Übersetzung für "Stützprofil" in Englisch

Das Stützprofil kann aus Metall oder Glas gefertigt werden.
The support may be made of metal or glass.
EuroPat v2

Das im Querschnitt halbkreisförmig ausgebildete Stützprofil 6 besteht aus Metall.
The support 6, which is semicircular in cross-sectoion, is made of metal.
EuroPat v2

Dieses Stützprofil ist dadurch in begrenztem Ausmaß verschwenkbar.
This bracing profile is pivotable to a limited degree by this means.
EuroPat v2

Dieser ist von einem elastischen Stützprofil 30 umgeben.
The latter is surrounded by an elastic supporting profile 30.
EuroPat v2

Die untere Endstellung der Banderole 10 ist durch ein winkelförmiges Stützprofil 51 bestimmt.
The lower end position of the band label 10 is determined by an angular supporting section 51.
EuroPat v2

Über jeder Tellerbremse 18 ist unmittelbar im Stützprofil ein individueller Antriebsmotor 20 befestigt.
An individual drive motor 20 is fastened directly in the supporting profile above each disk brake 18 .
EuroPat v2

Durch das Einformen wird demzufolge ein Stützprofil an dem Aufnahmeteil erzeugt.
The shaping consequently forms a support profile on the receptacle part.
EuroPat v2

Das Stützprofil kann durch quer zur Spindelachse angeordnete parallele Rillen gebildet sein.
The support profile can be formed by parallel grooves arranged perpendicular to the spindle axis.
EuroPat v2

Das Stützprofil 60 ist mit dem Vordergurt 38 und dem Hintergurt 40 verbunden.
The support profile 60 is connected with the front belt 38 and the rear belt 40 .
EuroPat v2

Das dem Richtprofil 27 gegenüberliegende Stützprofil 26 stützt sich dabei auf den Containerboden ab.
The support profile 26 opposite to the straightening profile 27 is then supported on the bottom of the container.
EuroPat v2

Nach einer Weiterbildung der Erfindung kann das Stützprofil im Querschnitt auch U-förmig oder halbkreisförmig ausgebildet sein.
In a further aspect of the invention the support may be designed with a U-shaped or semicircular cross-section.
EuroPat v2

Darüber hinaus ist die Anordnung so getroffen, daß Stützprofil und Schmelzkleberschlauch etwa gleich lang sind.
Furthermore, the arrangement is such that the support and the fusion bonding sleeve are of the same length.
EuroPat v2

Dieses Stützprofil ist unterseitig abgewinkelt und drückt mit dem unteren Schenkel 29f gegen die Trageschiene 9f.
This bracing profile is angled at its underside and presses with the lower member 29f against the support rail 9f.
EuroPat v2

Jedes Stützprofil 10 ist als einstückiges Bauteil gestaltet und entweder als Stahlblechkonstruktion oder als Aluminiumbauteil hergestellt.
Each supporting profile 10 is configured as a single-piece component and is produced either from sheet steel or as an aluminum component.
EuroPat v2

Der Stellring 21 hat eine zylindrische Mantelfläche, die mit einem Stützprofil 22 versehen ist.
The adjustment ring 21 has a cylindrical lateral surface that is provided with a support profile 22 .
EuroPat v2

Das an dem Stellring 21 ausgebildete Stützprofil ist vorliegend durch mehrere parallel angeordnete Rillen 25 gebildet.
The support profile formed on the adjustment ring 21 is presently formed by multiple parallel grooves 25 .
EuroPat v2

Zudem sind die seitlichen Profilleisten 59 auf einem in Längsrichtung verlaufenden Stützprofil 60 angeordnet.
The lateral profile bars 59 are also arranged on a respective support profile 60 progressing in the longitudinal direction.
EuroPat v2

Das Stützprofil kann im Querschnitt sternförmig ausgebildet sein, beispielsweise als drei- oder vierarmiger Stern.
The supporting profile can be developed with a star-shaped cross-section, for example as a three- or four-armed star.
EuroPat v2

Bei dieser Anordnung sind die Tragprofile für die Walzen sowohl an dem Stützprofil als auch an dem Kastenprofil nahe der jeweiligen Anschlagkante der entsprechenden Klappenflügel angeordnet.
With this arrangement the supporting sections for the rolls, both on the base section and on the box section, are situated close to the relevant closing edge of the corresponding flap.
EuroPat v2

Zwischen dem Stützprofil 16 und dem Randelement 20 gibt es einen Abstand, in welchem Gebiet wieder die Wasserablaufschlitze 13 angeordnet sind.
An interval is provided between support section 16 and the first protective edge element 20, in which area water drainage slots 13 are again arranged.
EuroPat v2

Schutzumhüllung nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß das Stützprofil (6) im Querschnitt halbkreisförmig ist.
A protective sheath as claimed in claim 1, characterized in that the support has a semicircular cross-section.
EuroPat v2

Um die Spleißstelle beidseitig nach außen hin abzudichten, ist nach einer weiteren Ausbildung der Erfindung vorgesehen, den Schrumpfschlauch länger als das Stützprofil bzw. den Schmelzkleberschlauch auszubilden.
In order for the splice to be sealed off from the outside at both ends, a further version of the invention provides a shrink sleeve which is longer than the support or the fusion-bonding sleeve.
EuroPat v2

Überdies ist es zweckmäßig, die Querschnittsabmessungen von Stützprofil und Schmelzkleberschlauch derart zu bemessen, daß beide Teile im Schrumpfschlauch klemmend gehalten werden.
In addition, it is advantageous for the cross-sectional dimensions of the support and the fusion bonding sleeve to be designed such that the two parts are held clamped in the shrink sleeve.
EuroPat v2

Durch diesen Zusammenhalt wird die Handhabbarkeit der Schutzumhüllung erleichtert und ein nicht gewolltes Herausrutschen von Schmelzkleberschlauch und/oder Stützprofil verhindert.
This makes the protective sheathing easier to handle and prevents any undesirable slipping out of the fusion bonding sleeve and/or support.
EuroPat v2

Die Längenabmessung des Schrumpfschlauches 5 ist größer als die von Schmelzkleberschlauch 4 bzw. Stützprofil 6, so daß der Schrumpfschlauch 5 diese Teile beidseitig überragt.
The linear dimension of the shrinkable sleeve 5 is greater than that of the fusion bonding sleeve 4 or the support 6, so that the shrinkable sleeve 5 projects beyond these parts at both ends.
EuroPat v2

Die Abmessungen von Schmelzkleberschlauch 4, Stützprofil 6 und Schrumpfschlauch 5 sind dabei so gewählt, daß sich diese Teile miteinander verklemmen.
The dimensions of fusion bonding sleeve 4, support 6 and shrinkable sleeve 5 are selected here in such a way that these parts lock together.
EuroPat v2