Übersetzung für "Stützscheibe" in Englisch

In seltenen Fällen kann die Stützscheibe 17 zurückprellen und die Schließkraft unterbrechen.
In rare cases, the support disk 17 can bounce back and interrupt the exertion of closing force.
EuroPat v2

Außerdem werden Überbeanspruchungen der Stützscheibe durch stoßartige Beanspruchungen durch den Stammanfang vermieden.
In addition, excessive stressing of the support disk by the impact of the entry of the trunk is avoided.
EuroPat v2

Eine Beeinflussung der Rotationsgeschwindigkeit der Stützscheibe wird hierdurch wesentlich vereinfacht.
This significantly facilitates regulating the rotational speed of the supporting disk.
EuroPat v2

Die axiale Positionierung der Stützscheibe auf der Antriebswelle ist dadurch besonders einfach.
As a result, the axial positioning of the supporting disk on the drive shaft is particularly simple.
EuroPat v2

Bevorzugt ist die ebene Stützscheibe 39 rund und konzentrisch zur Zugstange 38 angeordnet.
The flat support disc 39 is preferably round and concentrically disposed relative to the draw rod 38.
EuroPat v2

Zwischen diesem Verriegelungsteil 62 und der Druckfeder 6o ist eine Stützscheibe 63 angeordnet.
A back-up ring 63 is arranged between this locking element 62 and the compression spring 60.
EuroPat v2

Die an de Stützscheibe auftretenden Axialkräfte werden unmittelbar von der Sägewelle aufgenommen.
The axial forces acting on the supporting disk are absorbed directly by the saw shaft.
EuroPat v2

Die Oberfläche der Stützscheibe wirkt als Bildebene.
The surface of the support disk acts as an image plane.
EuroPat v2

Vorzugsweise besteht die Stützscheibe aus Aluminium und ist als Fließpreßteil hergestellt.
The support disk preferably is formed of aluminum and is manufactured as an extrusion molding part.
EuroPat v2

In die Stützscheibe sind Permanentmagnetstifte eingepaßt, die einen Induktionsstrom erzeugen.
Permanent-magnet pins are fit into the support disk which generate an induction current.
EuroPat v2

Das Eloxieren kann dabei nach der Fertigbearbeitung der Stützscheibe erfolgen.
The anodizing can take place after the finishing work of the support disk.
EuroPat v2

Dadurch erhöht sich weiter die Verschleißbeständigkeit der Stützscheibe.
This cooling groove further increases the wear resistance of the support disk.
EuroPat v2

Die Stützscheibe kann Z-förmigen Querschnitt aufweisen.
The supporting disc may have Z-like cross section.
EuroPat v2

Der Tragzapfen 46 und die Stützscheibe 49 bilden eine drehende Einheit.
The thrust journal 46 and the supporting plate 49 form a rotating unit.
EuroPat v2

Die Spindel wird nun solange eingedreht, bis sie an der Stützscheibe anschlägt.
The spindle is then screwed in until it strikes the supporting disk.
EuroPat v2

Dieser Anpreßdruck muß vom Belag 143 jeder Stützscheibe 14 aufgenommen werden.
This pressure must be absorbed by the circumferential cover layer 143 of each support disk 14 .
EuroPat v2

Danach wird die Stützscheibe 9 in die Eindrehung 8 eingesetzt.
Thereafter the protective disc 9 is inserted into the turned-down portion 8.
EuroPat v2

Somit wird ein seitliches Abrutschen der Hauptdruckfedern von der Stützscheibe verhindert.
This prevents the main compression springs from laterally slipping off the abutment discs.
EuroPat v2

Durch Drehung des Bolzens kann somit die Stützscheibe verschoben werden.
The abutment disc can thus be displaced by turning the bolt.
EuroPat v2

Der Nabenring 1 ist der Rotationsachse 9 der Stützscheibe im wesentlichen senkrecht zugeordnet.
The hub ring 1 is allocated essentially perpendicularly to the axis of rotation 9 of the supporting disk.
EuroPat v2

Mit dem Sensor 205 ist eine Stützscheibe 207 verbunden.
A supporting disk 207 is connected with the sensor 205.
EuroPat v2

Die Stützscheibe ist mit einem Gummibelag 21 mit einer Shorehärte von 95 ausgerüstet.
Said support disk is fitted with a rubber covering 21 having a Shore hardness of 95.
EuroPat v2

Der Dichtring und die Stützscheibe sind bevorzugt in der Aussparung angeordnet.
The sealing ring and the supporting ring are preferably disposed in the recess.
EuroPat v2

Die Stützscheibe 51 hat eine größere Dicke als das Verbindungselement 34 im Auflagebereich.
The supporting disk 51 has a larger thickness than the connection element 34 in the bearing area.
EuroPat v2

Die Stützscheibe 51 wird jeweils mittels Bolzen 52 an den Verkleidungselementen 34 befestigt.
The supporting disk 51 is respectively mounted to the cover element 34 by means of bolts 52 .
EuroPat v2

Die Abtriebshülse 28a bildet zusammen mit einer Stützscheibe 30a eine Rutschkupplung.
The output sleeve 28 a together with a support disk 30 a forms a slipping clutch.
EuroPat v2

Die Abtriebshülse 28 bildet zusammen mit einer Stützscheibe 30 eine Rutschkupplung.
The output sleeve 28 together with a support disk 30 forms a slipping clutch.
EuroPat v2

Wie die obigen Ausführungen zeigen, kommen der Stützscheibe 30a verschiedene Funktionen zu:
As the above remarks show, the support disk 30 a has various functions:
EuroPat v2

Durch das Spritzgussverfahren kann die Stützscheibe beziehungsweise deren Grundkörper leicht herstellt werden.
The support disc or its base body can easily be produced by the injection molding method.
EuroPat v2

Der Hohlraum des Spritzgießwerkzeuges gibt dabei die Form der Stützscheibe vor.
The cavity of the injection molding tool predetermines the shape of the support disc here.
EuroPat v2