Übersetzung für "Stützprofil" in Englisch
Das
Stützprofil
kann
aus
Metall
oder
Glas
gefertigt
werden.
The
support
may
be
made
of
metal
or
glass.
EuroPat v2
Das
im
Querschnitt
halbkreisförmig
ausgebildete
Stützprofil
6
besteht
aus
Metall.
The
support
6,
which
is
semicircular
in
cross-sectoion,
is
made
of
metal.
EuroPat v2
Dieses
Stützprofil
ist
dadurch
in
begrenztem
Ausmaß
verschwenkbar.
This
bracing
profile
is
pivotable
to
a
limited
degree
by
this
means.
EuroPat v2
Dieser
ist
von
einem
elastischen
Stützprofil
30
umgeben.
The
latter
is
surrounded
by
an
elastic
supporting
profile
30.
EuroPat v2
Die
untere
Endstellung
der
Banderole
10
ist
durch
ein
winkelförmiges
Stützprofil
51
bestimmt.
The
lower
end
position
of
the
band
label
10
is
determined
by
an
angular
supporting
section
51.
EuroPat v2
Über
jeder
Tellerbremse
18
ist
unmittelbar
im
Stützprofil
ein
individueller
Antriebsmotor
20
befestigt.
An
individual
drive
motor
20
is
fastened
directly
in
the
supporting
profile
above
each
disk
brake
18
.
EuroPat v2
Durch
das
Einformen
wird
demzufolge
ein
Stützprofil
an
dem
Aufnahmeteil
erzeugt.
The
shaping
consequently
forms
a
support
profile
on
the
receptacle
part.
EuroPat v2
Das
Stützprofil
kann
durch
quer
zur
Spindelachse
angeordnete
parallele
Rillen
gebildet
sein.
The
support
profile
can
be
formed
by
parallel
grooves
arranged
perpendicular
to
the
spindle
axis.
EuroPat v2
Das
Stützprofil
60
ist
mit
dem
Vordergurt
38
und
dem
Hintergurt
40
verbunden.
The
support
profile
60
is
connected
with
the
front
belt
38
and
the
rear
belt
40
.
EuroPat v2
Das
dem
Richtprofil
27
gegenüberliegende
Stützprofil
26
stützt
sich
dabei
auf
den
Containerboden
ab.
The
support
profile
26
opposite
to
the
straightening
profile
27
is
then
supported
on
the
bottom
of
the
container.
EuroPat v2
Nach
einer
Weiterbildung
der
Erfindung
kann
das
Stützprofil
im
Querschnitt
auch
U-förmig
oder
halbkreisförmig
ausgebildet
sein.
In
a
further
aspect
of
the
invention
the
support
may
be
designed
with
a
U-shaped
or
semicircular
cross-section.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
ist
die
Anordnung
so
getroffen,
daß
Stützprofil
und
Schmelzkleberschlauch
etwa
gleich
lang
sind.
Furthermore,
the
arrangement
is
such
that
the
support
and
the
fusion
bonding
sleeve
are
of
the
same
length.
EuroPat v2
Dieses
Stützprofil
ist
unterseitig
abgewinkelt
und
drückt
mit
dem
unteren
Schenkel
29f
gegen
die
Trageschiene
9f.
This
bracing
profile
is
angled
at
its
underside
and
presses
with
the
lower
member
29f
against
the
support
rail
9f.
EuroPat v2
Jedes
Stützprofil
10
ist
als
einstückiges
Bauteil
gestaltet
und
entweder
als
Stahlblechkonstruktion
oder
als
Aluminiumbauteil
hergestellt.
Each
supporting
profile
10
is
configured
as
a
single-piece
component
and
is
produced
either
from
sheet
steel
or
as
an
aluminum
component.
EuroPat v2
Der
Stellring
21
hat
eine
zylindrische
Mantelfläche,
die
mit
einem
Stützprofil
22
versehen
ist.
The
adjustment
ring
21
has
a
cylindrical
lateral
surface
that
is
provided
with
a
support
profile
22
.
EuroPat v2
Das
an
dem
Stellring
21
ausgebildete
Stützprofil
ist
vorliegend
durch
mehrere
parallel
angeordnete
Rillen
25
gebildet.
The
support
profile
formed
on
the
adjustment
ring
21
is
presently
formed
by
multiple
parallel
grooves
25
.
