Übersetzung für "Strukturunterschiede" in Englisch

Schuld daran sind die erheblichen Strukturunterschiede der Häfen.
The great differences in structure between the ports is to blame here.
Europarl v8

Gallenalkohole und Gallensäuren in der Galle weisen beachtliche Strukturunterschiede zwischen Tierspezies auf.
Biliary bile alcohols and bile acids show remarkable structural diversity across animal species.
ELRC_2682 v1

Die Lohnpolitik wäre überfordert, regionale Strukturunterschiede auszu­gleichen.
It would be too much to expect wage policy to compensate for regional structural differences.
TildeMODEL v2018

Die Strukturunterschiede zwischen den Mitgliedstaaten zeigen sich dabei sehr deutlich.
The structural differences between the Member States are extremely pronounced.
EUbookshop v2

Aufgezeigt werden die Haupt­tendenzen und die Strukturunterschiede zwischen den Ländern.
It highlights the main trends that emerge as well as the structural di­versity between countries.
EUbookshop v2

Der Effekt wird durch deutliche Strukturunterschiede zwischen den beteiligten Gruppen B gefördert.
The effect is promoted by distinct structural differences between the groups B involved.
EuroPat v2

Die Strukturunterschiede zwischen den aufeinanderfolgenden Bildern sind eklatant.
The differences in structure of the successive images are striking.
EuroPat v2

Diese Strukturunterschiede können durch die Herstellung der Propylenpolymeren mittels neuartiger Metallocen-Katalysatoren erzielt werden.
These structural difference can be achieved by the preparation of the propylene polymers by means of novel metallocene catalysts.
EuroPat v2

Die in der Gemeinschaft existierenden Produktionsund Strukturunterschiede würden damit in keiner Weise berücksichtigt.
No account whatsoever would be taken of the differences in production and the structural differences existing within the Community.
EUbookshop v2

Die Strukturunterschiede zwischen den Regionen der Mitgliedstaaten sind bekanntlich sehr groß.
There is tremendous diversity in the regional structures of the Member States, as the honourable Member knows.
EUbookshop v2

Zwischen diesen fünf Ländern bestehen beträchtliche Strukturunterschiede.
There are major structural dierences between these five countries.
EUbookshop v2

Besagte Strukturunterschiede werden durch das Herstellungsverfahren bedingt.
These structural differences are caused by the preparation process.
EuroPat v2

Damit sind Strukturunterschiede im Übergang der Bereiche wesentlich reduziert.
Structural differences in the transition between the regions are thus substantially reduced.
EuroPat v2

Sie sperrt kritische Inhaltsstoffe in Lärchenholz ab und gleicht Strukturunterschiede im Holz aus.
It blocks critical substances in the larchwood, and balances out structural differences in the wood.
ParaCrawl v7.1

Achtung: stärkere Farb- und Strukturunterschiede sind warentypisch und daher kein Reklamationsgrund.
Caution: more color and texture differences are typical and therefore no reason for complaints.
ParaCrawl v7.1

Unterschiede beim Produktivitäts­wachstum scheinen auf grundlegende Strukturunterschiede auf der Ebene der einzelnen Mitgliedstaaten zurückzuführen zu sein.
Productivity growth differentials appear to be related to some fundamental structural differences at the individual Member State level.
TildeMODEL v2018

Strukturunterschiede im Glasgespinst sind für TERMOLUX geradezu typisch und stellen daher keinen Reklamationsgrund dar.
Structural differences in the spun glass are typical for TERMOLUX and cannot be considered as a ground for complaint.
ParaCrawl v7.1

Das darin dargestellte Verfahren ist bei einem Common-Railsystem mit Einzelspeichern auf Grund der Strukturunterschiede nicht anwendbar.
The method described in the cited document cannot be used in a common-rail system with individual accumulators due to the structural differences.
EuroPat v2

Somit würden diese Strukturunterschiede den Fachmann nicht daran hindern, die beanspruchte Erfindung auszuführen.
Thus, such differences in structure would not prevent the skilled person to carry out the claimed invention.
ParaCrawl v7.1

Die Vielfältigkeit der Holzarten, ihre Farb- und Strukturunterschiede machen jeden Boden zu einem Unikat.
The variety of types of wood and the differences in their colours and structures make every floor unique.
ParaCrawl v7.1

Dies führt allerdings nicht wie durch Zauberhand zur Beseitigung der großen Strukturunterschiede, die innerhalb der Union weiterbestehen und sie für einen asymmetrischen Schock besonders anfällig machen, der jederzeit die nationalen Egoismen und die nationalistischen Versuchungen wiederaufleben lassen könnte.
However, this does not mean it will eliminate as if by magic the considerable structural disparities that exist within the Union, making it particularly vulnerable to asymmetric shocks which could cause national self-interest and nationalist tendencies to flare up at any time.
Europarl v8

Die Situation in der Europäischen Union lässt Strukturunterschiede erkennen, denen meiner Ansicht nach durch die Anbahnung des Liberalisierungsprozesses allein nur schwer beizukommen ist.
The situation in Europe reveals structural differences which I believe the launching of the liberalisation process will not alone suffice to overcome.
Europarl v8

Der Ausschuß empfiehlt der Kommission, nach Eingang der Stellungnahmen der verschiedenen Gemeinschaftsinstitutionen einen spezifischen Aktionsplan festzulegen, durch den die allgemeinen Leitlinien mit den künftigen Entscheidungen und Beschlüssen der einzelnen Mitglied­staaten auch mit Blick auf die erheblichen Strukturunterschiede koordiniert werden können.
Once the Commission has received the opinions of the Community institutions, the Committee asks it to frame a specific action plan for coordinating the general guidelines with the decisions to be made by the individual Member States, inter alia in relation to the significant differences in structures.
TildeMODEL v2018