Übersetzung für "Stärkere differenzierung" in Englisch
Bei
bestimmten
Tabaken
wäre
eine
stärkere
Differenzierung
wünschenswert.
Greater
differentiation
between
certain
smoking
tobaccos
would
be
desirable.
TildeMODEL v2018
Die
stärkere
Differenzierung
wird
im
Industrieund
Textilsektor
fortgesetzt.
The
policy
of
increased
differential
treatment
has
been
continued
in
the
industrial
and
textile
sectors.
EUbookshop v2
Wir
unsererseits
wünschten
eine
stärkere
Differenzierung
der
Belastungsskala.
We
for
our
part
wanted
a
more
finely
graduated
scale
of
stress.
EUbookshop v2
Dabei
legen
wir
einen
besonderen
Fokus
auf
eine
stärkere
Differenzierung
zwischen
den
Modellreihen.
One
particular
priority
is
to
differentiate
more
between
the
individual
model
series.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Qualitätsüberprüfungen
würden
eine
stärkere
regionale
Differenzierung
sowie
weitere
Kriterien
gebraucht.
Evaluating
quality
will
require
stronger
regional
differentiation
as
well
as
other
criteria.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet
auch
eine
stärkere
Differenzierung
und
Diversifizierung
bei
den
von
einzelnen
Arbeitnehmern
angestrebten
Arbeitszeiten.
This
means
that
there
is
also
a
greater
differentiation
and
diversification
in
desired
working
time
patterns
between
individual
workers.
TildeMODEL v2018
Wie
angestrebt,
wird
durch
die
Maßnahmen
eine
Markenverjüngung
und
eine
stärkere
Differenzierung
der
Konzernmarken
erreicht.
As
intended,
the
implemented
measures
resulted
in
brand
rejuvenation
and
a
stronger
differentiation
between
Group
brands.
ParaCrawl v7.1
Lediglich
bei
Werbung
und
Katalog
wird
die
Drogeriekette
abgelöst:
hier
gelingt
Ikea
eine
stärkere
Differenzierung.
The
drugstore
chain
is
only
beaten
regarding
advertising
and
catalog,
where
Ikea
achieves
stronger
differentiation.
ParaCrawl v7.1
Mir
geht
es
um
die
Frage,
ob
eine
stärkere
Differenzierung
zwischen
den
verschiedenen
Fahrzeugkategorien
der
Entwicklung
und
Benutzung
sauberer
Fahrzeuge
nicht
förderlich
sein
wird,
und
das
ist
doch
das
Ziel,
das
von
uns
allen
verfolgt
wird.
My
point
is
whether
a
greater
differentiation
between
the
various
categories
would
promote
the
development
and
use
of
cleaner
vehicles,
which
is
what
we
all
wish
to
see.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
noch
mein
Erstaunen
darüber
zum
Ausdruck
bringen,
daß
immer
wieder
für
eine
stärkere
regionale
Differenzierung
im
Lohnbereich
plädiert
wird.
Finally,
it
surprises
me
to
hear
arguments
constantly
presented
for
more
regional
differentiation
in
the
field
of
wages.
Europarl v8
Herr
Präsident,
in
dem
Randzio-Plath-Bericht
steht
unter
anderem,
daß
dem
Vorschlag
der
Kommission
über
eine
stärkere
Differenzierung
der
Löhne
zwischen
den
einzelnen
Regionen
nicht
zugestimmt
werden
kann.
Mr
President,
Mrs
Randzio-Plath's
report
states,
among
other
things,
that
one
cannot
go
along
with
the
Commission's
proposal
on
greater
wage
distribution
between
the
regions.
Europarl v8
Die
in
dem
Bericht
vorgeschlagene
stärkere
Betonung
des
Benutzungselements
für
die
Gebührenberechnung
sowie
die
stärkere
Differenzierung
der
Nutzfahrzeuge
nach
Emissionsverhalten
und
Straßenschadensklassen
sind
sehr
zu
begrüßen.
The
proposals
in
the
report
to
place
greater
emphasis
on
use
when
calculating
charges
and
to
differentiate
more
clearly
between
types
of
goods
vehicles,
on
the
basis
of
emissions
and
road
damage,
deserve
to
be
warmly
welcomed.
Europarl v8
Wir
sind
nicht
in
der
Lage,
die
immer
stärkere
Differenzierung
der
Gesellschaften
und
der
Bevölkerung
zu
verhindern,
wenn
es
uns
nicht
gelingt,
eine
Minimalsteuer
auf
Einkünfte
aus
Kapital
in
der
gesamten
Binnenmarktregion
zu
regeln.
We
will
not
be
able
to
prevent
even
greater
inequality
in
societies
and
among
people
unless
profits
from
capital
are
subject
to
a
minimum
rate
of
taxation
within
the
entire
single
market
area.
Europarl v8
Wir
halten
die
Definition
der
Lobbyisten
im
Bericht
für
richtig,
obwohl
wir
gern
eine
stärkere
Differenzierung
hätten.
We
believe
that
the
definition
of
lobbyists
contained
in
the
report
is
correct,
although
we
should
like
more
differentiation.
Europarl v8
Das
ENI
sollte
zunehmend
politikorientiert
sein
und
nicht
nur
eine
stärkere
Differenzierung
ermöglichen,
sondern
auch
eine
größere
Flexibilität,
eine
strengere
Konditionalität
sowie
Anreize
für
die
leistungsstärksten
Partner
vorsehen,
wobei
die
Zielsetzung
der
jeweiligen
Partnerschaft
zu
berücksichtigen
ist
(z.
B.
Aufnahme
der
Verhandlungen
über
eine
DCFTA).
The
ENI
should
be
increasingly
policy-driven
and
provide
for
increased
differentiation,
more
flexibility,
stricter
conditionality
and
incentives
for
best
performers,
reflecting
the
ambition
of
each
partnership
(e.g.
