Übersetzung für "Strominfrastruktur" in Englisch
Mit
dieser
Beihilferegelung
sollen
Investitionen
in
die
laendliche
und
staedtische
Strominfrastruktur
gefoerdert
werden.
The
scheme
aims
to
encourage
investments
in
rural
and
municipal
electricity
infrastructure.
TildeMODEL v2018
Washington
Municipal
Utilities
erweitert
Wasser-
und
Strominfrastruktur
mit
Sensus?????Sensus.
Washington
Municipal
Utilities
Enhances
Water
and
Electric
Infrastructure
with
Sensus?????Sensus.
ParaCrawl v7.1
Die
EIB
arbeitet
seit
vielen
Jahren
mit
dem
ESB
bei
Investitionen
in
die
irische
Strominfrastruktur
zusammen.
EIB
has
been
a
partner
to
ESB
in
investing
in
the
Irish
electricity
infrastructure
for
many
years.
ParaCrawl v7.1
Die
Koordination
und
intelligente
Interaktion
aller
Netzkomponenten
ist
die
wichtigste
Grundlage
einer
resilienten
Strominfrastruktur.
The
coordination
and
intelligent
interaction
of
all
power
system
components
is
the
essential
basis
for
a
truly
resilient
power
infrastructure.
ParaCrawl v7.1
Steigender
Energiebedarf
und
die
verstärkte
Integration
erneuerbarer
Energie
machen
einen
Totalumbau
der
Strominfrastruktur
notwendig.
Rising
energy
demand
and
greater
integration
of
renewable
energy
will
require
a
full
remodeling
of
the
power
infrastructure.
ParaCrawl v7.1
Die
zentrale
Herausforderung
auf
dem
Weg
zu
einer
nachhaltigen
Energieversorgung
ist
der
Umbau
der
Strominfrastruktur.
The
key
challenge
on
the
path
to
a
sustainable
energy
supply
is
the
re-design
of
electricity
infrastructure.
ParaCrawl v7.1
Der
erste
Teil
bezieht
sich
auf
die
Gas-
und
Strominfrastruktur
und
Projekte
mit
besonders
wichtigen
Strom-
und
Gasverbindungen.
The
first
of
these
is
gas
and
electricity
infrastructure
and
projects
involving
particularly
important
electricity
and
gas
interconnections.
Europarl v8
In
bestimmten
Ländern
kommen
Projekte
für
Gebäuderenovierung,
Gas-
und
Strominfrastruktur,
Verbindungsleitungen,
Windenergie
sowie
Kohlenstoffabscheidung
und
-speicherung
(CCS)
nur
langsam
voran.
In
some
countries,
projects
for
the
renovation
of
buildings,
gas
and
electricity
infrastructure
projects,
inter-connectors,
wind
farms,
and
Carbon
Capture
and
Storage
projects
(CCS)
are
taking
a
long
time
to
move
forward.
Europarl v8
So
könnten
in
den
USA
intelligente
Stromnetze
die
Kosten
für
die
Strominfrastruktur
um
jährlich
zwischen
zwei
und
sechs
Milliarden
verringern
und
zugleich
kostspielige
Stromausfälle
vermeiden
helfen.
For
example,
smart
grids
could
cut
power
infrastructure
costs
by
$2-6
billion
annually
in
the
US,
while
reducing
costly
outages.
News-Commentary v14
Der
Rechtsrahmen
für
die
Gas-
und
Strominfrastruktur
hat
sich
erheblich
weiterentwickelt:
das
dritte
Energiebinnenmarktpaket16
wurde
im
Sommer
2009
verabschiedet
und
wird
derzeit
umgesetzt.
The
regulatory
framework
related
to
gas
and
electricity
infrastructure
has
considerably
evolved:
the
3rd
internal
energy
market
package16
was
adopted
in
summer
2009
and
is
under
implementation.
