Übersetzung für "Töricht" in Englisch
Gerade
im
Lichte
dieses
Berichts
ist
das
sehr
töricht.
This
is
very
foolish
in
the
light
of
this
particular
report.
Europarl v8
Es
wäre
töricht
von
uns,
dies
nicht
zu
tun.
It
would
be
foolish
of
us
not
to
do
so.
Europarl v8
Fünf
Jahre
mit
dem
Gemeinschaftspatent
zuzubringen
ist
töricht.
Five
years
for
the
Community
patent
is
stupid.
Europarl v8
Es
wäre
vollkommen
töricht,
die
zweifelsohne
sichtbaren
Verbesserungen
für
selbstverständlich
zu
halten.
It
would
be
the
height
of
folly
to
take
for
granted
the
undoubted
improvements
which
have
occurred.
Europarl v8
Das
wäre
töricht
und
würde
nur
weiteren
Ärger
bedeuten.
That
way
lies
folly
and
further
trouble.
Europarl v8
Habe
ich
sie
für
töricht,
undeutlich,
unzutreffend
gehalten?
Did
I
find
them
stupid,
vague,
or
inexact?
Books v1
Die
EPRDF
verhält
sich
töricht
wie
ein
Kind.
EPRDF
is
foolish
like
a
child.
GlobalVoices v2018q4
Es
war
töricht
von
ihm,
dem
Plane
zuzustimmen.
He
was
foolish
to
agree
to
the
plan.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
sagten,
dass
das
Abkommen
töricht
sei.
They
said
the
deal
was
foolish.
Tatoeba v2021-03-10
Aber
ich
sehe,
ihr
seid
Leute,
die
töricht
sind.
But
I
see
you
are
an
ignorant
people.
Tanzil v1
Er
sagte:
"Ihr
seid
ja
Leute,
die
töricht
sind.
Said
he,
'You
are
surely
a
people
who
are
ignorant.
Tanzil v1
Aber
ich
sehe,
daß
ihr
Leute
seid,
die
töricht
sind.
But
I
see
you
are
an
ignorant
people.
Tanzil v1
Nein,
ihr
seid
Leute,
die
töricht
sind.»
In
fact,
you
are
an
ignorant
people.”
Tanzil v1
Der
Mensch
trug
es
-
er
tut
wirklich
Unrecht
und
ist
sehr
töricht.
Surely
he
is
sinful,
very
foolish.
Tanzil v1
Er
sagte:
«Ihr
seid
Leute,
die
töricht
sind.
He
said:
verily
ye
are
a
people
given
to
ignorance.
Tanzil v1
Aber
die
meisten
von
ihnen
sind
töricht.
Most
of
them
behave
in
utter
ignorance.
Tanzil v1