DCFTA
negotiations).
TildeMODEL v2018
Alternativ
könnte
aufgrund
der
Erweiterung
eine
stärkere
Differenzierung
der
Kriterien
für
die
Förderungswürdigkeit
im
Rahmen
der
Strukturfonds
notwendig
werden.
Alternately,
enlargement
might
require
a
greater
differentiation
in
the
eligibility
criteria
for
Structural
Fund
assistance.
TildeMODEL v2018
Die
Beteiligung
der
EU
an
PRIMA
dürfte
auch
die
Außenwirkung
Europas
und
die
gemeinsame
Verantwortung
im
Sinne
der
Europäischen
Nachbarschaftspolitik
stärken,
die
auf
stärkere
Differenzierung
und
mehr
gemeinsame
Verantwortung
mit
den
Partnern
abzielt.
The
involvement
of
the
EU
in
PRIMA
is
also
likely
to
strengthen
Europe's
visibility
and
global
responsibility,
in
the
spirit
of
the
EU
Neighbourhood
Policy,
which
encourages
differentiation
and
greater
mutual
ownership
with
neighbourhood
partners.
TildeMODEL v2018
Die
jüngste
Zunahme
der
wirtschaftlichen
und
sozialen
Unterschiede
zwischen
den
Partnerländern
und
die
Entwicklung
neuer
Ziele
erfordern
eine
stärkere
Differenzierung.
The
recent
increase
of
economic
and
social
disparities
amongst
partner
countries
and
the
development
of
new
objectives
call
for
improved
differentiation.
TildeMODEL v2018
Diese
beiden
Instrumente,
die
auf
eine
stärkere
Differenzierung
und
Modulierung
der
Steuern
und
Nutzungsgebühren79
hin
ausgerichtet
sind,
müssen
aufeinander
abgestimmt
eingesetzt
werden,
da
das
erste
Instrument
durch
das
zweite
ergänzt
wird.
The
introduction
of
these
two
instruments,
which
will
allow
greater
differentiation
and
modulation
of
taxes
and
rights
of
use,79
needs
to
be
coordinated,
with
the
first
being
backed
up
by
the
second.
TildeMODEL v2018
Eine
genauere
Analyse
der
Gründe
für
ein
vorzeitiges
Ausscheiden
aus
dem
Arbeitsleben
scheint
ebenso
angebracht
wie
eine
stärkere
Differenzierung
nach
Altersgruppen,
für
die
ein
Verbleib
im
Erwerbsleben
angestrebt
wird.
A
more
detailed
analysis
should
be
carried
out
of
the
reasons
for
early
retirement
and
of
the
age
groups
who
it
is
wished
to
retain
in
working
life.
TildeMODEL v2018
Er
sollte
eine
stärkere
Differenzierung
der
Budgethilfemaßnahmen
ermöglichen,
damit
die
EU
den
politischen,
wirtschaftlichen
und
sozialen
Rahmenbedingungen
des
jeweiligen
Partnerlandes
stärker
Rechnung
tragen
kann.
It
should
enable
greater
differentiation
of
budget
support
operations,
allowing
the
EU
to
respond
better
to
the
political,
economic
and
social
context
of
the
partner
country.
TildeMODEL v2018
Es
sollte
zunehmend
politikorientiert
sein
und
nicht
nur
eine
stärkere
Differenzierung
ermöglichen,
sondern
auch
eine
größere
Flexibilität,
eine
strengere
Konditionalität
sowie
Anreize
für
die
beiden
Partner,
die
die
besten
Ergebnisse
erzielen,
wobei
die
Zielsetzung
der
jeweiligen
Partnerschaft
zu
berücksichtigen
ist
(z.
B.
Aufnahme
der
Verhandlungen
über
eine
DCFTA).
It
should
be
increasingly
policy-driven
and
provide
for
increased
differentiation,
more
flexibility,
stricter
conditionality
and
incentives
for
best
performers,
reflecting
the
ambition
of
each
partnership
(e.g.
DCFTA
negotiations).
TildeMODEL v2018
Sie
plädiert
für
eine
stärkere
geographische
Differenzierung
innerhalb
der
globalen
Partnerschaft
mit
den
71
AKP-Ländern,
und
zwar
durch
den
Abschluß
von
Kooperations-
oder
Wirtschaftsabkommen
mit
regionalen
oder
subregionalen
Zusammenschlüssen,
die
den
jeweiligen
Entwicklungsstand
berücksichtigen,
um
die
schrittweise
Einbeziehung
dieser
Länder
in
die
freie
Weltwirtschaft
zu
fördern.
It
also
advocates
greater
geographical
differentiation
of
the
overall
agreement
with
the
71
ACP
countries
through
the
conclusion
-
depending
on
the
partner's
level
of
development
-
of
economic
co-operation
or
partnership
agreements
with
regional
or
subregional
groupings
to
further
their
gradual
integration
in
to
the
liberalised
world
economy.
TildeMODEL v2018
Die
Beteiligung
der
EU
an
PRIMA
wird
wahrscheinlich
auch
die
Außenwirkung
Europas
und
die
gemeinsame
Verantwortung
im
Sinne
der
Europäischen
Nachbarschaftspolitik
stärken,
die
auf
stärkere
Differenzierung
und
mehr
gemeinsame
Verantwortung
mit
den
Partnern
abzielt.
The
involvement
of
the
EU
in
PRIMA
is
also
likely
to
strengthen
Europe's
visibility
and
global
responsibility,
in
the
spirit
of
the
EU
Neighbourhood
Policy,
which
encourages
differentiation
and
greater
mutual
ownership
with
neighbourhood
partners.
TildeMODEL v2018