Übersetzung für "Strukturanpassung" in Englisch

Durch die Strukturanpassung konnte die Effektivität im Unternehmenssektor verbessert werden.
Structural adjustment brought improvements in the effectiveness of the corporate sector.
Europarl v8

Dies erfordert entschlossene Bemühungen zur Strukturanpassung und eine durchdachte gesamtwirtschaftliche Steuerung.
This calls for determined structural adjustment efforts and careful macro-economic management.
TildeMODEL v2018

Die erfolgreiche Strukturanpassung ist die zentrale Herausforderung für diesen Industriezweig.
Successful structural adjustment is the key challenge for these industries.
TildeMODEL v2018

Dieses Konzept steht mit den positiveren Aspekten der Strukturanpassung im Einklang.
This approach is in harmony with the more positive aspects of structural adjustment.
TildeMODEL v2018

Insgesamt ist die für den Programmzeitraum geplante ehrgeizige Strukturanpassung zu begrüßen.
Overall, the ambitious structural adjustment planned over the programme period can be welcomed.
TildeMODEL v2018

Auf wirtschaftlicher Ebene haben die Wirtschaftsreformen (Stabilisierungspolitiken, Strukturanpassung,
Economic reforms (stabilization policies, structural adjustment,
TildeMODEL v2018

Weite Entfernungen und verstreute Parzellen schränken die Möglichkeiten der Strukturanpassung ein.
Long distances and scattered parcels limit the scope for structural adjustment.
TildeMODEL v2018

Gegen Ende 1987 war die Strukturanpassung zum Entwicklungsthema Nr. 1 geworden.
By late 1987, structural adjustment had become the major develop ment issue.
EUbookshop v2

Bei den Auszahlungen der Sondermittel für die Strukturanpassung waren ebenfalls Verzögerungen zu verzeichnen.
Some delays have also been recorded in the disbursement of special resources for structural adjustment.
EUbookshop v2

Dieses Produkt der EIB wird als Programmdarlehen zur Strukturanpassung bezeichnet.
This EIB product is called a Structural Programme Loan.
EUbookshop v2

Für die Gemeinschaft ist die Problematik der gesamtwirtschaftlichen Strukturanpassung eine neue Herausforderung.
Macro-economic adjustment is a new challenge for the Community.
EUbookshop v2

Immerhin wurde ein Arbeitsprogramm zu den Themen Protektionismus und Strukturanpassung verabschiedet.
However, a work programme on protectionism and structural adjustment was adopted.
EUbookshop v2

Bessere Aussichten haben einer seits Anleihen zur Strukturanpassung, andererseits Darlehensgarantien.
The prospects are better on the one hand for structural adjustment loans (SALs) and on the other for loan guarantees.
EUbookshop v2

Eine substantielle Unterstützung der Strukturanpassung ist ebenfalls vorgesehen.
Substantial aid for structural adjustment is also planned.
EUbookshop v2

Unterstützung erhalten die Beitrittsländer bei der Wirtschafts- und Strukturanpassung auch von weiteren Finanzinstitutionen.
Economic and structural adjustment in the accession states is also funded by a number of other international financial institutions.
EUbookshop v2

Die Mitgliedstaaten müssen die begonnenen Maßnahmen zur Strukturanpassung energisch vorantreiben.
Member States must press ahead with the structural adjust ment efforts which they have already initiated.
EUbookshop v2

Die Fortsetzung der derzeit unternommenen Reformen zur Strukturanpassung wird gleichermaßen von Bedeutung sein.
Equally important will be the contin­uation of the structural adjustment reforms currently under way.
EUbookshop v2

Eine effektive Strukturanpassung sollte daher die regionale Integration unterstützen.
On these grounds, effective structural adjustment should assist re gional integration.
EUbookshop v2

Andere Aspekte der Strukturanpassung werden geopolitischen Entwicklungen zugeschrieben.
The emphasis on promoting structural adjustment of regions reflects the influence of macroeconomic developments and geopolitical changes.
EUbookshop v2