Übersetzung für "Strukturfondsförderung" in Englisch
Dieser
Bericht
ist
Teil
der
Gesamtstrategie
zur
Reformierung
der
Strukturfondsförderung
in
der
Union.
The
report
forms
part
of
the
collective
strategy
for
reforming
the
Union's
structural
support
system.
Europarl v8
Diese
degressiv
gestaffelte
Übergangsunterstützung
soll
verhindern,
dass
die
Strukturfondsförderung
abrupt
wegfällt.
This
degressive
transitional
assistance
is
designed
to
avoid
an
abrupt
cessation
of
Structural
Funds
financing.
TildeMODEL v2018
Das
war
eindeutig
zu
spät,
um
die
Strukturfondsförderung
rechtzeitig
starten
zu
können.
That
was
clearly
too
late
for
the
Structural
Funds
to
come
on
stream
in
good
time.
TildeMODEL v2018
Im
Grunde
stellt
es
den
detaillierten
Antrag
für
die
Strukturfondsförderung
dar
.
It
is
in
essence
the
detailed
application
for
assistance
from
the
Structural
Funds.
EUbookshop v2
Die
Europäische
Kommission
hat
im
Oktober
die
Strukturfondsförderung
für
zwei
neue
Programme
bewilligt:
During
October,
the
European
Commission
approved
finance
from
the
Structural
Funds
for
two
new
programmes:
EUbookshop v2
Derzeit
gibt
es
jedoch
in
Irland
starke
Regionalisierungsbestrebungen
im
Hinblick
auf
die
zukünftige
Strukturfondsförderung.
There
is
now,
however,
a
very
strong
case
for
regionalization
in
Ireland
for
the
next
round
of
Structural
Fund
monies.
Europarl v8
Auch
bezüglich
der
Prioritäten
für
die
Strukturfondsförderung
haben
der
Rat
und
das
Parlament
vieles
gemein.
As
for
the
priorities
for
structural
fund
support,
again
the
Council
and
Parliament
have
much
in
common.
Europarl v8
Generell
wird
die
regionale
Entwicklung
durch
die
Strukturfondsförderung
auf
unterschiedliche
Art
und
Weise
beeinflusst.
The
overall
impact
of
Structural
Funds
on
regional
development
is
varied.
EUbookshop v2
Die
Strukturfondsförderung
führte
zu
einer
direkten
Er
höhung
der
Nachfrage
und
der
wirtschaftlichen
Aktivität.
The
level
of
productivity
in
Objective
1
regions
has
changed
comparatively
little
relative
to
that
in
the
rest
of
the
EU,
GDP
per
person
employed
increasing
from
64%
of
the
EU
average
in
1988
to
67%
in
1998.
EUbookshop v2
Derzeit
gibt
es
jedoch
in
Irland
starke
Regionalisierungsbestrebungen
im
Hinblick
auf
die
zu
künftige
Strukturfondsförderung.
Therefore,
the
case
for
granting
Objective
1
status
to
the
midland
region
for
the
period
2000
to
2006
is
both
real
and
compelling
and
beyond
reproach.
EUbookshop v2
Die
Einstellung
der
Strukturfondsförderung
für
Irland,
für
deren
sinnvolle
Nutzung
wir
nicht
bestraft
werden
dürfen,
würde
den
Staatshaushalt
unmittelbar
und
enorm
belasten
und
zu
Defiziten
und
in
der
Folge
zu
Bußgeldern
führen,
wodurch
die
wirtschaftlichen
Schwierigkeiten
noch
verschärft
würden.
Slashing
structural
fund
payments
to
Ireland,
which
we
have
used
well,
and
should
not
be
penalised
for
having
used
well,
would
immediately
bring
about
huge
pressure
on
the
national
budget
and
create
deficits,
leading
to
fines
that
would
obviously
exacerbate
economic
difficulties.
