Übersetzung für "Strombegrenzung" in Englisch
Der
Widerstand
65
wirkt
hierbei
als
Strombegrenzung.
The
resistor
65
here
acts
as
a
current
limiter.
EuroPat v2
Mit
dieser
Schaltung
wird
eine
Strombegrenzung
des
Wechselrichters
erreicht.
With
this
circuit,
current
limitation
of
the
inverter
is
achieved.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
ist
der
MOSFET
T1
für
seine
Aufgabe
der
Strombegrenzung
funktionsfähig.
In
this
case,
the
MOSFET
T1
is
operative
for
its
task
of
limiting
the
current.
EuroPat v2
Gegenüber
einer
einfachen
Diodenstrecke
wird
hier
eine
Strombegrenzung
erreicht.
As
compared
with
a
simple
diode
path,
a
current
limitation
is
attained
in
this
case.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
läßt
sich
eine
weitergehende
Strombegrenzung
erzielen.
A
farther-reaching
current
limitation
can
be
achieved
in
this
manner.
EuroPat v2
Dies
führt
zu
einer
verbesserten
Strombegrenzung.
This
leads
to
improved
current
limiting.
EuroPat v2
Semiisolierende
Schichten
sind
weniger
zur
Strombegrenzung
geeignet
als
hochdotierte
p-n-Übergänge.
Semi-insulating
layers
are
less
suited
for
current
confinement
than
highly
doped
pn
junctions.
EuroPat v2
Eine
äußere
Beschaltung
zur
Strombegrenzung
ist
nicht
mehr
erforderlich.
External
circuits
for
current
limiting
are
no
longer
necessary.
EuroPat v2
Der
vorstehend
beschriebene
Niederspannungs-Leistungsschalter
arbeitet
mit
hoher
Strombegrenzung.
The
above-described
low-voltage
circuit
breaker
operates
with
high
current
limitation.
EuroPat v2
Weitere
Funktionen
dieses
Schaltungsteils
sind
die
Strombegrenzung
und
die
Erzielung
einer
aktiven
Speisecharakteristik.
Other
functions
of
this
circuit
section
are
current
limitation
and
selecting
an
active
feeding
characteristic.
EuroPat v2
Im
Falle
der
Strombegrenzung
ist
die
Entkopplungsdiode
92
gesperrt.
Also
in
the
case
of
current
limitation,
the
decoupling
diode
92
is
inhibited.
EuroPat v2
Die
Servoantriebe
35,
36
können
gegen
Ueberlast
durch
einstellbare
Strombegrenzung
abgesichert
werden.
The
servo
drives
35,
36
can
be
secured
against
overload
by
an
adjustable
current
limitation.
EuroPat v2
Die
Strombegrenzung
ermöglicht
eine
deutliche
Verlängerung
der
Lebensdauer
der
Zündkerzen.
The
limiting
of
the
current
permits
a
clear
extension
of
the
service
life
of
the
spark
plug.
EuroPat v2
Die
Strombegrenzung
durch
den
hinzugefügten
Widerstand
R8
ist
insbesondere
für
die
Funkentstörung
wesentlich.
Current
limiting
by
the
resistor
R8
which
can
be
inserted
is
particularly
important
for
radio
interference
suppression.
EuroPat v2
Der
Konverter
arbeitet
nach
dem
Einsatz
der
Strombegrenzung
unsynchronisiert.
The
converter
operates
unsynchronized
after
the
cut-in
of
the
current
limitation.
EuroPat v2
Dabei
kann
eine
Strombegrenzung
auf
3
bis
20
Ampère
vorgesehen
sein.
In
this
respect
it
is
possible
to
provide
a
current
of
3
to
30
amps.
EuroPat v2
Eine
Strombegrenzung
kann
auch
durch
Verminderung
der
Flankensteilheit
des
Deaktivierungs-Steuersignals
DSS
erreicht
werden.
Current
limiting
can
also
be
achieved
by
reducing
the
edge
gradient
of
the
deactivation
control
signal
DSS.
EuroPat v2
Unterscheiden
tun
sie
sich
in
der
Art
der
Strombegrenzung.
These
differ
in
their
manner
of
current
limitation.
EuroPat v2
Die
Festwiderstände
dienen
gleichzeitig
der
Strombegrenzung.
The
fixed
resistances
are
simultaneously
used
for
the
current
limitation.
EuroPat v2
Dabei
ist
eine
Kühlung
des
Aktivteils
der
Vorrichtungen
zur
Strombegrenzung
unerläßlich.
In
this
case
cooling
of
the
active
part
of
the
current
limiter
devices
is
essential.
EuroPat v2
Nach
dem
Ablauf
von
zwei
Umdrehungen
wird
dann
automatisch
auf
Strombegrenzung
umgeschaltet.
After
the
completion
of
two
rotations,
there
is
an
automatic
switchover
to
current
limitation.
EuroPat v2
Die
Widerstände
15
und
16
dienen
der
Linearisierung
und
Strombegrenzung.
The
resistors
15
and
16
are
used
for
linearizing
and
current
limiting.
EuroPat v2
Durch
die
erfindungsgemäße
Strombegrenzung
kann
man
diese
kurzen
Stromimpulse
"auseinanderziehen".
By
the
current
limitation
process
of
the
invention,
one
can
"spread
apart"
these
short
current
pulses.
EuroPat v2
Damit
kann
eine
Strombegrenzung
auch
im
Mittelspannungsbereich
über
1000
V
erfolgen.
Thus,
a
current
limitation
can
also
take
place
in
the
mid-voltage
range
of
above
1000
V.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
auch
eine
Verwendung
der
Vorrichtung
zur
Strombegrenzung.
The
invention
also
relates
to
a
use
of
the
current
limiter
device.
EuroPat v2
Es
gibt
verschiedene
Verfahren
für
eine
derartige
Strombegrenzung.
There
are
various
methods
for
performing
such
current
limitation.
EuroPat v2
Mitunter
wurde
schon
vorgeschlagen,
für
die
Strombegrenzung
in
Schutzschaltgeraten
Halbleiter
einzusetzen.
It
has
been
suggested
to
use
semiconductors
for
the
current
limitation
in
protective
switchgear.
EuroPat v2
Die
Induktivität
34
dient
zur
Strombegrenzung.
The
inductance
34
serves
the
purpose
of
current
limitation.
EuroPat v2
Diese
Strombegrenzung
verhindert
Schäden
durch
allfällige
Kurzschlüsse.
This
current
limitation
prevents
damage
by
a
short
circuit.
EuroPat v2
Zum
Schutz
der
-12
V-Schal-tung
reicht
eine
Strombegrenzung
(R
4)
aus.
A
current
limiter
(R4)
suffices
to
protect
the
-
12
V
circuit.
EUbookshop v2