TildeMODEL v2018
Aus
der
Analyse
in
der
Mitteilung
geht
deutlich
hervor,
dass
die
bestehende
Gas-
und
Strominfrastruktur
im
Binnenmarkt
nicht
auf
die
effizienteste
Weise
genutzt
wird.
The
analysis
contained
in
the
communication
established
clearly
that
the
existing
gas
and
electricity
infrastructure
in
the
internal
market
is
not
being
utilised
in
the
most
efficient
manner.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
am
20.
Dezember
2001
ein
Paket
neuer
Maßnahmen
im
Bereich
der
Energieinfrastruktur
vorgelegt,
die
die
Nutzung
der
vorhandenen
Gas-
und
Strominfrastruktur
optimieren
und
den
Bau
neuer
Infrastruktureinrichtungen
von
europäischem
Interesse
fördern
sollen.
On
20
December
2001,
the
Commission
proposed
a
set
of
new
measures
relating
to
energy
infrastructures
aimed
at
optimising
the
use
of
existing
gas
and
electricity
infrastructures
and
encouraging
the
construction
of
new
infrastructures
of
European
interest.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher,
dass
die
nationalen
Energieregulierungsbehörden
in
ihren
Beschlüssen
zum
Betrieb
der
Gas-
und
Strominfrastruktur
der
Energieeffizienz
gebührend
Rechnung
tragen.
Member
States
shall
ensure
that
national
energy
regulatory
authorities
pay
due
regard
to
energy
efficiency
in
their
decisions
on
the
operation
of
the
gas
and
electricity
infrastructure.
TildeMODEL v2018
Die
wichtigsten
Herausforderungen
für
die
Strominfrastruktur
sind
die
wachsende
Nachfrage,
die
Zunahme
des
aus
erneuerbaren
Energien
erzeugten
Stroms
sowie
die
Notwendigkeit
einer
stärkeren
Marktintegration
und
einer
besseren
Versorgungssicherheit.
The
main
challenges
for
electricity
infrastructure
is
growing
demand
and
increasing
shares
of
generation
from
renewable
sources,
in
addition
to
additional
needs
for
market
integration
and
security
of
supply.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher,
dass
die
nationalen
Energieregulierungsbehörden
bei
der
Wahrnehmung
ihrer
Regulierungsaufgaben
gemäß
den
Richtlinien
2009/72/EG
und
2009/73/EG
in
Bezug
auf
ihre
Beschlüsse
zum
Betrieb
der
Gas-
und
Strominfrastruktur
der
Energieeffizienz
gebührend
Rechnung
tragen.
Member
States
shall
ensure
that
national
energy
regulatory
authorities
pay
due
regard
to
energy
efficiency
in
carrying
out
the
regulatory
tasks
specified
in
Directives
2009/72/EC
and
2009/73/EC
regarding
their
decisions
on
the
operation
of
the
gas
and
electricity
infrastructure.
DGT v2019
Im
Falle
der
Projekte
im
Bereich
der
Gas-
und
Strominfrastruktur
wird
eine
Projektliste
nach
dem
Beitrag
des
Vorhabens
zu
den
Zielen
der
Sicherheit
und
Diversifizierung
der
Versorgung
erstellt,
die
in
der
am
13.
November
2008
von
der
Kommission
vorgelegten
zweiten
Überprüfung
der
Energiestrategie
aufgezeigt
und
vom
Europäischen
Parlament
in
seiner
Entschließung
vom
3.
Februar
2009
und
dem
Rat
in
seinen
Schlussfolgerungen
vom
19.
Februar
2009
gebilligt
wurden.
In
the
case
of
gas
and
electricity
infrastructure
projects,
a
list
should
be
established
according
to
the
project’s
contribution
to
the
objectives
of
security
and
diversification
of
supply
as
identified
in
the
Commission’s
Second
Strategic
Energy
Review
of
13
November
2008
and
endorsed
by
the
European
Parliament
in
its
resolution
of
3
February
2009
and
by
the
Council
in
its
conclusions
of
19
February
2009.