EuroPat v2
Zudem
sind
die
seitlichen
Profilleisten
59
auf
einem
in
Längsrichtung
verlaufenden
Stützprofil
60
angeordnet.
The
lateral
profile
bars
59
are
also
arranged
on
a
respective
support
profile
60
progressing
in
the
longitudinal
direction.
EuroPat v2
Das
Stützprofil
kann
im
Querschnitt
sternförmig
ausgebildet
sein,
beispielsweise
als
drei-
oder
vierarmiger
Stern.
The
supporting
profile
can
be
developed
with
a
star-shaped
cross-section,
for
example
as
a
three-
or
four-armed
star.
EuroPat v2
Bei
dieser
Anordnung
sind
die
Tragprofile
für
die
Walzen
sowohl
an
dem
Stützprofil
als
auch
an
dem
Kastenprofil
nahe
der
jeweiligen
Anschlagkante
der
entsprechenden
Klappenflügel
angeordnet.
With
this
arrangement
the
supporting
sections
for
the
rolls,
both
on
the
base
section
and
on
the
box
section,
are
situated
close
to
the
relevant
closing
edge
of
the
corresponding
flap.
EuroPat v2
Zwischen
dem
Stützprofil
16
und
dem
Randelement
20
gibt
es
einen
Abstand,
in
welchem
Gebiet
wieder
die
Wasserablaufschlitze
13
angeordnet
sind.
An
interval
is
provided
between
support
section
16
and
the
first
protective
edge
element
20,
in
which
area
water
drainage
slots
13
are
again
arranged.
EuroPat v2
Schutzumhüllung
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
das
Stützprofil
(6)
im
Querschnitt
halbkreisförmig
ist.
A
protective
sheath
as
claimed
in
claim
1,
characterized
in
that
the
support
has
a
semicircular
cross-section.
EuroPat v2
Um
die
Spleißstelle
beidseitig
nach
außen
hin
abzudichten,
ist
nach
einer
weiteren
Ausbildung
der
Erfindung
vorgesehen,
den
Schrumpfschlauch
länger
als
das
Stützprofil
bzw.
den
Schmelzkleberschlauch
auszubilden.
In
order
for
the
splice
to
be
sealed
off
from
the
outside
at
both
ends,
a
further
version
of
the
invention
provides
a
shrink
sleeve
which
is
longer
than
the
support
or
the
fusion-bonding
sleeve.
EuroPat v2
Überdies
ist
es
zweckmäßig,
die
Querschnittsabmessungen
von
Stützprofil
und
Schmelzkleberschlauch
derart
zu
bemessen,
daß
beide
Teile
im
Schrumpfschlauch
klemmend
gehalten
werden.
In
addition,
it
is
advantageous
for
the
cross-sectional
dimensions
of
the
support
and
the
fusion
bonding
sleeve
to
be
designed
such
that
the
two
parts
are
held
clamped
in
the
shrink
sleeve.
EuroPat v2
Durch
diesen
Zusammenhalt
wird
die
Handhabbarkeit
der
Schutzumhüllung
erleichtert
und
ein
nicht
gewolltes
Herausrutschen
von
Schmelzkleberschlauch
und/oder
Stützprofil
verhindert.
This
makes
the
protective
sheathing
easier
to
handle
and
prevents
any
undesirable
slipping
out
of
the
fusion
bonding
sleeve
and/or
support.
EuroPat v2
Die
Längenabmessung
des
Schrumpfschlauches
5
ist
größer
als
die
von
Schmelzkleberschlauch
4
bzw.
Stützprofil
6,
so
daß
der
Schrumpfschlauch
5
diese
Teile
beidseitig
überragt.
The
linear
dimension
of
the
shrinkable
sleeve
5
is
greater
than
that
of
the
fusion
bonding
sleeve
4
or
the
support
6,
so
that
the
shrinkable
sleeve
5
projects
beyond
these
parts
at
both
ends.
EuroPat v2
Die
Abmessungen
von
Schmelzkleberschlauch
4,
Stützprofil
6
und
Schrumpfschlauch
5
sind
dabei
so
gewählt,
daß
sich
diese
Teile
miteinander
verklemmen.
The
dimensions
of
fusion
bonding
sleeve
4,
support
6
and
shrinkable
sleeve
5
are
selected
here
in
such
a
way
that
these
parts
lock
together.
EuroPat v2