Übersetzung für "Stützflüssigkeit" in Englisch

Die Kopfplatte 33 weist mehrere Ausströmkanäle 34 für die Stützflüssigkeit 11 auf.
The head plate 33 has a plurality of discharge flow passages 34 for the drilling mud 11 .
EuroPat v2

In diesem Fall muss die Stützflüssigkeit eine größere Dichte als der Ausgangsstoff haben.
In this case, the supporting liquid must have a greater density than the starting material.
EuroPat v2

Das Loch wird üblicherweise mittels einer Stützflüssigkeit abgestützt.
The hole is usually stabilized by means of a stabilizing liquid.
EuroPat v2

Bei der Herstellung von vertikalen Dichtwänden muß die wasserfreie Dichtungsmasse in die Stützflüssigkeit eingebracht werden.
In the formation of vertical impervious walls, the sealing material, free of water, must be introduced into a supporting fluid.
EuroPat v2

Die Stützflüssigkeit kann dabei rückgewonnen und gleichzeitig das Bohrloch mit einer aushärtbaren Suspension verfüllt werden.
The supporting fluid can, in this case, be recovered while the borehole is being backfilled with a hardenable suspension.
EuroPat v2

Der Filterbeton 1 wird erst wirksam, wenn die Abdichtung des angrenzenden Bereiches durch die Stützflüssigkeit, beispielsweise durch teilweise Auflösung der Dichtungsschicht, aufgehoben worden ist.
The filtering concrete 1 becomes effective only when the sealing of the adjoining region has been neutralized by the supporting liquid, for example by partial dissolution of the sealing layer.
EuroPat v2

Eine Polyamid enthaltende Lösung einer Viskosität von 20.000 bis 50.000 cp bei 20°C wird durch eine Ringdüse mit einem Stützgas, insbesondere aber einer Stützflüssigkeit, die zugleich koagulierend wirkt, in ein Fällbad extrudiert und in entsprechender Weise nachbehandelt.
A polyamide-containing solution having a viscosity of from about 20,000 to about 50,000 cp at 20° C. is extruded into a precipitating bath through a spinneret using a supporting gas, particularly, however, a supporting liquid which, simultaneously, has a coagulating effect, and the material is after-treated in an appropriate manner.
EuroPat v2

Für Bodenerkundungen sind derartige Schlitzwandfräsen nicht sehr geeignet, da die Stützflüssigkeit bis zur Bohrsohle vorhanden ist und sich dort mit dem aufgebohrten Erdreich vermischt.
Such louvered slide cutters are not very suitable for earth sampling since the support fluid is filled up to the bore bottom and consequently mixes with the bored earth.
EuroPat v2

Die in Zugrichtung X vordere Oberfläche der Kopfplatte 33, welche zur Zugglocke 31 hin weist, ist konisch ausgebildet, um das Verdrängen der Stützflüssigkeit 11 in dem Bereich vor der Kopfplatte 33 zur Wandung des Bohrlochs hin zu begünstigen.
The surface of the head plate 33, which is the front surface in the pulling direction X and which faces towards the pulling bell member 31 is conical in order to promote displacement of the drilling mud 11 in the region in front of the head plate 33 towards the wall of the borehole.
EuroPat v2

Durch das Vorsehen radial auswärts abstehender Führungskufen oder eines Führungsringes der Reaktortrommel kommt es beim Durchziehen des Reaktors durch den Bodenkanal zu einer zentrierenden Führung der Reaktortrommel und des anschließenden Kalibrierzylinders innerhalb des Bodenkanals, so daß der ausgeformte Rohrstrang unter Ausbildung eines Ringspaltes gegenüber der Kanalwandung im Bodenkanal verlegt wird, welcher Ringspalt dabei mit Spül- oder Stützflüssigkeit befüllt werden kann.
If the reactor drum exhibits guide runners projecting radially outwards or a guide ring, when the reactor is being drawn through the ground channel, this creates a centering guide for the reactor drum and the attached calibrating cylinder, so that the drawn out run of piping is laid by forming of the most uniform possible annular gap opposite the ground channel wall in the ground channel itself, whereby the annular gap can be filled with flushing or support liquid.
EuroPat v2

Die Stützflüssigkeit wird unter hohem Druck in das Richtungs-Bohrgestänge 3 geleitet und tritt aus Spüldüsen in dem Richtungs-Bohrkopf 2 aus.
The drilling mud is passed into the directional drill string 3 under high pressure and issues from flushing nozzles in the directional drilling head 2 .
EuroPat v2

Das Bentonit in der Stützflüssigkeit legt sich anschließend in den Ringspalt zwischen dem Richtungs-Bohrgestänge 3 und dem Bohrloch.
The bentonite in the drilling mud then passes into the annular gap between the directional drill string 3 and the borehole.
EuroPat v2