DGT v2019
Bitte
berichten
Sie
über
die
Fortschritte
bei
der
Bewertung
des
Energieeffizienzpotenzials
Ihrer
nationalen
Gas-
und
Strominfrastruktur
sowie
über
verabschiedete
oder
geplante
Maßnahmen
und
Investitionen
für
die
Einführung
kostenwirksamer
Energieeffizienzverbesserungen
bei
der
Netzinfrastruktur,
einschließlich
eines
Zeitplans
für
ihre
Einführung
(EED,
Artikel
15
Absatz
2,
Anhang
XIV
Teil
2
Nummer
3.5).
Please
report
on
progress
achieved
in
the
assessment
of
the
energy
efficiency
potential
of
national
gas
and
electricity
infrastructure,
as
well
as
adopted
and
planned
measures
and
investments
for
the
introduction
of
cost
effective
energy
efficiency
improvements
in
network
infrastructure
and
a
timetable
for
their
introduction
(EED
Article
15(2),
Annex
XIV
Part
2.3.5).
DGT v2019
Für
die
Verbesserung
der
Energieversorgungssicherheit
sind
natürlich
die
Vollendung
des
Energiebinnenmarkts
und
der
Ausbau
der
Gas-
und
Strominfrastruktur
in
der
EU
zentrale
Elemente.
A
key
element
for
increasing
energy
security
is
of
course
the
completion
of
the
internal
energy
market
and
upgrading
the
gas
and
electricity
infrastructure
in
the
EU.
TildeMODEL v2018
Ich
freue
mich
sehr,
dass
die
Mittel
der
EIB
die
Sanierung
der
Strominfrastruktur
ermöglichen
werden,
die
für
die
weitere
Entwicklung
der
moldawischen
Wirtschaft
entscheidend
ist.
I
very
much
welcome
the
fact
that
EIB
funds
will
support
the
rehabilitation
of
electricity
infrastructure
which
is
crucial
for
the
further
development
of
Moldova’s
economy.
TildeMODEL v2018
Die
Gas-
und
Strominfrastruktur
im
östlichen
Ostseeraum
ist
nicht
ausreichend
vernetzt,
weshalb
weitere
Maßnahmen
erforderlich
sind,
um
die
Isolierung
der
baltischen
Staaten
im
Energiebereich
zu
beenden
und
die
Region
in
das
europäische
Netz
zu
integrieren.
Gas
and
electricity
infrastructure
in
the
Eastern
Baltic
Sea
region
is
not
sufficiently
interlinked
requiring
further
efforts
to
end
the
energy
isolation
of
the
Baltic
States
and
to
integrate
the
region
into
the
European
Network.
TildeMODEL v2018
So
ist
die
Gas-
und
Strominfrastruktur
in
dieser
Region
derzeit
noch
nicht
ausreichend
vernetzt,
weshalb
noch
mehr
getan
werden
muss,
um
die
Isolation
im
Energiebereich
zu
beenden
und
die
Region
in
die
Energienetze
der
restlichen
EU
zu
integrieren.
Gas
and
electricity
infrastructure
in
the
region
is
not
sufficiently
interlinked,
energy
isolation
in
the
region
must
end
and
the
region
must
be
integrated
with
the
rest
of
the
EU's
energy
systems.
TildeMODEL v2018
Während
die
Kapazität
der
vorhandenen
Strominfrastruktur
generell
für
einen
weit
verbreiteten
Einsatz
von
Strom
im
Verkehrssektor30
ausreicht,
könnten
auf
der
Verteilungsebene
zu
Spitzenzeiten
hingegen
Schwierigkeiten
entstehen.
While
the
existing
electricity
infrastructure
generally
has
the
capacity
to
accommodate
widespread
use
of
electricity
in
transport30,
challenges
may
occur
at
the
distribution
level
at
peak
times.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
unterstrich,
wie
wichtig
eine
anhaltende
Förderung
der
Entwicklung
der
Energieressourcen
und
der
Strominfrastruktur
im
Irak
ist,
und
begrüßte
ebenfalls
die
für
Anfang
2015
geplante
Eröffnung
des
Energiezentrums
EU-Irak.
