Übersetzung für "Strukturverbesserung" in Englisch

Trotz der Anstrengungen zur Strukturverbesserung und Produktivitätssteigerung sind die Produktionskosten hoch.
Production costs are high despite efforts to improve structures and productivity.
TildeMODEL v2018

Solche Filmbildnerpolymere werden z.B. zur Festigung, Strukturverbesserung und Formgebung der Haare verwendet.
Such film-forming polymers are used, for example, for setting and shaping the hair and improving its structure.
EuroPat v2

Hauptaugenmerk des Projekts liegt in der Strukturverbesserung von Angelgewässern.
The project focuses mainly on the structural improvement of fishing waters.
ParaCrawl v7.1

Insofern ist der Bericht von Frau Lenz mit den Vorschlägen zur administrativen Strukturverbesserung wertvoll.
In this respect Mr Lenz's report on proposals for improving our administrative structure is particularly valuable.
Europarl v8

Die Strukturverbesserung ist Dreh- und Angelpunkt jeglicher Politik zur Förderung des Generations­wechsels in der Landwirtschaft.
Restructuring is a major component of policy on succession in agriculture.
TildeMODEL v2018

Die Darlehen betreffen namentlich die Strukturverbesserung städtischer Ge­biete durch die Förderung des öffentlichen Nahverkehrs.
Loans centred in particular on improving the quality of urban life, with the em­phasis on public transport systems.
EUbookshop v2

In der Kosmetik werden Filmbildnerpolymere zur Festigung, Strukturverbesserung und Formgebung der Haare verwendet.
In cosmetology, film former polymers are used for setting, shaping and improving the structure of hair.
EuroPat v2

Die Maßnahmen zur Strukturverbesserung werden auf nationaler Ebene in den obengenannten fünf Schwerpunkten zusammengefaßt.
Activities at national level revolve around five axes, the fifth of which involves activities forthe development of human resources.
EUbookshop v2

Peeling und Masken bewirken eine sichtbare Strukturverbesserung und ein mattes, strahlendes, rosiges Hautbild.
Exfoliation and masks create a visible improvement in the skin structure and a matte, radiant, rosy complexion.
ParaCrawl v7.1

Aber Subventionstourismus ist schlecht, ist inakzeptabel, weil dadurch keine nachhaltige Strukturverbesserung bewirkt wird, sondern nur europäisches Geld massenweise hinausgeworfen und vernichtet wird.
But subsidised tourism is a bad thing, it is unacceptable, because it does not produce sustained structural improvement but simply throws away and wastes huge amounts of European money.
Europarl v8

Wir müssen jedoch der Neigung widerstehen, eine Entwicklung einzuschlagen, die unter dem Stichwort "Strukturverbesserung" eine ähnliche negative Entwicklung einleitet.
At the same time, we must resist the temptation to set in motion a form of development which, under the heading of 'structural improvement', would give rise to the same kind of negative trends.
Europarl v8

Zahlreiche Programme zur Strukturverbesserung werden auf europäischer Ebene finanziert, aber landwirtschaftliche Produktion und Bodennutzung zählen nicht dazu.
Many structural improvement programs have been financed at the European level, but agricultural production and land use are not among them.
News-Commentary v14

Der Ausschuß ist der Ansicht, daß mit der Vorruhestandsregelung vor allem das Ziel der Strukturverbesserung verfolgt werden muß.
The Committee considers restructuring should be the main objective of early retirement schemes.
TildeMODEL v2018

Die Fachgruppe ist der Ansicht, daß mit der Vorruhestandsregelung vor allem das Ziel der Strukturverbesserung verfolgt werden muß.
The Section considers restructuring should be the main objective of early retirement schemes.
TildeMODEL v2018

Durch diese Strategie würde die Integration der Landwirtschaft der MOE-Staaten erleichtert, denn es würden in erster Linie Programme zur Strukturverbesserung und ländlichen Ent­wicklung gefördert, die diese Länder am dringendsten benötigen, und dabei keine Verzerrungen der Preisniveaus verursacht.
This strategy would facilitate the integration of CEEC agriculture and allow greater emphasis to be placed on programmes for structural improvement and rural development essential for these countries' needs while avoiding the risk of price distortion.
TildeMODEL v2018

