Übersetzung für "Stützflüssigkeit" in Englisch
Die
Kopfplatte
33
weist
mehrere
Ausströmkanäle
34
für
die
Stützflüssigkeit
11
auf.
The
head
plate
33
has
a
plurality
of
discharge
flow
passages
34
for
the
drilling
mud
11
.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
muss
die
Stützflüssigkeit
eine
größere
Dichte
als
der
Ausgangsstoff
haben.
In
this
case,
the
supporting
liquid
must
have
a
greater
density
than
the
starting
material.
EuroPat v2
Das
Loch
wird
üblicherweise
mittels
einer
Stützflüssigkeit
abgestützt.
The
hole
is
usually
stabilized
by
means
of
a
stabilizing
liquid.
EuroPat v2
Bei
der
Herstellung
von
vertikalen
Dichtwänden
muß
die
wasserfreie
Dichtungsmasse
in
die
Stützflüssigkeit
eingebracht
werden.
In
the
formation
of
vertical
impervious
walls,
the
sealing
material,
free
of
water,
must
be
introduced
into
a
supporting
fluid.
EuroPat v2
Die
Stützflüssigkeit
kann
dabei
rückgewonnen
und
gleichzeitig
das
Bohrloch
mit
einer
aushärtbaren
Suspension
verfüllt
werden.
The
supporting
fluid
can,
in
this
case,
be
recovered
while
the
borehole
is
being
backfilled
with
a
hardenable
suspension.
EuroPat v2
Der
Filterbeton
1
wird
erst
wirksam,
wenn
die
Abdichtung
des
angrenzenden
Bereiches
durch
die
Stützflüssigkeit,
beispielsweise
durch
teilweise
Auflösung
der
Dichtungsschicht,
aufgehoben
worden
ist.
The
filtering
concrete
1
becomes
effective
only
when
the
sealing
of
the
adjoining
region
has
been
neutralized
by
the
supporting
liquid,
for
example
by
partial
dissolution
of
the
sealing
layer.
EuroPat v2
Eine
Polyamid
enthaltende
Lösung
einer
Viskosität
von
20.000
bis
50.000
cp
bei
20°C
wird
durch
eine
Ringdüse
mit
einem
Stützgas,
insbesondere
aber
einer
Stützflüssigkeit,
die
zugleich
koagulierend
wirkt,
in
ein
Fällbad
extrudiert
und
in
entsprechender
Weise
nachbehandelt.
A
polyamide-containing
solution
having
a
viscosity
of
from
about
20,000
to
about
50,000
cp
at
20°
C.
is
extruded
into
a
precipitating
bath
through
a
spinneret
using
a
supporting
gas,
particularly,
however,
a
supporting
liquid
which,
simultaneously,
has
a
coagulating
effect,
and
the
material
is
after-treated
in
an
appropriate
manner.
EuroPat v2
Für
Bodenerkundungen
sind
derartige
Schlitzwandfräsen
nicht
sehr
geeignet,
da
die
Stützflüssigkeit
bis
zur
Bohrsohle
vorhanden
ist
und
sich
dort
mit
dem
aufgebohrten
Erdreich
vermischt.
Such
louvered
slide
cutters
are
not
very
suitable
for
earth
sampling
since
the
support
fluid
is
filled
up
to
the
bore
bottom
and
consequently
mixes
with
the
bored
earth.
EuroPat v2
Die
in
Zugrichtung
X
vordere
Oberfläche
der
Kopfplatte
33,
welche
zur
Zugglocke
31
hin
weist,
ist
konisch
ausgebildet,
um
das
Verdrängen
der
Stützflüssigkeit
11
in
dem
Bereich
vor
der
Kopfplatte
33
zur
Wandung
des
Bohrlochs
hin
zu
begünstigen.
The
surface
of
the
head
plate
33,
which
is
the
front
surface
in
the
pulling
direction
X
and
which
faces
towards
the
pulling
bell
member
31
is
conical
in
order
to
promote
displacement
of
the
drilling
mud
11
in
the
region
in
front
of
the
head
plate
33
towards
the
wall
of
the
borehole.
