Übersetzung für "Strömungsverhältnisse" in Englisch
Bei
Anderung
der
Strömungsverhältnisse
ändert
sich
auch
die
Schwenkstellung
der
Klappe.
Upon
a
change
in
the
flow
conditions
there
is
also
a
change
in
the
pivot
position
of
the
flap.
EuroPat v2
Besonders
bevorzugt
sind
laminare
Strömungsverhältnisse
in
der
stehenden
Katalysator-Phase.
Laminar
flow
in
the
stationary
catalyst
phase
is
particularly
preferred.
EuroPat v2
Die
Strömungsverhältnisse
sind
bei
der
Messung
wie
beim
Gebrauch
einzustellen.
The
flow
conditions
in
the
determination
should
be
adjusted
to
the
values
encountered
in
use.
EuroPat v2
Durch
das
Freihalten
der
Schüttgutsäule
von
Stäuben
herrschen
im
Reaktionsraum
weitgehend
gleichmäßige
Strömungsverhältnisse.
By
keeping
the
column
of
pellet
material
free
of
dust,
uniform
flow
conditions
prevail
to
a
large
extent
in
the
reaction
chamber.
EuroPat v2
Diese
beabsichtigte
Undichtigkeit
verbessert
die
Strömungsverhältnisse
an
der
Innenseite
der
Hohlzylindertablette.
This
intentional
leak
improves
the
flow
conditions
at
the
inside
of
the
hollow
cylindrical
bar.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
werden
besonders
günstige
Strömungsverhältnisse
erreicht.
With
this
design,
particularly
favorable
streamlined
flow
conditions
can
be
created.
EuroPat v2
Auch
hier
dient
das
Tragflügelprofil
zur
Erzeugung
laminarer
Strömungsverhältnisse.
In
this
case
also
the
wing
profile
serves
to
produce
laminar
flow
conditions.
EuroPat v2
Beide
Maßnahmen
dienen
zur
Vermeidung
turbulenter
Strömungsverhältnisse.
Both
measures
serve
to
avoid
turbulent
flow
conditions.
EuroPat v2
Ein
derartiger
Motor
kann
durch
die
Strömungsverhältnisse
bei
der
Bewegung
unterstützt
werden.
Such
a
motor
can
be
aided
in
its
motion
by
the
flow
conditions.
EuroPat v2
Um
stabile
Strömungsverhältnisse
zu
erreichen,
sind
die
leitungen
jeweils
mit
Kapillaren
versehen.
The
conduits
each
are
provided
with
capillary
tubes
in
order
to
establish
stable
flow
conditions.
EuroPat v2
Die
dabei
entstehenden
Strömungsverhältnisse
sind
mit
ausgezogenen
Pfeilen
in
Fig.
2
dargestellt.
The
flow
conditions
created
are
represented
by
unbroken
arrows
in
FIG.
2.
EuroPat v2
Diese
Aussparungen
sollten
zur
Erzielung
laminarer
Strömungsverhältnisse
möglichst
gering
gehalten
werden.
Such
recesses
should
be
made
as
small
as
possible
in
order
to
achieve
laminar
flow
conditions.
EuroPat v2
In
der
Masse
liegen
vorzugsweise
turbulente
Strömungsverhältnisse
vor.
In
the
mass
there
are
preferably
turbulent
streaming
conditions.
EuroPat v2
Durch
diese
Maßnahmen
erhöht
sich
die
Drosselwirkung
des
Durchflußmengenreglers
infolge
der
geänderten
Strömungsverhältnisse.
The
throttling
action
of
the
flow
regulator
increases
due
to
these
measures
as
a
consequence
of
the
changed
flow
conditions.
EuroPat v2
Demzufolge
herrschen
in
der
jeweiligen
Strömungsrichtung
gesehen
entsprechend
identische
Strömungsverhältnisse.
Consequently,
identical
flow
conditions
prevail
in
the
respective
slow
directions.
EuroPat v2
Damit
kann
eine
Verbesserung
der
Strömungsverhältnisse
und
des
Wirkungsgrades
der
Axialturbine
erzielt
werden.
An
improvement
in
the
flow
conditions
and
in
the
efficiency
of
the
axial-flow
turbine
can
thus
be
achieved.
EuroPat v2
Die
Strömungsverhältnisse
werden
dadurch
variiert,
daß
unterschiedliche
Zonen
geöffnet
und
geschlossen
werden.
The
flow
conditions
were
varied
by
opening
and
closing
the
different
sections.
EuroPat v2
Durch
diese
Strömungsverhältnisse
bedingt
bildet
sich
ein
Wirbel
19
aus.
As
a
result
of
these
flow
conditions,
a
whirl
or
eddy
19
is
formed.
EuroPat v2
Dies
ist
vor
allem
auf
die
gewählten
Strömungsverhältnisse
zurückzuführen.
This
is
attributable
in
particular
to
the
flow
conditions
chosen.
EuroPat v2
Die
Strömungsverhältnisse
an
den
Verbindungsöffnungen
werden
wesentlich
von
den
Konturnuten
beeinflußt.
The
flow
conditions
at
the
connecting
openings
are
influenced
substantially
by
the
slots.
EuroPat v2
Dadurch
lassen
sich
die
gewünschten
guten
Strömungsverhältnisse
im
Reaktor
herstellen.
This
makes
it
possible
to
establish
the
desired
good
flow
conditions
in
the
reactor.
EuroPat v2
Aufgrund
dieser
Tatsache
sind
die
Strömungsverhältnisse
im
kalten
Teil
des
Hauptwärmetauschers
nicht
optimal.
Because
of
this
fact,
the
flow
conditions
are
not
optimal
in
the
cold
part
of
the
main
heat
exchanger.
EuroPat v2
Diese
Strömungsverhältnisse
wirken
einer
Konzentrationspolarisation
entgegen.
These
flow
conditions
counteract
the
polarization
of
concentration.
EuroPat v2
Hierdurch
wird
ferner
eine
Verbesserung
der
Strömungsverhältnisse
innerhalb
und
außerhalb
des
Tauchrohres
erreicht.
This
also
results
in
an
improvement
of
the
flow
conditions
within
and
around
the
immersion
tube.
EuroPat v2
Weitere
Verbesserungen
der
Strömungsverhältnisse
können
durch
eine
besondere
Ausgestaltung
des
Gebläses
erreicht
werden.
Further
improvements
to
the
flow
conditions
can
be
achieved
through
special
design
of
the
fan.
EuroPat v2