Übersetzung für "Töricht" in Englisch

Gerade im Lichte dieses Berichts ist das sehr töricht.
This is very foolish in the light of this particular report.
Europarl v8

Es wäre töricht von uns, dies nicht zu tun.
It would be foolish of us not to do so.
Europarl v8

Fünf Jahre mit dem Gemeinschaftspatent zuzubringen ist töricht.
Five years for the Community patent is stupid.
Europarl v8

Es wäre vollkommen töricht, die zweifelsohne sichtbaren Verbesserungen für selbstverständlich zu halten.
It would be the height of folly to take for granted the undoubted improvements which have occurred.
Europarl v8

Das wäre töricht und würde nur weiteren Ärger bedeuten.
That way lies folly and further trouble.
Europarl v8

Habe ich sie für töricht, undeutlich, unzutreffend gehalten?
Did I find them stupid, vague, or inexact?
Books v1

Die EPRDF verhält sich töricht wie ein Kind.
EPRDF is foolish like a child.
GlobalVoices v2018q4

Es war töricht von ihm, dem Plane zuzustimmen.
He was foolish to agree to the plan.
Tatoeba v2021-03-10

Sie sagten, dass das Abkommen töricht sei.
They said the deal was foolish.
Tatoeba v2021-03-10

Aber ich sehe, ihr seid Leute, die töricht sind.
But I see you are an ignorant people.
Tanzil v1

Er sagte: "Ihr seid ja Leute, die töricht sind.
Said he, 'You are surely a people who are ignorant.
Tanzil v1

Aber ich sehe, daß ihr Leute seid, die töricht sind.
But I see you are an ignorant people.
Tanzil v1

Nein, ihr seid Leute, die töricht sind.»
In fact, you are an ignorant people.”
Tanzil v1

Der Mensch trug es - er tut wirklich Unrecht und ist sehr töricht.
Surely he is sinful, very foolish.
Tanzil v1

Er sagte: «Ihr seid Leute, die töricht sind.
He said: verily ye are a people given to ignorance.
Tanzil v1

Aber die meisten von ihnen sind töricht.
Most of them behave in utter ignorance.
Tanzil v1