turks.
Europarl v8
Denn
was
passierte
denn,
Herr
Poettering,
wenn
Sie
die
Türken
zurückwiesen?
Let
me
ask
you,
Mr
Poettering,
what
will
happen
if
you
reject
the
Turks?
Europarl v8
Aber
die
Türken
sollten
über
die
Auswirkungen
auf
ihre
eigene
Gesellschaft
nachdenken.
But
the
Turks
should
think
about
the
impact
on
their
own
society.
Europarl v8
Und
wir
werden
nun
die
Türken
beitreten
lassen.
So
now
we
are
going
to
bring
the
Turks
into
Europe.
Europarl v8
Die
Türken
haben
gesagt,
sie
werden
es
im
Parlament
nachbessern.
The
Turks
said
that
their
parliament
would
make
improvements
to
it.
Europarl v8
Die
Türken
haben
darauf
einen
Anspruch
und
ebenso
die
Bevölkerung
der
Europäischen
Union.
The
Turks
deserve
this,
and
so
does
the
population
in
the
European
Union.
Europarl v8
Sie
dienen
als
Sündenböcke,
so
wie
Juden,
Türken
und
Homosexuelle.
They
are
scapegoats,
like
Jews,
Turks
and
homosexuals.
Europarl v8
Ich
spreche
von
den
Türken
auf
Zypern.
I
am
talking
about
the
Turks
in
Cyprus.
Europarl v8
Ein
türkischer
Beitritt
wäre
katastrophal
für
die
Türken
und
katastrophal
für
Großbritannien.
Turkish
accession
will
be
a
disaster
for
the
Turks
and
a
disaster
for
Britain.
Europarl v8
Die
Selbstentscheidung
liegt
beim
nördlichen
Teil
und
den
Türken.
They
will
decide
on
the
future
of
the
Turkish
Cypriot
community
in
the
northern
part
of
the
island.
Europarl v8
Die
Zyprer
und
Türken
müssen
selbst
zu
einer
Lösung
kommen.
It
is
a
matter
for
the
Cypriot
people
and
the
Turkish
people
to
find
a
solution
themselves.
Europarl v8
Die
Türken
haben
wie
alle
anderen
Völker
ein
Recht
auf
ihren
Stolz.
Turks
are
as
entitled
as
any
other
people
to
their
pride.
Europarl v8
Die
Türken
versuchten
Tunnel
zu
graben,
aber
das
Fundament
war
zu
fest.
The
Turks
tried
to
tunnel
under
them,
but
found
the
foundations
too
solid.
TED2020 v1
Vor
31.000
Zuschauern
im
Maksimir-Stadion
hätten
die
Türken
beinahe
einen
Traumstart
erwischt.
The
Turks
almost
managed
the
perfect
start
in
front
of
31,000
spectators
at
the
Maksimir
stadium.
WMT-News v2019
Sie
sind
die
Türken
und
die
Marokkaner.
They
are
the
Turks
and
Moroccans.
GlobalVoices v2018q4
Bereits
1663
waren
die
Türken
weit
nach
Ungarn
vorgedrungen.
As
early
as
1663,
the
Turks
had
penetrated
deep
into
Hungary.
Wikipedia v1.0