Europarl v8
Das
Mitentscheidungsverfahren
wird
in
zahlreichen
Politikbereichen,
zum
Beispiel
in
der
Verkehrs-,
Regional-
und
Sozialpolitik,
bei
Beschäftigungsinitiativen,
der
Strukturfondsförderung,
im
Gesundheitswesen
sowie
im
Verbraucher-
und
Umweltschutz
angewandt.
The
codecision
procedure
covers
a
wide
range
of
activities
including
those
in
the
transport
sector,
regional
affairs,
social
matters,
employment
initiatives,
structural
funding,
consumer
protection,
public
health
and
environmental
concerns.
Europarl v8
Auch
wenn
wir
in
Zukunft
kein
ähnlich
hohes
Niveau
der
Strukturfondsförderung
erwarten
können
und
dürfen,
ist
eine
angemessene
Übergangsperiode
dennoch
sehr
wichtig.
Although
we
cannot
and
should
not
expect
the
same
level
of
structural
fund
aid
in
the
future,
it
is
nonetheless
important
that
there
is
a
reasonable
transition
period.
Europarl v8
Seit
dem
Inkrafttreten
des
Amsterdamer
Vertrags
am
1.
Mai
wird
das
Mitentscheidungsverfahren,
zu
dem
die
enge
Zusammenarbeit
zwischen
Parlament,
Kommission
und
Rat
gehört,
in
zahlreichen
Politikbereichen,
wie
zum
Beispiel
in
der
Verkehrs-,
Regional-
und
Sozialpolitik,
bei
Beschäftigungsinitiativen,
der
Strukturfondsförderung
sowie
bei
der
Gesundheitspolitik
und
im
Verbraucher-
und
Umweltschutz,
angewandt.
Since
the
Amsterdam
Treaty
came
into
force
on
1
May,
the
codecision
procedure,
which
involves
a
very
close
relationship
between
Parliament,
the
Commission
and
the
Council,
now
covers
a
wide
range
of
policies
including
those
in
the
transport
sector,
regional
affairs,
social
matters,
employment
initiatives,
structural
funding,
consumer
protection,
public
health
and
environmental
concerns.
Europarl v8
Das
sind
komplexe
Themen,
und
die
Art
ihrer
Lösung
wird
entscheidenden
Einfluss
auf
die
Wirksamkeit
der
künftigen
Strukturfondsförderung
haben.
These
are
complex
issues
and
how
we
resolve
them
will
have
a
major
impact
on
the
effectiveness
of
future
structural
fund
spending.
Europarl v8
Wenn
man
also
nun
weitere
Vorleistungen
im
Rahmen
der
Strukturfondsförderung
verlangt,
muss
der
notwendige
zweite
Schritt
eine
Verringerung
des
bürokratischen
Aufwandes
auf
anderen
Gebieten
sein.
If
we
are
now
looking
for
further
conditions
to
be
met
for
support
from
the
Structural
Funds,
the
necessary
second
step
must
be
to
reduce
bureaucracy
in
other
fields.
Europarl v8
Sowohl
in
den
Strukturfonds
als
auch
in
den
Verordnungen
und
in
der
Praxis
gibt
es
Mechanismen,
die
eine
Standortverlagerung
von
Betrieben,
die
in
den
Genuss
einer
Strukturfondsförderung
gekommen
sind,
erschweren.
In
the
structural
funds,
in
the
regulations
and
also
in
practice,
there
are
mechanisms
in
place
that
discourage
the
relocation
of
firms
that
have
benefited
from
structural
funds.
Europarl v8
Ich
habe
festgestellt,
dass
die
meisten
Vertreter
im
Parlament
und
im
Rat
die
Vorschläge
der
Kommission
zur
verstärkten
strategischen
Orientierung
der
Strukturfondsförderung
auf
die
Agenda
von
Lissabon
und
Göteborg
weit
gehend
befürworten.
I
noted
that
most
parties
in
Parliament
and
the
Council
are
broadly
supportive
of
the
Commission’s
proposals
to
strengthen
the
strategic
focus
of
structural
fund
spending
on
the
Lisbon
and
Göteborg
agendas.