EuroPat v2
Durch
das
Vorsehen
radial
auswärts
abstehender
Führungskufen
oder
eines
Führungsringes
der
Reaktortrommel
kommt
es
beim
Durchziehen
des
Reaktors
durch
den
Bodenkanal
zu
einer
zentrierenden
Führung
der
Reaktortrommel
und
des
anschließenden
Kalibrierzylinders
innerhalb
des
Bodenkanals,
so
daß
der
ausgeformte
Rohrstrang
unter
Ausbildung
eines
Ringspaltes
gegenüber
der
Kanalwandung
im
Bodenkanal
verlegt
wird,
welcher
Ringspalt
dabei
mit
Spül-
oder
Stützflüssigkeit
befüllt
werden
kann.
If
the
reactor
drum
exhibits
guide
runners
projecting
radially
outwards
or
a
guide
ring,
when
the
reactor
is
being
drawn
through
the
ground
channel,
this
creates
a
centering
guide
for
the
reactor
drum
and
the
attached
calibrating
cylinder,
so
that
the
drawn
out
run
of
piping
is
laid
by
forming
of
the
most
uniform
possible
annular
gap
opposite
the
ground
channel
wall
in
the
ground
channel
itself,
whereby
the
annular
gap
can
be
filled
with
flushing
or
support
liquid.
EuroPat v2
Die
Stützflüssigkeit
wird
unter
hohem
Druck
in
das
Richtungs-Bohrgestänge
3
geleitet
und
tritt
aus
Spüldüsen
in
dem
Richtungs-Bohrkopf
2
aus.
The
drilling
mud
is
passed
into
the
directional
drill
string
3
under
high
pressure
and
issues
from
flushing
nozzles
in
the
directional
drilling
head
2
.
EuroPat v2
Das
Bentonit
in
der
Stützflüssigkeit
legt
sich
anschließend
in
den
Ringspalt
zwischen
dem
Richtungs-Bohrgestänge
3
und
dem
Bohrloch.
The
bentonite
in
the
drilling
mud
then
passes
into
the
annular
gap
between
the
directional
drill
string
3
and
the
borehole.
EuroPat v2
Als
Stützflüssigkeit
eignen
sich
insbesondere
dem
durch
den
Durchflußkanal
gehenden
Fördermedium
indifferente
Flüssigkeiten,
die
erforderlichenfalls
mit
einem
physiologisch
unbedenklichen
Schmiermittel
versehen
sind.
As
support
fluids,
especially
for
the
conveying
fluid
in
the
through-flow
channel,
inert
fluids
can
be
used,
which
are
provided
with
a
physiologically
harmless
lubricant.
EuroPat v2
Der
Membranring
28
und
der
untere
Gleitdichtring
24
schließen
einen
Stützhohlraum
29
ein,
der
vollständig
mit
einer
inkompressiblen
Stützflüssigkeit
gefüllt
ist.
The
membrane
ring
28
and
the
lower
slide
seal
ring
24
close
off
the
support
hollow
space
29,
which
is
completely
filled
with
a
non-compressible
support
fluid.
EuroPat v2
Die
Stützflüssigkeit
bildet
ein
Gegenpolster
zu
der
Prozeßflüssigkeit,
die
im
Betrieb
durch
den
Durchflußkanal
3
fließt,
und
vermeidet,
daß
der
Membranring
28
ausgebeult
und
damit
hohen
Zugbeanspruchungen
ausgesetzt
wird.
The
support
fluid
forms
a
padding
against
the
process
fluid
that
flows
through
the
through-flow
channel
3
and
impedes
the
membrane
ring
28
from
bulging
out
and
being
subjected
to
high-tension
demands.
EuroPat v2
Die
Stützflüssigkeit
besteht
vorzugsweise
aus
einer
indifferenten
Substanz,
wobei
sie
ein
physiologisch
unbedenkliches
Schmiermittel
enthalten
kann.
The
support
fluid
consists
preferably
of
an
inert
substance
that
can
contain
a
physiologically
harmless
lubricant.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
dringt
die
in
dem
Stützhohlraum
29
befindliche
Stützflüssigkeit
in
den
Ringhohlraum
35
ein
und
gelangt
ebenfalls
bis
in
den
vom
Schauglas
41
umschlossenen
Hohlraum.
In
this
case,
the
support
fluid
contained
in
the
support
hollow
space
29
penetrates
into
the
ring
hollow
space
35
and
reaches
also
up
to
the
hollow
space
enclosed
by
the
viewing
glass
41.