The
Council
underlined
the
importance
of
continuing
to
promote
the
development
of
Iraq's
energy
resources
and
electricity
infrastructure,
and
also
welcomed
the
planned
inauguration
in
early
2015
of
the
EU-Iraq
Energy
Centre.
TildeMODEL v2018
Angesichts
der
Unterzeichnung
dieser
sehr
hohen
Darlehen
zur
Finanzierung
der
Ost-West-Verbundleitung
stellt
der
heutige
Tag
einen
wichtigen
Meilenstein
für
Irlands
Strominfrastruktur
und
für
unseren
Strommarkt
dar.
Today
is
a
major
milestone
for
Ireland’s
electricity
infrastructure
and
for
our
power
market,
with
the
signing
of
this
very
important
tranche
of
funding
for
the
East
West
Interconnector
project.
TildeMODEL v2018
Die
Prüfung
und
Zertifizierung
der
Sicherheit
und
Steuerung
von
Hochspannungsanlagen
und
-systemen
gewinnt
zunehmend
an
Bedeutung,
da
die
Strominfrastruktur
immer
komplexer
und
verwundbarer
wird.
Testing
and
certifying
the
safety
and
control
of
high-voltage
installations
and
systems
is
becoming
increasingly
important,
because
the
electricity
infrastructure
is
getting
more
and
more
complex
and
vulnerable.
ParaCrawl v7.1
Die
Europäische
Investitionsbank
(EIB)
gewährt
der
Empresa
de
Electricidade
da
Madeira
(EEM)
ein
Darlehen
über
75
Mio
EUR
für
ihr
Investitionsprogramm
zur
Modernisierung
der
Strominfrastruktur
in
der
Autonomen
Region
Madeira.
The
European
Investment
Bank
(EIB)
has
granted
a
loan
of
EUR
75
million
to
Empresa
de
Electricidade
da
Madeira
(EEM)
in
support
of
the
company’s
investment
programme
for
the
modernisation
of
electricity
infrastructure
in
the
Autonomous
Region
of
Madeira.
ParaCrawl v7.1
Die
Salomonen
etwa
wollen
bis
2020
die
Hälfte
ihres
Energiebedarfs
durch
erneuerbare
Energien
abdecken
und
gleichzeitig
die
Strominfrastruktur
ausbauen.
The
Solomon
Islands,
for
example,
are
aiming
to
meet
half
their
energy
requirements
with
renewable
energy
by
2020
and
at
the
same
time
expand
the
electricity
infrastructure.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Konzeption
des
Projekts
in
Zusammenarbeit
mit
Wartsila
können
wir
zeitnah
auf
Erdgas
umstellen
und
Präsident
Macky
Sall
bei
der
Erfüllung
seines
Versprechens
unterstützen,
die
senegalesische
Strominfrastruktur
zu
diversifizieren
und
von
Flüssigbrennstoff
Abstand
zu
nehmen",
so
Brandt.
By
designing
the
project
with
Wartsila
so
that
it
can
quickly
be
converted
to
natural
gas,
we
are
working
to
fulfill
the
promise
made
by
President
Macky
Sall
to
diversify
the
Senegalese
power
infrastructure
away
from
liquid
fuels,"
said
Mr.
Brandt.
ParaCrawl v7.1
Damit
dies
auch
in
Zukunft
so
bleibt,
sind
in
den
nächsten
Jahren
umfangreiche
Investitionen
in
die
Produktion
und
in
den
Erhalt
und
Ausbau
der
Strominfrastruktur
der
Schweiz
nötig.
Over
the
coming
years,
extensive
investments
in
the
generation
of
electricity
and
the
maintenance
and
expansion
of
the
Swiss
electricity
infrastructure
will
be
necessary
in
order
to
ensure
that
this
remains
the
case
in
the
future.
ParaCrawl v7.1