Übersetzung für "Ständerbauweise" in Englisch

Die Bauweise ist Fachwerk in Ständerbauweise mit Lehmwänden sowie mit Holzbalkendecken und Lehmfüllung.
The design is timbered in post and beam construction with adobe walls and wood-beamed ceilings and adobe filling.
ParaCrawl v7.1

Der eingeschossige Anbau wurde in einer 30cm dicken Ständerbauweise erstellt.
The single-storey extension was created in a 30cm thick frame construction.
ParaCrawl v7.1

Bei dem Walzengerüst handelt es sich um ein solches in Ständerbauweise mit direkter hydraulischer Anstellung.
The mill is a floor-type mill with direct hydraulic adjustment.
EuroPat v2

Figur 3 zeigt, zugehörig zum Ausführungsbeispiel II, eine erfindungsgemäße Einrichtung in Ständerbauweise.
FIG. 3 shows, in respect of exemplary embodiment II, a floor-supported apparatus according to the invention.
EuroPat v2

Ab 1175 verdichtete sich die Bebauung zu Stadthöfen / Stadthof mit handtuchartigen Parzellen, mehrgeschossigen, unterkellerten Hinterhäusern in Ständerbauweise, Hebebrunnen und Latrinen.
After 1175, the building density was increased by city farms with towel-shaped parcels, multi-storeyed rear buildings with cellars in a timber-framed construction, wells and latrines.
ParaCrawl v7.1

Die Erfindung ist darauf jedoch nicht beschränkt und kann gleichermaßen bei einem Messgerät in Ständerbauweise und/oder bei Messgeräten mit berührungslosen Sensoreinrichtungen angewendet werden, beispielsweise bei Messgeräten mit optischen Sensoren.
However, the invention is not restricted thereto and can be used equally in a measuring device of post and beam construction and/or in measuring devices having non-contact sensor devices, for example in measuring devices having optical sensors.
EuroPat v2

Bei dem Gegenstand 1 kann es sich um eine Wand und/oder Beplankung einer in Ständerbauweise aufgebauten Wand handeln.
The article 1 can be a wall and/or a covering of a wall built in a stud construction.
EuroPat v2

Der Grund für diese massive Ständerbauweise liegt darin, die Aufnahme der Richtkräfte in einem geschlossenen System zu ermöglichen.
The basis for this massive construction is to enable it to take up the straightening forces in a closed system.
EuroPat v2

Ganz gleich jedoch, in welcher Bauweise die Profilrichtmaschine ausgeführt ist, d.h. mit fliegender Lagerung oder beidseitiger Lagerung der Werkzeuge, so ermöglichen doch die vorzugsweise an die oberen Richtwellen von unten angreifenden Anstellmittel (Hydraulikzylinder oder Anstellspindeln) eine an zumindest dem bedienungsseitigen Anstellmittel zur Richtkraft gegenläufige Kraftbeaufschlagung, was es ermöglicht, die Richtkräfte auf kürzestem Wege aufzunehmen, somit auf eine geschlossene Rahmen- bzw. Ständerbauweise der Richtmaschine zu verzichten und die beschriebenen erheblichen Vorteile auszuschöpfen.
Completely identically, however, for any of the constructions of the section straightening machine, that is whether the tools are journaled with a cantilever mounting or two-sided mounting, it is thus possible to provide preferably the upper straightening shafts or the lower with adjusting means (hydraulic cylinders or adjusting spindles) and at least the service side adjusting means with a force application counter to the straightening force which enables the straightening force to be taken up along the shortest path and thereby eliminate the need for a closed frame or closed stand construction of the straightening machine and to obtain the significant advantages described.
EuroPat v2

Im Vergleich zu der bekannten Ständerbauweise kann bei dieser Ausführungsform die Höhe der Halle bzw. des Raums, in dem das Auftrags-Bestrahlungs-System aufgebaut ist, besser ausgenutzt werden.
Compared with the familiar stand construction, in this embodiment the height of the hall or of the room in which the central dryer for electron beam curing is set up can be used to full advantage.
EuroPat v2

Das Koordinatenmeßgerät (10) ist in sogenannter Ständerbauweise ausgeführt und weist einen beweglichen Meßarm (3) auf.
The coordinate measuring machine (10) is constructed as a so-called stand structure, and has a movable measuring arm (3).
EuroPat v2

In einer weiteren Ausführungsform der Erfindung verwendet man das modifizierte Holzmaterial für die Herstellung von Wandelementen und Deckenelementen, beispielsweise Paneele, Nut und Feder-Bretter, Kassetten-Decken, aber auch Deckenabhängungen, mobile Wände oder Wandelemente in Ständerbauweise, Decken- und Wandverkleidungen.
In an additional embodiment of the invention, the modified wood material is used for the manufacture of wall components and ceiling components, for example panels, grooved and tongued boards, paneled wood ceilings, but also ceiling suspensions, movable walls or wall components in post and beam construction, ceiling linings and wall linings.
EuroPat v2

Der Fokus der Baureihe ZH liegt auf Arm- oder Tischhefter in Ständerbauweise und ist Bestandteil einer jeden Musterabteilung.
The focus of the series ZH is in the construction as an arm-, or a table-top stitcher on a frame construction.
ParaCrawl v7.1

Die Materialisierung in Holz und die traditionelle Konstruktion in Ständerbauweise schaffte dabei eine interessante thematische Verbindung zur Schweiz und ihrem Handwerk.
Here, the materialisation in wood and the traditional post-and-beam construction created an interesting thematic link to Switzerland and its craft professions.
ParaCrawl v7.1