Übersetzung für "Stromknappheit" in Englisch
Unzureichende
Investitionen
in
die
Energieerzeugung
können
zu
Stromknappheit
und
Stromausfällen
führen.
Insufficient
investment
in
power
generation
risks
resulting
in
electricity
shortages
and
power
cuts.
TildeMODEL v2018
Taschenlampe
ist
möglicherweise
die
effektivste
Lösung
für
Stromknappheit.
Flashlight
may
be
the
most
effective
solution
to
power
shortage.
ParaCrawl v7.1
Die
Industrie
hat
Probleme,
Stromknappheit,
Korruption
und
Kriminalität.
The
industry
has
problems
with
electricity
shortages,
corruption
and
crime.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
2001
erlebte
Brasilien
eine
ernste
Stromknappheit.
In
2001
Brazil
suffered
a
grave
electricity
shortage.
ParaCrawl v7.1
Erneuerbare
schlagen
Atomkraftwerke
–
das
Märchen
von
der
Stromknappheit
(Pressemeldungen)
Renewables
outperform
nuclear
power
plants
–
the
electricity
shortage
myth
(press
releases)
ParaCrawl v7.1
Hat
irgendjemand
ausgerechnet,
wie
sich
die
Stromknappheit
auf
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
EU
auswirken
wird?
Has
anyone
calculated
to
what
extent
the
shortage
of
electrical
energy
will
affect
EU
competitiveness?
Europarl v8
Elliot
sagte
30
Prozent
der
Öfen
in
der
Industrie
ferrechrome
hatte
wegen
der
Stromknappheit
geschlossen
worden.
Elliot
said
30
percent
of
the
furnaces
in
the
ferrechrome
industry
had
been
shut
because
of
the
electricity
shortage.
ParaCrawl v7.1
Ferner
wurde
geltend
gemacht,
die
Rohstofflieferanten
könnten
aufgrund
von
Faktoren
wie
der
Stromknappheit
in
der
VR
China,
aus
der
der
Rohstoff
Magnesit
mehrheitlich
bezogen
würde,
zur
Verringerung
ihrer
Ausfuhren
in
die
Gemeinschaft
gezwungen
sein.
It
was
also
claimed
that
raw
material
suppliers
may
be
forced
to
reduce
exports
to
the
Community
due
to
factors
such
as
electricity
shortages
in
the
PRC,
where
the
majority
of
magnesite
raw
materials
are
sourced.
DGT v2019
Der
Widerwille
der
Amerikaner,
Musharraf
aufzugeben,
gab
ihm
–
zusammen
mit
längeren
Zeiträumen
der
Stromknappheit,
die
die
neue
Regierung
inkompetent
erscheinen
ließen
–
ebenfalls
Hoffnung.
American
reluctance
to
abandon
Musharraf
–
together
with
prolonged
electricity
shortages,
which
made
the
new
government
appear
incompetent
–
also
raised
his
hopes.
News-Commentary v14
Alle
Präsidentschaftskandidaten
hatten
wilde
Versprechen
gemacht,
aber
der
Mangel
an
erkennbaren
Erfolgen
wie
der
Lösung
der
chronischen
Gas-
und
Stromknappheit
des
Landes
trug
zu
den
massiven
Mobilisierungen
gegen
Mursi
noch
bei.
All
of
the
presidential
candidates
had
made
wild
promises;
but
the
absence
of
significant
achievement,
such
as
resolving
the
country’s
chronic
shortages
of
gas
and
electricity,
helped
to
fuel
the
massive
anti-Morsi
mobilization.
News-Commentary v14
Bis
dahin
könnte
die
Stromknappheit
anhalten,
die
das
Wirtschaftswachstum
gefährdet
und
für
Unzufriedenheit
in
der
Bevölkerung
sorgt.
In
the
meantime,
power
cuts
risk
to
continue,
threatening
economic
growth
and
provoking
discontent
amongst
the
population.
TildeMODEL v2018
Die
Menschen
in
Japan
haben
ihrem
Alltagsleben
den
Stecker
gezogen
nachdem
Stromsparmaßnahmen
angeordnet
wurden,
um
mit
der
Stromknappheit
fertig
zu
werden.
People
in
Japan
have
been
unplugging
their
lives
as
electricity
saving
measures
have
been
implemented
to
cope
with
power
shortages.
GlobalVoices v2018q4
Der
Zweite
Weltkrieg
hatte
schwere
Folgen
für
den
Bahnhof:
Beide
Teile
des
Bahnhofs
mussten
aufgrund
zahlreicher
Bombentreffer
und
Stromknappheit
im
April
1945
stillgelegt
werden.