Europarl v8
Es
reicht
also
offenbar
nicht,
dass
die
europäische
Regionalpolitik,
die
zu
einem
großen
Teil
von
den
französischen
Steuerzahlern
finanziert
wird,
immer
weniger
für
unsere
Regionen
übrig
hat
(die
französischsprachige
Region
Hennegau
hat
deshalb
die
Strukturfondsförderung
unter
Ziel 1
verloren).
European
regional
policy,
which
is
largely
paid
for
by
French
taxpayers,
is
therefore
not
content
with
being
more
and
more
stingy
towards
our
regions
(the
French-speaking
region
of
Hainaut
has
lost
the
structural
funds
under
Objective
1
as
a
result).
Europarl v8
Ja,
es
ist
wahr,
nach
2006
wird
die
Reform
der
Strukturfonds
und
der
Strukturfondsförderung
notwendig
werden.
Yes,
it
is
true:
after
2006
it
will
be
necessary
to
reform
the
Structural
Funds
and
the
support
available
under
the
Structural
Funds.
Europarl v8
Die
Ausdehnung
der
Richtlinie
auf
EU-finanziell
unterstützte
Förderung,
also
auch
auf
die
Strukturfondsförderung,
ist
sicher
im
Ansatz
positiv
zu
bewerten.
The
extension
of
the
directive
to
support
out
of
EU
funds,
that
is
to
support
from
the
Structural
Funds,
must
certainly
be
viewed
positively
by
and
large.
Europarl v8
Auch
hier
begrüße
ich
im
Grundsatz
die
schrittweise
Verlagerung
der
Schwerpunkte
der
Strukturfondsförderung
in
Richtung
Entwicklung
von
Innovation
und
Unternehmensgeist
in
unseren
weniger
wohlhabenden
Regionen.
And
here
too,
I
would
give
a
cautious
welcome
to
the
gradual
shift
within
structural
funding
itself
towards
developing
innovation
and
enterprise
in
our
less
prosperous
regions.
Europarl v8
Dadurch,
dass
das
Programm
auf
die
besonderen
Bedürfnisse
der
Kultur-
und
Kreativbranche
ausgerichtet
ist,
deren
Zielsetzung
die
Arbeit
über
nationale
Grenzen
hinaus
ist,
und
eine
starke
Verbindung
zur
Förderung
der
sprachlichen
und
kulturellen
Vielfalt
aufweist,
ergänzt
es
andere
EU-Programme,
wie
Strukturfondsförderung
für
Investitionen
in
die
Kultur-
und
Kreativbranche,
Restaurierung
kulturellen
Erbes,
kulturelle
Infrastruktur
und
Dienstleistungen,
Digitalisierungsfonds
für
kulturelles
Erbe
und
die
Instrumente
für
Erweiterung
und
Außenbeziehungen.
By
specifically
targeting
the
needs
of
the
cultural
and
creative
sectors
aiming
to
operate
beyond
national
borders,
and
with
a
strong
link
to
the
promotion
of
cultural
and
linguistic
diversity,
the
programme
will
complement
other
European
Union
(EU)
programmes
such
as
structural
fund
support
for
investment
in
the
cultural
and
creative
sectors,
heritage
restoration,
cultural
infrastructure
and
services,
digitisation
funds
for
cultural
heritage
and
the
enlargement
and
external
relations
instruments.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
empfiehlt,
daß
die
Mitgliedstaaten
und
die
Kommission
in
künftigen
Kohäsionsberichten
die
Auswirkungen
der
Erweiterung
im
Hinblick
auf
die
derzeitigen
Empfänger
der
Strukturfondsförderung
beleuchten.
The
Economic
and
Social
Committee
recommends
that
Member
States
and
the
Commission
address
the
implications
of
enlargement
with
respect
to
current
recipients
of
Structural
Funds
support
in
future
Cohesion
Reports.
TildeMODEL v2018