Übersetzung für "Strukturanpassung" in Englisch
Durch
die
Strukturanpassung
konnte
die
Effektivität
im
Unternehmenssektor
verbessert
werden.
Structural
adjustment
brought
improvements
in
the
effectiveness
of
the
corporate
sector.
Europarl v8
Dies
erfordert
entschlossene
Bemühungen
zur
Strukturanpassung
und
eine
durchdachte
gesamtwirtschaftliche
Steuerung.
This
calls
for
determined
structural
adjustment
efforts
and
careful
macro-economic
management.
TildeMODEL v2018
Die
erfolgreiche
Strukturanpassung
ist
die
zentrale
Herausforderung
für
diesen
Industriezweig.
Successful
structural
adjustment
is
the
key
challenge
for
these
industries.
TildeMODEL v2018
Dieses
Konzept
steht
mit
den
positiveren
Aspekten
der
Strukturanpassung
im
Einklang.
This
approach
is
in
harmony
with
the
more
positive
aspects
of
structural
adjustment.
TildeMODEL v2018
Insgesamt
ist
die
für
den
Programmzeitraum
geplante
ehrgeizige
Strukturanpassung
zu
begrüßen.
Overall,
the
ambitious
structural
adjustment
planned
over
the
programme
period
can
be
welcomed.
TildeMODEL v2018
Auf
wirtschaftlicher
Ebene
haben
die
Wirtschaftsreformen
(Stabilisierungspolitiken,
Strukturanpassung,
Economic
reforms
(stabilization
policies,
structural
adjustment,
TildeMODEL v2018
Weite
Entfernungen
und
verstreute
Parzellen
schränken
die
Möglichkeiten
der
Strukturanpassung
ein.
Long
distances
and
scattered
parcels
limit
the
scope
for
structural
adjustment.
TildeMODEL v2018
Gegen
Ende
1987
war
die
Strukturanpassung
zum
Entwicklungsthema
Nr.
1
geworden.
By
late
1987,
structural
adjustment
had
become
the
major
develop
ment
issue.
EUbookshop v2
Bei
den
Auszahlungen
der
Sondermittel
für
die
Strukturanpassung
waren
ebenfalls
Verzögerungen
zu
verzeichnen.
Some
delays
have
also
been
recorded
in
the
disbursement
of
special
resources
for
structural
adjustment.
EUbookshop v2
Dieses
Produkt
der
EIB
wird
als
Programmdarlehen
zur
Strukturanpassung
bezeichnet.
This
EIB
product
is
called
a
Structural
Programme
Loan.
EUbookshop v2
Für
die
Gemeinschaft
ist
die
Problematik
der
gesamtwirtschaftlichen
Strukturanpassung
eine
neue
Herausforderung.
Macro-economic
adjustment
is
a
new
challenge
for
the
Community.
EUbookshop v2
Immerhin
wurde
ein
Arbeitsprogramm
zu
den
Themen
Protektionismus
und
Strukturanpassung
verabschiedet.
However,
a
work
programme
on
protectionism
and
structural
adjustment
was
adopted.
EUbookshop v2
Bessere
Aussichten
haben
einer
seits
Anleihen
zur
Strukturanpassung,
andererseits
Darlehensgarantien.
The
prospects
are
better
on
the
one
hand
for
structural
adjustment
loans
(SALs)
and
on
the
other
for
loan
guarantees.
EUbookshop v2
Eine
substantielle
Unterstützung
der
Strukturanpassung
ist
ebenfalls
vorgesehen.
Substantial
aid
for
structural
adjustment
is
also
planned.
EUbookshop v2
Unterstützung
erhalten
die
Beitrittsländer
bei
der
Wirtschafts-
und
Strukturanpassung
auch
von
weiteren
Finanzinstitutionen.
Economic
and
structural
adjustment
in
the
accession
states
is
also
funded
by
a
number
of
other
international
financial
institutions.
EUbookshop v2
Die
Mitgliedstaaten
müssen
die
begonnenen
Maßnahmen
zur
Strukturanpassung
energisch
vorantreiben.
Member
States
must
press
ahead
with
the
structural
adjust
ment
efforts
which
they
have
already
initiated.
EUbookshop v2
Die
Fortsetzung
der
derzeit
unternommenen
Reformen
zur
Strukturanpassung
wird
gleichermaßen
von
Bedeutung
sein.
Equally
important
will
be
the
continuation
of
the
structural
adjustment
reforms
currently
under
way.
EUbookshop v2
Eine
effektive
Strukturanpassung
sollte
daher
die
regionale
Integration
unterstützen.
On
these
grounds,
effective
structural
adjustment
should
assist
re
gional
integration.
EUbookshop v2
Andere
Aspekte
der
Strukturanpassung
werden
geopolitischen
Entwicklungen
zugeschrieben.
The
emphasis
on
promoting
structural
adjustment
of
regions
reflects
the
influence
of
macroeconomic
developments
and
geopolitical
changes.
EUbookshop v2