Though
severely
damaged
by
the
bombing
of
Berlin
in
World
War
II,
both
parts
of
the
station
had
to
be
shut
down
due
to
numerous
bombing
hits
and
electricity
shortage
in
April
1945.
WikiMatrix v1
In
den
letzten
Jahren
kam
es
in
mehreren
Ländern
Lateinamerikas
zu
Stromknappheit,
die
im
Wesentlichen
durch
den
beträchtlichen
Zuwachs
der
Nachfrageund
durch
unzureichende
Investitionen
in
die
Stromerzeugung
bedingt
war.
In
recent
years
several
Latin
America
countries
havesuffered
from
electricity
shortages,
mainly
as
a
resultof
a
big
increase
in
demand
and
insufficient
investment
in
energy
production.
EUbookshop v2
Beispielsweise
kann
dadurch
bewirkt
werden,
daß
bei
Stromknappheit
im
Sinne
einer
Stromsparfunktion
lediglich
ein
Türschließmodul
(als
Notfallbetrieb)
betätigt
wird,
oder
daß
eine
Sperrung
der
elektromotorische
Verstellung
erfolgt,
weil
es
sich
um
ein
entbehrliches
Komfortaggregat
handelt.
For
example,
it
may
be
achieved
thereby
that
in
the
event
of
current
shortage,
to
the
end
of
achieving
a
current-saving
function,
only
a
door-lock
module
(as
an
emergency
operation)
is
operated,
or
that
the
electromotive
adjustment
is
locked
because
it
is
a
comfort
unit
which
is
dispensable.
EuroPat v2
Angesichts
der
akuten
Stromknappheit
im
Gazastreifen
beschloss
die
Hamas,
sich
erstmals
an
der
Finanzierung
der
Stromlieferungen
zu
beteiligen,
damit
die
Bevölkerung
täglich
länger
mit
Strom
versorgt
werden
könne.
In
view
of
the
shortage
of
electricity
in
the
Gaza
Strip,
Hamas
decided
for
the
first
time
to
participate
in
financing
the
expenses
of
the
power
plant
to
extend
the
periods
of
electricity
supplied
to
Gazans.
ParaCrawl v7.1
Bitte
wenden
Sie
sich
an
uns,
wenn
Sie
mehr
über
unsere
Lösungen
bei
Stromknappheit
erfahren
möchten.
To
find
out
more
about
our
power
shortage
solutions,contact
us.
ParaCrawl v7.1
Während
ihrer
wöchentlichen
Sitzung
beschuldigte
die
palästinensische
nationale
Einheitsregierung
die
Hamas
an
der
laufenden
Stromknappheit
im
Gazastreifen
und
behauptete,
dass
die
Hamas
darauf
besteht,
die
Stromversorgergesellschaft,
die
Energiebehörde
und
die
natürlichen
Ressourcen
im
Gazastreifen
zu
kontrollieren
und
es
ihnen
nicht
ermöglicht,
ihre
Funktionen
durchzuführen
(Wafa
Nachrichtenagentur,
10.
Januar
2017).
At
its
weekly
meeting,
the
Palestinian
national
consensus
government
blamed
Hamas
for
the
ongoing
shortages
of
electricity
in
the
Gaza
Strip
.
The
PA
claimed
Hamas
was
determined
to
take
control
of
the
electric
company
and
the
Palestinian
energy
and
natural
resources
authority,
and
did
not
allow
them
to
perform
their
functions
(Wafa,
January
10,
2017).
ParaCrawl v7.1
Also
in
Gebieten,
in
denen
es
keine
zentrale
Gasversorgung
und
Stromknappheit
oft
auftreten,
ist
es
sehr
bequem
Kessel
zu
verwenden,
die
beide
laufen
auf
Strom
und
feste
Brennstoffe
(Kohle,
Holz,
Briketts).
So
in
areas
where
there
is
no
central
gas
supply
and
electricity
shortages
often
occur,
it
is
very
convenient
to
use
boilers
that
can
run
on
both
electricity
and
solid
fuel
(coal,
wood,
briquettes).
ParaCrawl v7.1
Das
KEK
Mail-
und
Websystem
wurde
ab
14.
März
wieder
hochgefahren,
kann
aber
aufgrund
von
Abschaltungen
bei
Stromknappheit
jederzeit
wieder
ausfallen.
The
KEK
e-mail
and
web
infrastructure
has
been
restarted
on
14
March,
although
it
may
not
operate
reliably
in
case
of
power
cuts
due
to
electricity
shortages.
ParaCrawl v7.1