Übersetzung für "Strukturfondsförderung" in Englisch

Dieser Bericht ist Teil der Gesamtstrategie zur Reformierung der Strukturfondsförderung in der Union.
The report forms part of the collective strategy for reforming the Union's structural support system.
Europarl v8

Diese degressiv gestaffelte Übergangsunterstützung soll verhindern, dass die Strukturfondsförderung abrupt wegfällt.
This degressive transitional assistance is designed to avoid an abrupt cessation of Structural Funds financing.
TildeMODEL v2018

Das war eindeutig zu spät, um die Strukturfondsförderung rechtzeitig starten zu können.
That was clearly too late for the Structural Funds to come on stream in good time.
TildeMODEL v2018

Im Grunde stellt es den detaillierten Antrag für die Strukturfondsförderung dar .
It is in essence the detailed application for assistance from the Structural Funds.
EUbookshop v2

Die Europäische Kommission hat im Oktober die Strukturfondsförderung für zwei neue Programme bewilligt:
During October, the European Commission approved finance from the Structural Funds for two new programmes:
EUbookshop v2

Derzeit gibt es jedoch in Irland starke Regionalisierungsbestrebungen im Hinblick auf die zukünftige Strukturfondsförderung.
There is now, however, a very strong case for regionalization in Ireland for the next round of Structural Fund monies.
Europarl v8

Auch bezüglich der Prioritäten für die Strukturfondsförderung haben der Rat und das Parlament vieles gemein.
As for the priorities for structural fund support, again the Council and Parliament have much in common.
Europarl v8

Generell wird die regionale Entwicklung durch die Strukturfondsförderung auf unterschiedliche Art und Weise beeinflusst.
The overall impact of Structural Funds on regional development is varied.
EUbookshop v2

Die Strukturfondsförderung führte zu einer direkten Er höhung der Nachfrage und der wirtschaftlichen Aktivität.
The level of productivity in Objective 1 regions has changed comparatively little relative to that in the rest of the EU, GDP per person employed increasing from 64% of the EU average in 1988 to 67% in 1998.
EUbookshop v2

Derzeit gibt es jedoch in Irland starke Regionalisierungsbestrebungen im Hinblick auf die zu künftige Strukturfondsförderung.
Therefore, the case for granting Objective 1 status to the midland region for the period 2000 to 2006 is both real and compelling and beyond reproach.
EUbookshop v2

Die Einstellung der Strukturfondsförderung für Irland, für deren sinnvolle Nutzung wir nicht bestraft werden dürfen, würde den Staatshaushalt unmittelbar und enorm belasten und zu Defiziten und in der Folge zu Bußgeldern führen, wodurch die wirtschaftlichen Schwierigkeiten noch verschärft würden.
Slashing structural fund payments to Ireland, which we have used well, and should not be penalised for having used well, would immediately bring about huge pressure on the national budget and create deficits, leading to fines that would obviously exacerbate economic difficulties.
Europarl v8

Das Mitentscheidungsverfahren wird in zahlreichen Politikbereichen, zum Beispiel in der Verkehrs-, Regional- und Sozialpolitik, bei Beschäftigungsinitiativen, der Strukturfondsförderung, im Gesundheitswesen sowie im Verbraucher- und Umweltschutz angewandt.
The codecision procedure covers a wide range of activities including those in the transport sector, regional affairs, social matters, employment initiatives, structural funding, consumer protection, public health and environmental concerns.
Europarl v8

Auch wenn wir in Zukunft kein ähnlich hohes Niveau der Strukturfondsförderung erwarten können und dürfen, ist eine angemessene Übergangsperiode dennoch sehr wichtig.
Although we cannot and should not expect the same level of structural fund aid in the future, it is nonetheless important that there is a reasonable transition period.
Europarl v8

Seit dem Inkrafttreten des Amsterdamer Vertrags am 1. Mai wird das Mitentscheidungsverfahren, zu dem die enge Zusammenarbeit zwischen Parlament, Kommission und Rat gehört, in zahlreichen Politikbereichen, wie zum Beispiel in der Verkehrs-, Regional- und Sozialpolitik, bei Beschäftigungsinitiativen, der Strukturfondsförderung sowie bei der Gesundheitspolitik und im Verbraucher- und Umweltschutz, angewandt.
Since the Amsterdam Treaty came into force on 1 May, the codecision procedure, which involves a very close relationship between Parliament, the Commission and the Council, now covers a wide range of policies including those in the transport sector, regional affairs, social matters, employment initiatives, structural funding, consumer protection, public health and environmental concerns.
Europarl v8