Heute von Strukturverbesserung zu sprechen, heißt jedoch, sich mit einem Vorhaben zu beschäftigen, das sich über 5 bis 10 Jahre erstreckt und das - unter Berücksichtigung der Bevölkerungsentwicklung, der wirtschaftlichen Situation und der neuen Erwartungen der Gesellschaft -die Planung von Maßnahmen umfaßt, die auf die Anpassung der Landwirtschaft an die neuen Gegebenheiten abzielen.
But restructuring schemes take five to ten years to put into effect and - in order to take account of the population trends in farming, economic realities and the new expectations of society at large - involve planning a whole range of actions to adapt agriculture to the new context.
TildeMODEL v2018

Die Präsenz und das effiziente Funktionieren von Kreditgarantiegemeinschaften sind ein wertvolles Element, das immer stärker integrierender Bestandteil in den verschiedenen Bereichen der Gemeinschaftspolitik werden muß, insbesondere im Bereich der Regionalentwicklung, der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit und der Strukturverbesserung, wie beispielsweise in den neuen Bundesländern Deutschlands, wo die Kreditgarantiegemeinschaften eine für die Gemeinschaft insgesamt wichtige und nützliche Rolle spielen können.
The presence and efficient operation of MGSs is a valid element which should increasingly form an integral part of various areas of EC policy, especially those of regional development, cross-border cooperation and structural consolidation, as in the new German "Länder", where MGSs may play an important and salutary role for the Community as a whole.
TildeMODEL v2018

Hierzu gehören Instrumente wie Milchquoten, wichtige Maßnahmen wie Anbaupläne (Nutzflächen, Flächenstillegung, Ausgleichszahlungen und Viehzucht-Prämien) sowie Programme zur Entwicklung des ländlichen Raums und zur Strukturverbesserung.
This includes key instruments such as dairy quotas, key features of the arable crop scheme (base area, set-aside, compensatory payments, and premia in the livestock sector), as well as rural and structural development programmes.
TildeMODEL v2018

Unterstützungsmaßnahmen u.a. in den Bereichen Modernisierung, Strukturverbesserung, Niederlassung von Junglandwirten, Landwirtschaft in benachteiligten Gebieten oder Vorruhestandsregelung wurden oder werden zur Zeit durchgeführt.
A number of measures, such as assistance to modernisation, structural improvements, establishment of young farmers, farming in less favoured areas, early retirement etc. have been, or are being implemented.
TildeMODEL v2018

Dieselbe Regelung würde auch für künftige Programme zur Bekämpfung bestimmter Zoonosen und andere Programme gelten, die zur Strukturverbesserung im Rahmen der Verwirklichung des Binnenmarktes vorzulegen sind.
The same arrangements would apply to future programmes for the control of certain zoonoses and programmes for improving structures within the internal market.
TildeMODEL v2018

Heute von Strukturverbesserung zu sprechen, heißt jedoch, sich mit einem Vorhaben zu beschäftigen, das sich über 5 bis 10 Jahre erstreckt und das, - unter Berücksichtigung der Bevölkerungsentwicklung, der wirtschaftlichen Situation und der neuen Erwartungen der Gesellschaft -die Planung von Maßnahmen umfaßt, die auf die Anpassung der Landwirtschaft an die neuen Gegebenheiten abzielen.
But restructuring schemes take five to ten years to put into effect and - in order to take account of the population trends in farming, economic realities and the new expectations of society at large - involve planning a whole range of actions to adapt agriculture to the new context.
TildeMODEL v2018

Eine langfristige Strukturverbesserung, die Förderung neuartiger und hochwertiger Produkte mit großen Markt-chancen, die Verbesserung von Qualität und Hygiene, die Förderung von Investitionen für den Umweltschutz und die volle Kohärenz mit der Marktpolitik werden daher unsere künftigen Förderschwerpunkte für den Verarbeitungssektor sein.
Our support for the processing sector in future will be concentrating on long-term structural adjustment, promoting novel and high-value products with major market potential, raising standards of quality, health and hygiene, encouraging investment in protecting the environment, and making all these consistent with our market-management measures.
TildeMODEL v2018

Eine langfristige Strukturverbesserung, die Förderung neuartiger und hochwertiger Produkte mit großen Marktchancen, die Verbesserung von Qualität und Hygiene, die Förderung von Investitionen für den Umweltschutz und für die Kohärenz mit der Marktpolitik müssen auch in Zukunft Förderschwerpunkte bleiben.
In the future, too, assistance must continue to be focused on long-term structural improvement, promoting new and high-quality products with good market prospects, improving quality and hygiene, and promoting investment in environmental protection and in consistency with market policy.
TildeMODEL v2018