Übersetzung für "Stöhnt" in Englisch
Meine
Landesregierung
stöhnt
unter
diesem
Anteil.
Our
regional
government
is
groaning
under
this
burden.
Europarl v8
Neben
Produktfälschungen
stöhnt
der
europäische
Textilsektor
gegenwärtig
jedoch
auch
unter
dem
niedrigen
Dollarkurs.
As
well
as
from
counterfeits,
however,
the
European
textile
sector
is
currently
suffering
from
the
weakness
of
the
US
dollar.
Europarl v8
Die
Wirtschaft
stöhnt
heute
schon
unter
der
Last
statistischer
Erhebungen.
The
business
community
is
already
complaining
of
fact-finding
overload.
Europarl v8
Sie
stöhnt
andauernd,
dass
sie
keine
Zeit
habe.
She
keeps
moaning
that
she
has
no
time.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
stöhnt
immer
über
seine
Arbeit.
Tom
always
complains
about
his
job.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
grunzt
und
stöhnt
ganz
schön,
Sir.
She's
sure
moaning
and
groaning,
sir.
OpenSubtitles v2018
Verdiene
ich
das...
(stöhnt)
Do
I
deserve...
(grunting)
OpenSubtitles v2018
Dem
Nächsten,
der
stöhnt,
wird
es
sehr
Leid
tun.
The
next
man
who
moans
is
going
to
be
very
sorry.
OpenSubtitles v2018
Immer
wieder
stöhnt
er,
als
hätte
er
einen
schlimmen
Traum.
He
just
keeps
moaning
like
that,
like
he's
having
a
bad
dream.
OpenSubtitles v2018
Lasst
mich
los,
ihr
dreckigen...
(STÖHNT)
Son
of
a...
(GRUNTS)
OpenSubtitles v2018
Das
können
Sie
nicht
im
Ernst
verlangen,
das...
(STÖHNT)
That's
ridiculous.
I
can't
be
expected
to...
[GROANING]
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
etwas,
das
ich
noch
nicht...
(SOPHIE
STÖHNT)
Something
that
I
should
have
never...
(SOPHIE
GROANS)
OpenSubtitles v2018
Sie
stöhnt
immer
ein
wenig
bei
1300
Fuß.
She
always
moans
a
little
at
1,300
feet.
OpenSubtitles v2018
Wie
bist
du...
(STÖHNT)
How
did
you
get...
(GROANS)
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
es
eingrenzen,
bevor...
(HUSTET,
STÖHNT)
We
just
need
to
contain
it
before...
(COUGHING,
GROANING)
OpenSubtitles v2018
Sie
sieht
mich
an,
stöhnt
und
sagt:
She
looked
at
me,
moaning
and
saying:
OpenSubtitles v2018
Dieser
Tote
macht
mich
noch
ganz
verrückt
-
(Rick
stöhnt)
This
dead
I'm
still
mad
-(Rick
moans)
OpenSubtitles v2018
Du
hast
doch
nicht...
(JOHN
STÖHNT)
You
didn't.
[JOHN
GRUNTS]
OpenSubtitles v2018
Der
Mann
stöhnt
wie
ein
verwundeter
Seelöwe.
The
man
moans
like
a
wounded
sea
lion.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
jetzt
mit
dem
Ablauf
beginnen...
(STÖHNT
AUF)
This
is
too
soon.
If
we
initiate
the
sequence
now...
[GRUNTS]
OpenSubtitles v2018
Er
hat
Fieber,
stöhnt...
und
öffnet
nicht
die
Augen.
He
has
a
fever
and
he's
moaning
but
his
eyes
won't
open.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
keinen
Bock
mehr
auf
diese
Schei...
(STÖHNT)
I
am
tired
of
listening
to
this
pile
of
bull...
(GROANS)
OpenSubtitles v2018