Das sind komplexe Themen, und die Art ihrer Lösung wird entscheidenden Einfluss auf die Wirksamkeit der künftigen Strukturfondsförderung haben.
These are complex issues and how we resolve them will have a major impact on the effectiveness of future structural fund spending.
Europarl v8

Wenn man also nun weitere Vorleistungen im Rahmen der Strukturfondsförderung verlangt, muss der notwendige zweite Schritt eine Verringerung des bürokratischen Aufwandes auf anderen Gebieten sein.
If we are now looking for further conditions to be met for support from the Structural Funds, the necessary second step must be to reduce bureaucracy in other fields.
Europarl v8

Sowohl in den Strukturfonds als auch in den Verordnungen und in der Praxis gibt es Mechanismen, die eine Standortverlagerung von Betrieben, die in den Genuss einer Strukturfondsförderung gekommen sind, erschweren.
In the structural funds, in the regulations and also in practice, there are mechanisms in place that discourage the relocation of firms that have benefited from structural funds.
Europarl v8

Ich habe festgestellt, dass die meisten Vertreter im Parlament und im Rat die Vorschläge der Kommission zur verstärkten strategischen Orientierung der Strukturfondsförderung auf die Agenda von Lissabon und Göteborg weit gehend befürworten.
I noted that most parties in Parliament and the Council are broadly supportive of the Commission’s proposals to strengthen the strategic focus of structural fund spending on the Lisbon and Göteborg agendas.
Europarl v8

Es reicht also offenbar nicht, dass die europäische Regionalpolitik, die zu einem großen Teil von den französischen Steuerzahlern finanziert wird, immer weniger für unsere Regionen übrig hat (die französischsprachige Region Hennegau hat deshalb die Strukturfondsförderung unter Ziel 1 verloren).
European regional policy, which is largely paid for by French taxpayers, is therefore not content with being more and more stingy towards our regions (the French-speaking region of Hainaut has lost the structural funds under Objective 1 as a result).
Europarl v8

Ja, es ist wahr, nach 2006 wird die Reform der Strukturfonds und der Strukturfondsförderung notwendig werden.
Yes, it is true: after 2006 it will be necessary to reform the Structural Funds and the support available under the Structural Funds.
Europarl v8

Die Ausdehnung der Richtlinie auf EU-finanziell unterstützte Förderung, also auch auf die Strukturfondsförderung, ist sicher im Ansatz positiv zu bewerten.
The extension of the directive to support out of EU funds, that is to support from the Structural Funds, must certainly be viewed positively by and large.
Europarl v8

Auch hier begrüße ich im Grundsatz die schrittweise Verlagerung der Schwerpunkte der Strukturfondsförderung in Richtung Entwicklung von Innovation und Unternehmensgeist in unseren weniger wohlhabenden Regionen.
And here too, I would give a cautious welcome to the gradual shift within structural funding itself towards developing innovation and enterprise in our less prosperous regions.
Europarl v8

Dadurch, dass das Programm auf die besonderen Bedürfnisse der Kultur- und Kreativbranche ausgerichtet ist, deren Zielsetzung die Arbeit über nationale Grenzen hinaus ist, und eine starke Verbindung zur Förderung der sprachlichen und kulturellen Vielfalt aufweist, ergänzt es andere EU-Programme, wie Strukturfondsförderung für Investitionen in die Kultur- und Kreativbranche, Restaurierung kulturellen Erbes, kulturelle Infrastruktur und Dienstleistungen, Digitalisierungsfonds für kulturelles Erbe und die Instrumente für Erweiterung und Außenbeziehungen.
By specifically targeting the needs of the cultural and creative sectors aiming to operate beyond national borders, and with a strong link to the promotion of cultural and linguistic diversity, the programme will complement other European Union (EU) programmes such as structural fund support for investment in the cultural and creative sectors, heritage restoration, cultural infrastructure and services, digitisation funds for cultural heritage and the enlargement and external relations instruments.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß empfiehlt, daß die Mitgliedstaaten und die Kommission in künftigen Kohäsionsberichten die Auswirkungen der Erweiterung im Hinblick auf die derzeitigen Empfänger der Strukturfondsförderung beleuchten.
The Economic and Social Committee recommends that Member States and the Commission address the implications of enlargement with respect to current recipients of Structural Funds support in future Cohesion Reports.
TildeMODEL v2018