Übersetzung für "Stromknappheit" in Englisch

Unzureichende Investitionen in die Energieerzeugung können zu Stromknappheit und Stromausfällen führen.
Insufficient investment in power generation risks resulting in electricity shortages and power cuts.
TildeMODEL v2018

Taschenlampe ist möglicherweise die effektivste Lösung für Stromknappheit.
Flashlight may be the most effective solution to power shortage.
ParaCrawl v7.1

Die Industrie hat Probleme, Stromknappheit, Korruption und Kriminalität.
The industry has problems with electricity shortages, corruption and crime.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 2001 erlebte Brasilien eine ernste Stromknappheit.
In 2001 Brazil suffered a grave electricity shortage.
ParaCrawl v7.1

Erneuerbare schlagen Atomkraftwerke – das Märchen von der Stromknappheit (Pressemeldungen)
Renewables outperform nuclear power plants – the electricity shortage myth (press releases)
ParaCrawl v7.1

Hat irgendjemand ausgerechnet, wie sich die Stromknappheit auf die Wettbewerbsfähigkeit der EU auswirken wird?
Has anyone calculated to what extent the shortage of electrical energy will affect EU competitiveness?
Europarl v8

Elliot sagte 30 Prozent der Öfen in der Industrie ferrechrome hatte wegen der Stromknappheit geschlossen worden.
Elliot said 30 percent of the furnaces in the ferrechrome industry had been shut because of the electricity shortage.
ParaCrawl v7.1

Ferner wurde geltend gemacht, die Rohstofflieferanten könnten aufgrund von Faktoren wie der Stromknappheit in der VR China, aus der der Rohstoff Magnesit mehrheitlich bezogen würde, zur Verringerung ihrer Ausfuhren in die Gemeinschaft gezwungen sein.
It was also claimed that raw material suppliers may be forced to reduce exports to the Community due to factors such as electricity shortages in the PRC, where the majority of magnesite raw materials are sourced.
DGT v2019

Der Widerwille der Amerikaner, Musharraf aufzugeben, gab ihm – zusammen mit längeren Zeiträumen der Stromknappheit, die die neue Regierung inkompetent erscheinen ließen – ebenfalls Hoffnung.
American reluctance to abandon Musharraf – together with prolonged electricity shortages, which made the new government appear incompetent – also raised his hopes.
News-Commentary v14

Alle Präsidentschaftskandidaten hatten wilde Versprechen gemacht, aber der Mangel an erkennbaren Erfolgen wie der Lösung der chronischen Gas- und Stromknappheit des Landes trug zu den massiven Mobilisierungen gegen Mursi noch bei.
All of the presidential candidates had made wild promises; but the absence of significant achievement, such as resolving the country’s chronic shortages of gas and electricity, helped to fuel the massive anti-Morsi mobilization.
News-Commentary v14

Bis dahin könnte die Stromknappheit anhalten, die das Wirtschaftswachstum gefährdet und für Unzufriedenheit in der Bevölkerung sorgt.
In the meantime, power cuts risk to continue, threatening economic growth and provoking discontent amongst the population.
TildeMODEL v2018

Die Menschen in Japan haben ihrem Alltagsleben den Stecker gezogen nachdem Stromsparmaßnahmen angeordnet wurden, um mit der Stromknappheit fertig zu werden.
People in Japan have been unplugging their lives as electricity saving measures have been implemented to cope with power shortages.
GlobalVoices v2018q4

Der Zweite Weltkrieg hatte schwere Folgen für den Bahnhof: Beide Teile des Bahnhofs mussten aufgrund zahlreicher Bombentreffer und Stromknappheit im April 1945 stillgelegt werden.
Though severely damaged by the bombing of Berlin in World War II, both parts of the station had to be shut down due to numerous bombing hits and electricity shortage in April 1945.
WikiMatrix v1

In den letzten Jahren kam es in mehreren Ländern Lateinamerikas zu Stromknappheit, die im Wesentlichen durch den beträchtlichen Zuwachs der Nachfrageund durch unzureichende Investitionen in die Stromerzeugung bedingt war.
In recent years several Latin America countries havesuffered from electricity shortages, mainly as a resultof a big increase in demand and insufficient investment in energy production.
EUbookshop v2

Beispielsweise kann dadurch bewirkt werden, daß bei Stromknappheit im Sinne einer Stromsparfunktion lediglich ein Türschließmodul (als Notfallbetrieb) betätigt wird, oder daß eine Sperrung der elektromotorische Verstellung erfolgt, weil es sich um ein entbehrliches Komfortaggregat handelt.
For example, it may be achieved thereby that in the event of current shortage, to the end of achieving a current-saving function, only a door-lock module (as an emergency operation) is operated, or that the electromotive adjustment is locked because it is a comfort unit which is dispensable.
EuroPat v2

Angesichts der akuten Stromknappheit im Gazastreifen beschloss die Hamas, sich erstmals an der Finanzierung der Stromlieferungen zu beteiligen, damit die Bevölkerung täglich länger mit Strom versorgt werden könne.
In view of the shortage of electricity in the Gaza Strip, Hamas decided for the first time to participate in financing the expenses of the power plant to extend the periods of electricity supplied to Gazans.
ParaCrawl v7.1

Bitte wenden Sie sich an uns, wenn Sie mehr über unsere Lösungen bei Stromknappheit erfahren möchten.
To find out more about our power shortage solutions,contact us.
ParaCrawl v7.1

Während ihrer wöchentlichen Sitzung beschuldigte die palästinensische nationale Einheitsregierung die Hamas an der laufenden Stromknappheit im Gazastreifen und behauptete, dass die Hamas darauf besteht, die Stromversorgergesellschaft, die Energiebehörde und die natürlichen Ressourcen im Gazastreifen zu kontrollieren und es ihnen nicht ermöglicht, ihre Funktionen durchzuführen (Wafa Nachrichtenagentur, 10. Januar 2017).
At its weekly meeting, the Palestinian national consensus government blamed Hamas for the ongoing shortages of electricity in the Gaza Strip . The PA claimed Hamas was determined to take control of the electric company and the Palestinian energy and natural resources authority, and did not allow them to perform their functions (Wafa, January 10, 2017).
ParaCrawl v7.1

Also in Gebieten, in denen es keine zentrale Gasversorgung und Stromknappheit oft auftreten, ist es sehr bequem Kessel zu verwenden, die beide laufen auf Strom und feste Brennstoffe (Kohle, Holz, Briketts).
So in areas where there is no central gas supply and electricity shortages often occur, it is very convenient to use boilers that can run on both electricity and solid fuel (coal, wood, briquettes).
ParaCrawl v7.1

Das KEK Mail- und Websystem wurde ab 14. März wieder hochgefahren, kann aber aufgrund von Abschaltungen bei Stromknappheit jederzeit wieder ausfallen.
The KEK e-mail and web infrastructure has been restarted on 14 March, although it may not operate reliably in case of power cuts due to electricity shortages.
ParaCrawl v7.1