Übersetzung für "Substanzgemisch" in Englisch

Die Glykole können einzeln oder als Substanzgemisch eingesetzt werden.
The glycols can be utilized individually or in mixtures.
EuroPat v2

Im allgemeinen sind das Lösungmittel für das Substanzgemisch und das Eluationsmittel gleich.
Generally, the solvent for the mixture of substances and the eluent are the same.
EuroPat v2

Je nach Substanzgemisch können sich die Abkühlbereiche auch leicht überlappen.
Depending on the mixture of substances the cooling zones can also overlap slightly.
EuroPat v2

Die Entfernung des Wassers aus dem Substanzgemisch geschieht beispielsweise durch Sprühtrocknung oder Gefriertrocknung.
The removal of the water from the substance mixture is carried out, for example, by spray-drying or freeze-drying.
EuroPat v2

Das obige Substanzgemisch (Natriumalkanpolysulfonat A-1) wird zunächst fein pulverisiert.
The above mixture (sodium alkane polysulphonate A-1) is first finely powdered.
EuroPat v2

Die Wahl der Trägermedien richtet sich nach dem aufzutrennenden Substanzgemisch.
The choice of carrier media depends upon the substance mixture to be separated.
EuroPat v2

Bei der anschließenden Entspannung entweicht das Gas aus dem Wirkstoff bzw. dem Substanzgemisch.
In the subsequent decompression, the gas escapes from the active substance or the substance mixture.
EuroPat v2

Gerät, das ein Substanzgemisch auftrennt.
A device that separates the substances of a mixture.
ParaCrawl v7.1

Das aus der Anordnung austretende Substanzgemisch enthält somit nur noch feste Partikel.
The substance mixture exiting this arrangement, thus, only contains solid particles.
EuroPat v2

Eine derartige L-Cystein enthaltende Fermenterbrühe ist ein komplexes Substanzgemisch.
Such an L-cysteine-containing fermentation broth is a complex mixture of substances.
EuroPat v2

Das restliche Substanzgemisch wurde durch Flash-Chromatographie gereinigt.
The remaining substance mixture was purified by flash chromatography.
EuroPat v2

Das Substanzgemisch wird für 3 Stunden bei 5 °C aufbewahrt.
The substance mixture is stored at 5° C. for 3 hours.
EuroPat v2

Bevorzugt wird der Desaktivator daher als Substanzgemisch eingesetzt.
Preferably, the deactivator is therefore used as a substance mixture.
EuroPat v2

Bibergeil enthält ein komplexes Substanzgemisch, darunter eine Reihe so genannter Nupharamin-Alkaloide.
Castoreum contains a complex mixture of substances, including a number of compounds known as nupharamine alkaloids.
ParaCrawl v7.1

Die beiden Ethanolextrakte enthalten das im ursprünglichen Substanzgemisch enthaltene Natriumalkanmonosulfonat sowie einen Anteil Polysulfonat.
The two ethanol extracts contain the sodium alkane monosulphonate present in the original mixture and a proportion of polysulphonate.
EuroPat v2

Eine zu behandelnde Substanz oder ein zu behandelndes Substanzgemisch wird in einem Feedgefäß A aufgeschmolzen.
A substance to be treated or a mixture of substances to be treated is melted in a feed vessel 20.
EuroPat v2

Durch Schütteln des Mehrkammerbehälters läßt sich durch den losen Innenbehälter ein homogenes Substanzgemisch erzielen.
By shaking the multichamber container, it is possible to obtain a homogeneous mixture of substances via the loose inner container.
EuroPat v2

Erst nach Drehen der Kappe läßt sich ausschließlich ein Substanzgemisch über den Entnahmekanal entnehmen.
Only after the cap is turned can a substance mixture be extracted via the extraction channel.
EuroPat v2

Ein Tensid ist eine amphiphile bzw. oberflächenaktive Substanz oder ein Substanzgemisch mit oberflächenaktiven Eigenschaften.
A surfactant is an amphiphilic or surface-active substance or mixture of substances with surface-active properties.
EuroPat v2

Der Ausgangstoff enthält mindestens eine chemische Substanz, ein Substanzgemisch, insbesondere einen Arznei- oder Wirkstoff.
The starting materials or reactant(s) contain at least one chemical substance, a mixture of substances, in particular a pharmaceutical or active ingredient.
EuroPat v2

Nach Durchstoßen des Bereiches 75 kann das Substanzgemisch aus der Kammer 69 entnommen werden.
Once the zone 75 has been pierced, the mixture of substances may be dispensed from the chamber 69 .
EuroPat v2

Die Lunge aller Wirbeltiere enthält ein Substanzgemisch, das als "Lungensurfactant" bezeichnet wird.
The lungs of all vertebrates contain a substance mixture called “pulmonary surfactant”.
EuroPat v2

Mittels der Hochdruckflüssigchromatographie ist es möglich, praktisch jedes organische Substanzgemisch aufzutrennen und zu detektieren.
It is possible to separate and detect practically any mixture of organic substances by means of high-pressure liquid chromatography.
EuroPat v2

Das zu Beginn der Aufarbeitung ausgefallene Substanzgemisch wurde in Dichlormethan und gesättigter Natriumhydrogencarbonatlösung aufgenommen.
The substance mixture which had precipitated out at the start of the working up was taken up in methylene chloride and saturated sodium bicarbonate solution.
EuroPat v2

Das für Prüf- oder Eichzwecke zu verwendende Substanzgemisch wird, wenn möglich, in der mobilen Phase gelöst.
Compounds to be used for test or calibration purposes are dissolved in the mobile phase if possible.
DGT v2019

Überraschenderweise wurde nun gefunden, daß man 6-Hydroxypyrid-2-one der allgemeinen Formel I in wesentlich verbesserten Ausbeuten und in sehr guter Reinheit dann erhält, wenn man Cyanacetamide der Formel II oder ein im wesentlichen Cyanacetamide der Formel II enthaltendes Substanzgemisch mit Acetessigsäureestern der Formel III in Gegenwart von mindestens einem Mol eines Amins der Formel IV in wäßriger Lösung oder Suspension unter einem Druck von 0,5 bis 50 bar auf Temperaturen zwischen 50 und 200°C erwärmt.
It was now been found, surprisingly, that 6-hydroxypyrid-2-ones of the general formula I are obtained in substantially improved yields and in very good purity if cyanoacetamides of the formula II or a mixture of substances containing essentially cyanoacetamides of the formula II are warmed at temperatures between 50° and 200° C. in aqueous solution or suspension under a pressure of 0.5 to 50 bars with acetoacetic acid esters of the formula III in the presence of at least one mol of an amine of the formula IV.
EuroPat v2