Übersetzung für "Suchtkranke" in Englisch

Seit 1973 besteht im Weiler Hasel eine Klinik für Suchtkranke.
The clinic for addicts has been in Hasel since 1973.
Wikipedia v1.0

Er leitet seit 30 Jahren das Vorarlberger Behandlungszentrum für Suchtkranke.
He has been head of the Vorarlberg Treatment Centre for Addicts for 30 years.
ParaCrawl v7.1

Im Zentrum für Suchtkranke sehe ich genau das Umgekehrte.
I see the opposite in the addiction centre.
ParaCrawl v7.1

Suchtkranke haben einen Anspruch auf Hilfe durch Ärzte, Beratungsstellen oder Therapieeinrichtungen.
Addicts have a right to get medical help, counseling or therapy.
ParaCrawl v7.1

Der Suchtkranke hat sein Schicksal des Leidens durch eine bestimmte Sucht erfüllt.
The addicted person has completed his destiny of suffering through the particular addiction.
ParaCrawl v7.1

Wir glauben, dass Suchtkranke wie Freddie Drogen einsetzen, um tiefsitzenden Schmerz zu unterdrücken.
We believe that people with serious addictions like Freddie are using drugs to... to bury some deep pain.
OpenSubtitles v2018

Motorräder, die 240 km/h fahren, sind nicht gut für verkrüppelte Suchtkranke.
Two-wheeled vehicles that travel 150 miles an hour don't really go well with crippled, irresponsible drug addicts.
OpenSubtitles v2018

Es geht darum, dass das Fachwissen zusammengeführt wird, dass Therapeuten voneinander lernen, Patienten oder Suchtkranke Einblick in erfolgreiche Behandlungsmethoden erlangen.
What matters is that expertise is combined, that practitioners learn from one another, that patients or addicts gain awareness of successful treatment methods.
Europarl v8

In diesem Sinne ist es nützlich, eine europäische Koordinierungs- und Expertengruppe zu schaffen, in die auch Patienten, Suchtkranke und Fürsorgeeinrichtungen einbezogen werden sollten.
In this sense, it is also useful to set up a European coordination-expertise group, in which patients, addicts and care institutions should all be involved.
Europarl v8

Im Juli 1942 wurde er wegen übermäßiger Verschreibung von Betäubungsmitteln verurteilt, obwohl zwei Suchtkranke, die gegen ihn aussagen sollten, verschwunden waren.
In July 1942, he was convicted of overprescribing narcotics, even though two addicts who would have testified against him had disappeared.
Wikipedia v1.0

Die Mitgliedstaaten müssen integrierte, koordinierte Lösungsansätze entwickeln, um gegen Mehrfachbenachteiligungen anzugehen und den Bedürfnissen gesellschaftlicher Gruppen gerecht zu werden, die besonderen Risiken ausgesetzt sind, wie etwa Menschen mit Behinderungen, Zuwanderer und Angehörige ethnischer Minderheiten (einschließlich Roma), Obdachlose, ehemalige Strafgefangene, Suchtkranke und isoliert lebende ältere Menschen.
Member States need to develop integrated and co-ordinated responses to multiple disadvantages and the needs of groups at particular risk such as people with disabilities, migrants and ethnic minorities (including the Roma), homeless, ex-prisoners, addicts and isolated older people.
TildeMODEL v2018

Die Anstrengungen sind hauptsächlich auf Wiedereingliederungsprogramme für ehemals Suchtkranke gerichtet, wobei es um die Verbesserung der sozialen Chancen der Betroffenen, insbesondere ihre Wiedereingliederung in das Erwerbsleben geht (siehe zum Beispiel den deutschen Plan).
The main efforts concern re-integration programmes for former drug addict persons aiming at improving the social opportunities of those affected, in particular re-integration into work and employment, as in the German Plan.
TildeMODEL v2018

In einigen Ländern wird darauf hingewiesen, dass man die besonderen Schwierigkeiten in Angriff nehmen muss, mit denen spezielle Gruppen konfrontiert sind, wie die Roma (die Tschechische Republik, die Slowakei und Ungarn) und andere ethnische Minderheiten (Lettland und Estland), Menschen mit Behinderungen (Zypern, Ungarn, Litauen und Polen) und sonstige gefährdete Gruppen, wie zum Beispiel ehemalige Strafgefangene, Suchtkranke usw..
In some countries addressing the particular difficulties faced by specific groups such as the Roma (the Czech Rep., Slovakia, and Hungary) and other ethnic minorities (Latvia and Estonia), people with disabilities (Cyprus, Hungary, Lithuania, and Poland) and other vulnerable groups such as ex-prisoners, people with addiction problems etc is highlighted.
TildeMODEL v2018

Weitere 15 Projekte standen im Zusammenhang mit Hilfe für Behinderte (Blinde, körperlich und geistig Behinderte), für Kranke (HIV) und für Suchtkranke (Drogen).
Another 15 projects were related to help for the disabled (blind, physically and mentally disabled), the sick (HIV) and addicts (drugs).
TildeMODEL v2018

Ertz ist der "Ekelhafte alte Mann, der mit 'ner Crackpfeife und der 17-Jährigen aus "Speed Racer" erwischt wurde" - Suchtkranke.
Ertz is the skeevy-old-man-who- got-caught-with-a-crack-pipe- and-the-17-year-old- from-"Speed Racer" addict.
OpenSubtitles v2018

Suchtkranke müssen aus irgendeinem Grund auf ihre Behandlung warten oder bekommen häufig keine, wenn sie sie brauchen.
But somehow people with addiction have to wait for treatment or often can't get when they need it.
TED2020 v1

Hierzu gehört der Hinweis aus den Fachkliniken für Suchtkranke, wonach sich das Durchschnittsalter der zur stationären Behandlung kommenden Alkoholkranken ständig verjüngt, und zwar in den letzten 6 bis 9 Jahren um durchschnittlich 5 bis 6 Jahre.
One should mention at this point the information from specialized addiction clinics, according to which the average age of alcoholics undergoing in-patient treatment has been constantly decreasing - namely by five to six years over the last six to nine years.
EUbookshop v2

Zu den Teilnehmern gehörten unter schwierigen sozialen und wirtschaftlichen Umständen lebende Mütter und Kinder, Häftlinge, ehemalige Suchtkranke, Langzeitarbeitslose, Asylanten, Menschen mit Lernproblemen, Menschen mit körperlichen Behinderungen, Kriegsopfer und Menschen mit geistigen Behinderungen.
Participants included mothers and children living in difficult social and economic circumstances, prisoners, people recovering from addiction, the longterm unemployed, asylum seekers, people with learning disabilities, people with physical impairments, victims of war and sufferers of mental illness.
EUbookshop v2