Übersetzung für "Strömungskanäle" in Englisch
Bei
der
zweiten
Ausführungsform
wurde
auf
die
radial
äußere
Überdeckung
der
Strömungskanäle
verzichtet.
In
the
second
embodiment
there
is
no
radially
outer
closure
or
covering
of
the
flow
channels.
EuroPat v2
Bei
der
zweiten
Ausführungsform
ist
ebenfalls
eine
zentripetale
Durchströmung
der
Strömungskanäle
gegeben.
In
the
second
embodiment
there
is
no
radially
outer
closure
or
covering
of
the
flow
channels.
EuroPat v2
Die
Gruppe
48
der
Strömungskanäle
stellt
eine
Entspannerstufe
dar.
The
flow
channel
group
48
thus
constitutes
an
expansion
stage.
EuroPat v2
Das
Laufrad
14
ist
ohne
radiale
Überdeckung
an
den
AuBenbereichen
der
Strömungskanäle
gefertigt.
The
rotor
14
has
no
radial
covering
at
the
outer
portions
of
the
flow
channels.
EuroPat v2
Die
Umwälzleitungen
55
können
auch
im
Desintegratorgehäuse
selbst
als
Strömungskanäle
angebracht
sein.
Line
55
may
also
be
incorporated
into
the
disintegrator-housing
itself
in
the
form
of
a
flow-duct.
EuroPat v2
Die
Formlinge
enthalten
separate
Strömungskanäle
(4)
für
die
Adsorbate.
The
blanks
contain
separate
flow
conduits
(4)
for
the
adsorbed
substances.
EuroPat v2
Besonders
bevorzugt
werden
Strömungskanäle
mit
kreisrundem
Querschnitt
eingesetzt.
More
preferably,
channels
having
a
circular
cross-section
are
used.
EuroPat v2
Diejenige
der
Strömungskanäle
ist
vorzugsweise
<
0,5
cm.
The
thickness
of
the
flow
channels
preferably
is
less
than
about
0.5
cm.
EuroPat v2
Die
Strömungskanäle
weisen
makroporöse
Wandungen
auf,
welche
als
Filterflächen
herangezogen
werden.
The
flow
passages
have
macroporous
walls
which
are
used
as
filtration
surfaces.
EuroPat v2
Die
Strömungskanäle
sind
an
den
Stirnseiten
des
Stapels
offen
und
die
Filtratkanäle
geschlossen.
The
flow
channels
are
open
at
the
end
faces
of
the
stack
and
the
filtrate
channels
are
closed.
EuroPat v2
Dabei
werden
Folien
bzw.
vorlaminierte
Karten
einer
Formgebung
zur
Ausbildung
der
Strömungskanäle
unterworfen.
The
sheets
or
prelaminated
sheet
assemblies
are
subjected
to
a
forming
process
to
shape
the
flow
channels.
EuroPat v2
Es
ist
natürlich
auch
möglich,
diese
Strömungskanäle
durch
beispielsweise
Elektroheizelemente
zu
ersetzen.
It
is
obviously
also
possible
to
replace
these
flow
channels,
for
example,
by
electric
heating
elements.
EuroPat v2
Eine
weitere
Möglichkeit
sieht
vor,
dass
man
gekrümmte
Strömungskanäle
herstellen
kann.
A
further
possibility
envisions
producing
curved
flow
channels.
EuroPat v2
Abgesprengte
Zeolithteile
verstopfen
die
Strömungskanäle
und
verhindern
den
Zutritt
des
Adsorbates
zum
Zeolith.
Broken-off
zeolite
parts
block
the
flow
conduits
and
prevent
the
access
of
the
adsorbed
substance
to
the
zeolite.
EuroPat v2
Die
Längsnuten
im
Gewindestab
dienen
dann
als
Strömungskanäle
für
das
Korrosionsschutzmittel.
The
longitudinal
grooves
in
the
threaded
rod
then
serve
as
flow
channels
for
the
anti-corrosive
agent.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
wird
die
geometrische
Oberfläche
der
Strömungskanäle
um
mehrere
Größenordnungen
vervielfacht.
In
that
way,
the
geometrical
surface
of
the
flow
channels
is
multiplied
by
several
orders
of
magnitude.
EuroPat v2
Der
freie
Querschnitt
der
Strömungskanäle
bleibt
dabei
sogar
unbeeinträchtigt.
The
free
cross
section
of
the
flow
channels
may
even
remain
unaffected.
EuroPat v2
Die
Adsorberbeschichtung
ist
als
erste
Schicht
direkt
auf
die
Innenwandflächen
der
Strömungskanäle
aufgebracht.
The
adsorber
coating
is
applied
as
a
first
layer
directly
onto
the
inner
wall
surfaces
of
the
flow
channels.
EuroPat v2
Im
Bereich
der
Mündungsöffnung
verjüngen
sich
die
Strömungskanäle
radial
nach
innen.
The
flow
channels
taper
radially
inward
in
the
area
of
the
discharge
opening.
EuroPat v2
Hierfür
ist
eine
die
beiden
Strömungskanäle
52
trennende
Trennwand
57
vorgesehen.
To
this
end,
a
separation
wall
57
separating
the
two
channels
52
is
provided.
EuroPat v2
Dieses
Beschichtungsverfahren
benötigt
keinen
separaten
Schritt
für
die
Öffnung
eventuell
verschlossener
Strömungskanäle.
This
coating
process
requires
no
separate
step
for
the
opening
of
any
closed
flow
channels.
EuroPat v2
Damit
wird
sichergestellt,
daß
alle
Strömungskanäle
des
Katalysatorkörpers
mit
Beschichtungsdispersion
gefüllt
sind.
In
this
way,
it
is
assured
that
all
flow
channels
of
the
catalyst
carrier
are
filled
with
coating
dispersion.
EuroPat v2
Das
Füllen
der
Strömungskanäle
kann
auf
verschiedene
Arten
erfolgen.
The
filling
of
the
flow
channels
can
occur
in
various
ways.
EuroPat v2
Die
Strömungskanäle
5
sind
an
ihren
Wänden
mit
einer
porösen
Schicht
3
ausgekleidet.
Wall
surfaces
of
the
flow
channels
5
are
lined
or
clad
with
a
porous
layer
3.
EuroPat v2
Insbesondere
die
für
eine
Luftkühlung
erforderlichen
weiten
Strömungskanäle
sind
kaum
herstellbar.
In
particular,
the
wide
flow
channels
required
for
air
cooling
are
almost
impossible
to
implement.
EuroPat v2
Die
Strömungskanäle
9
führen
in
dieser
Ausführung
den
Luftstrom
geradlinig.
In
this
embodiment
the
flow
channels
9
guide
the
air
flow
in
a
straight
line.
EuroPat v2
Die
Strukturierung
der
Bleche
dient
zur
Bildung
feiner
Strömungskanäle
für
die
beteiligten
Medien.
These
grooves
serve
to
form
channels
for
carrying
the
medium
involved.
EuroPat v2