EuroPat v2
Sofern
die
Stützflüssigkeit
eine
andere
Farbe
hat
als
die
Prozeßflüssigkeit,
kann
anhand
des
Schauglases
nicht
nur
festgestellt
werden,
daß
eine
Beschädigung
43,
44
des
Membranrings
28
vorliegt,
sondern
auch
auf
welcher
Seite
der
Membranring
28
beschädigt
ist,
d.
h.
ob
die
obere
oder
die
untere
Membranscheibe
33,
34
gebrochen
ist.
If
the
support
fluid
has
a
color
different
from
that
of
the
process
fluid,
it
can
be
determined
by
means
of
the
viewing
glass
not
only
that
there
is
a
damage
43,
44
in
the
membrane
ring
28,
but
also
on
which
side
of
the
membrane
ring
28
the
damage
is
located,
that
is,
if
the
upper
or
lower
membrane
disc
33,
34
is
broken.
EuroPat v2
Dies
kann
ähnlich
wie
bei
einem
Unterwasserbeton
erfolgen,
jedoch
mit
dem
Unterschied,
daß
sich
die
eingebrachte
Dichtmasse
infolge
ihrer
inneren
Reibung
und
bedingt
durch
den
sich
beim
Kontakt
mit
der
Stützflüssigkeit
bildenden
Filterkuchen
wie
ein
Festkörper
mit
begrenzter
Festigkeit
verhält.
This
operation
can
be
carried
out
in
a
way
similar
to
depositing
concrete
under
water,
however,
with
the
difference
that
the
deposited
sealing
material
acts
like
a
solid
body
with
limited
strength
as
a
result
of
its
internal
friction
and
the
filter
cakes
which
form
because
of
contact
with
the
supporting
fluid.
EuroPat v2
Beim
abschnittsweisen
Einbringen
der
Dichtmasse
in
einzelnen
Lamellen
bleiben
diese
stabil,
solange
der
Wanddruck
in
der
jeweiligen
Lamelle
kleiner
ist
als
der
Flüssigkeitsdruck
der
Stützflüssigkeit.
If
the
sealing
substance
is
introduced
in
stages
as
individual
sections,
the
sections
remain
stable
as
long
as
the
wall
pressure
in
the
section
is
less
that
the
hydrostatic
pressure
of
the
supporting
fluid.
EuroPat v2
Ihre
Dichte
ist
mit
1,8
bis
2,0
bedeutend
größer
als
die
der
Stützflüssigkeit
von
etwa
1,08,
so
daß
sich
das
trockene
Pulver
von
selbst
dicht
lagert.
At
1.8
to
2.0,
its
density
is
significantly
greater
than
that
of
the
supporting
fluid
which
is
approximately
1.08,
whereby
the
dry
powder
is
deposited
in
a
compact
manner.
EuroPat v2
Er
fällt
dann
in
die
Stützflüssigkeit
und
wird
zusammen
mit
dieser
aus
dem
abgeschotteten
Bereich
gepumpt
und
einer
Separationsanlage
zugeführt.
This
loosened
earth
then
drops
into
the
supporting
fluid
and
is
pumped
together
with
it
from
the
partitioned
region
and
fed
to
a
separating
plant.
EuroPat v2
Zu
diesem
Zweck
wird
zuerst
der
Fußpunkt
der
Hohlraumes
mit
einem
abdichtenden
Material
oder
einem
Packer
verschlossen,
bevor
die
Stützflüssigkeit
mit
den
Verunreinigungen
aus
dem
Hohlraumes
beseitigt
und
der
Hohlraum
gesäubert
werden
kann.
To
accomplish
this
cleaning,
it
is
first
necessary
to
close
off
the
base
of
the
hollow
space
with
a
sealing
material
or
a
"packer"
before
the
supporting
liquid,
which
may
even
include
pollutants,
can
be
removed
from
the
hollow
space
and
the
latter
can
be
cleaned.
EuroPat v2
Dabei
dringt
die
Stützflüssigkeit
gerade
in
denjenigen
Bereich
zwischen
den
zusammenwirkenden
Kupplungshälften
ein,
der
gemäß
der
Erfindung
nach
der
Säuberung
verschweißt
werden
soll.
When
this
happens,
the
supporting
liquid
penetrates
especially
into
that
area
between
the
cooperating
coupling
halves
that
was
to
be
welded
together
subsequent
to
the
cleaning
operation.
EuroPat v2