Übersetzung für "Strukturbelastung" in Englisch

Die Strukturbelastung läge damit im zulässigen Bereich.
The structural load would therefore lie within an acceptable range.
EuroPat v2

Zusätzliche Kapazität an Standorten mit begrenzter Strukturbelastung bereitzustellen, kann eine Herausforderung sein.
Adding capacity on sites where structural loading is limited can be challenging.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Wegfall dieses Rechnungsganges entfallen aber auch die sich bei ungenügender Rechengenauigkeit einstellenden Geschwindigkeitsabweichungen mit ihren negativen Auswirkungen, wie erhöhter Stromverbrauch, ungenaue Spurführung und zusätzliche Strukturbelastung.
Due to the elimination of this calculating method there are also eliminated the speed deviations which occur as a result of insufficient precision of the calculation and which have negative effects like increased current consumption, imprecise track guidance and additional structural stresses.
EuroPat v2

Beispiele für die Zielgröße sind unter anderem die abgegebene elektrische Leistung, der emittierte Geräuschpegel, die Strukturbelastung der Maschine durch Biege- und/oder Vibrationslasten sowie Größen der Netzverträglichkeit, wie insbesondere Flicker.
Examples of the target variable, are, inter alia, the electrical power output, the noise level emitted, the structural load on the machine resulting from bending and/or vibration loads, as well as variables relating to grid-system compatibility in particular such as flicker.
EuroPat v2

Die Strukturbelastung nimmt nämlich dann zu, wenn die Stellimpulse bei steigenden Störkräften und/oder Momenten zur Erhaltung des Gleichgewichtszustandes immer länger werden müssen oder infolge der starken Resonanzüberhöhung der strukturelastischen Schwingungen, wenn bei den bereits erwähnten "kritischen Störmomenten" die Folgefrequenz der Stellimpulse mit einer Resonanzfrequenz zusammenfällt.
This is because the structural load increases when the control pulses must come longer and longer in the case of increasing disturbance forces and/or moments for maintaining the state of equilibrium or due to the great resonance peaks of the structural elastic vibrations when, in the already mentioned "critical disturbance torques" the repetition frequency of the control pulses coincides with a resonant frequency.
EuroPat v2

Ist beispielsweise eine zu optimierende Zielgröße die abgegebene elektrische Leistung, so kann vorzugsweise noch zusätzlich als Zielgröße ein Maß für die Strukturbelastung, z.B. der Rotorblätter, sowie für die Geräuschemission, gegebenenfalls auch ein Parameter für die Maschinenbelastung (damage equivalence load) zusätzlich vorgesehen sein.
If, by way of example, one target variable to be optimized is the electrical power output, then it is also possible additionally to use as a target variable a measure of the structural load, for example on the rotor blades, and of the noise emission, and possibly to additionally provide a parameter for the machine load (damage equivalence load).
EuroPat v2

Die steife Ausführung des Sitzunterbaus 10 bietet für den Crashfall verschiedene Vorteile, beispielsweise kann eine Drehbewegung des Flugzeugsitzes 8 im Crashfall bei Beschleunigungsrichtungen in Bodenebene C, D weitgehend unterdrückt werden und/oder die Energieaufnahme bzw. Kraftbegrenzung gezielt oberhalb des Sitzunterbaus 10 erfolgen, was eine kleine Bewegungsenveloppe und eine geringere Strukturbelastung des Flugzeugsitzes 8 im Crashfall ermöglichen kann.
The rigid design of the seat substructure 10 has various advantages in the event of a crash; for example, a rotational movement of the aircraft seat 8 can be largely suppressed in the event of a crash in acceleration directions in the floor plane C, D and/or the energy absorption or force limitation may take place in a targeted manner above the seat substructure 10, and this makes a small movement envelope and a lower structural load of the aircraft seat 8 possible in the event of a crash.
EuroPat v2

Außerdem führt die unterschiedliche Wölbung zu einer ausgeglicheneren Strukturbelastung in der Oberschale und in der Unterschale des asymmetrischen diskusartigen Rumpfes.
Moreover, the different curvature leads to a more balanced structural load in the upper shell and the lower shell of the asymmetric discus-like fuselage.
EuroPat v2

Die anregenden Frequenzen des Rotors müssen im Betrieb der Anlage immer einen gewissen Abstand von den o.g. Turmeigenfrequenzen haben, da ansonsten dynamische Überhöhungen der Strukturbelastung mit der Folge eines frühzeitigen Bauteilermüdungsversagens auftreten.
The exciting frequencies of the rotor must in operation of the plant always have a certain spacing from the aforementioned tower natural frequencies, because otherwise there are dynamic superelevation of the structural loading leading to premature component fatigue failure.
EuroPat v2

Dank der Stärke von 11 cm des Glassteins können die Platten aus BG 1414/11 eine starke Strukturbelastung aushalten.
Thanks to the 11 cm thickness, panels made with BG 1414/11 can bear heavy structural loads .
ParaCrawl v7.1