Als Stützflüssigkeit eignen sich insbesondere dem durch den Durchflußkanal gehenden Fördermedium indifferente Flüssigkeiten, die erforderlichenfalls mit einem physiologisch unbedenklichen Schmiermittel versehen sind.
As support fluids, especially for the conveying fluid in the through-flow channel, inert fluids can be used, which are provided with a physiologically harmless lubricant.
EuroPat v2

Der Membranring 28 und der untere Gleitdichtring 24 schließen einen Stützhohlraum 29 ein, der vollständig mit einer inkompressiblen Stützflüssigkeit gefüllt ist.
The membrane ring 28 and the lower slide seal ring 24 close off the support hollow space 29, which is completely filled with a non-compressible support fluid.
EuroPat v2

Die Stützflüssigkeit bildet ein Gegenpolster zu der Prozeßflüssigkeit, die im Betrieb durch den Durchflußkanal 3 fließt, und vermeidet, daß der Membranring 28 ausgebeult und damit hohen Zugbeanspruchungen ausgesetzt wird.
The support fluid forms a padding against the process fluid that flows through the through-flow channel 3 and impedes the membrane ring 28 from bulging out and being subjected to high-tension demands.
EuroPat v2

Die Stützflüssigkeit besteht vorzugsweise aus einer indifferenten Substanz, wobei sie ein physiologisch unbedenkliches Schmiermittel enthalten kann.
The support fluid consists preferably of an inert substance that can contain a physiologically harmless lubricant.
EuroPat v2

In diesem Fall dringt die in dem Stützhohlraum 29 befindliche Stützflüssigkeit in den Ringhohlraum 35 ein und gelangt ebenfalls bis in den vom Schauglas 41 umschlossenen Hohlraum.
In this case, the support fluid contained in the support hollow space 29 penetrates into the ring hollow space 35 and reaches also up to the hollow space enclosed by the viewing glass 41.
EuroPat v2

Sofern die Stützflüssigkeit eine andere Farbe hat als die Prozeßflüssigkeit, kann anhand des Schauglases nicht nur festgestellt werden, daß eine Beschädigung 43, 44 des Membranrings 28 vorliegt, sondern auch auf welcher Seite der Membranring 28 beschädigt ist, d. h. ob die obere oder die untere Membranscheibe 33, 34 gebrochen ist.
If the support fluid has a color different from that of the process fluid, it can be determined by means of the viewing glass not only that there is a damage 43, 44 in the membrane ring 28, but also on which side of the membrane ring 28 the damage is located, that is, if the upper or lower membrane disc 33, 34 is broken.
EuroPat v2

Dies kann ähnlich wie bei einem Unterwasserbeton erfolgen, jedoch mit dem Unterschied, daß sich die eingebrachte Dichtmasse infolge ihrer inneren Reibung und bedingt durch den sich beim Kontakt mit der Stützflüssigkeit bildenden Filterkuchen wie ein Festkörper mit begrenzter Festigkeit verhält.
This operation can be carried out in a way similar to depositing concrete under water, however, with the difference that the deposited sealing material acts like a solid body with limited strength as a result of its internal friction and the filter cakes which form because of contact with the supporting fluid.
EuroPat v2

Beim abschnittsweisen Einbringen der Dichtmasse in einzelnen Lamellen bleiben diese stabil, solange der Wanddruck in der jeweiligen Lamelle kleiner ist als der Flüssigkeitsdruck der Stützflüssigkeit.
If the sealing substance is introduced in stages as individual sections, the sections remain stable as long as the wall pressure in the section is less that the hydrostatic pressure of the supporting fluid.
EuroPat v2

Ihre Dichte ist mit 1,8 bis 2,0 bedeutend größer als die der Stützflüssigkeit von etwa 1,08, so daß sich das trockene Pulver von selbst dicht lagert.
At 1.8 to 2.0, its density is significantly greater than that of the supporting fluid which is approximately 1.08, whereby the dry powder is deposited in a compact manner.
EuroPat v2

Er fällt dann in die Stützflüssigkeit und wird zusammen mit dieser aus dem abgeschotteten Bereich gepumpt und einer Separationsanlage zugeführt.
This loosened earth then drops into the supporting fluid and is pumped together with it from the partitioned region and fed to a separating plant.
EuroPat v2

Zu diesem Zweck wird zuerst der Fußpunkt der Hohlraumes mit einem abdichtenden Material oder einem Packer verschlossen, bevor die Stützflüssigkeit mit den Verunreinigungen aus dem Hohlraumes beseitigt und der Hohlraum gesäubert werden kann.
To accomplish this cleaning, it is first necessary to close off the base of the hollow space with a sealing material or a "packer" before the supporting liquid, which may even include pollutants, can be removed from the hollow space and the latter can be cleaned.
EuroPat v2

Dabei dringt die Stützflüssigkeit gerade in denjenigen Bereich zwischen den zusammenwirkenden Kupplungshälften ein, der gemäß der Erfindung nach der Säuberung verschweißt werden soll.
When this happens, the supporting liquid penetrates especially into that area between the cooperating coupling halves that was to be welded together subsequent to the cleaning operation.
EuroPat v2