Übersetzung für "Strombegrenzung" in Englisch

Der Widerstand 65 wirkt hierbei als Strombegrenzung.
The resistor 65 here acts as a current limiter.
EuroPat v2

Mit dieser Schaltung wird eine Strombegrenzung des Wechselrichters erreicht.
With this circuit, current limitation of the inverter is achieved.
EuroPat v2

In diesem Fall ist der MOSFET T1 für seine Aufgabe der Strombegrenzung funktionsfähig.
In this case, the MOSFET T1 is operative for its task of limiting the current.
EuroPat v2

Gegenüber einer einfachen Diodenstrecke wird hier eine Strombegrenzung erreicht.
As compared with a simple diode path, a current limitation is attained in this case.
EuroPat v2

Auf diese Weise läßt sich eine weitergehende Strombegrenzung erzielen.
A farther-reaching current limitation can be achieved in this manner.
EuroPat v2

Dies führt zu einer verbesserten Strombegrenzung.
This leads to improved current limiting.
EuroPat v2

Semiisolierende Schichten sind weniger zur Strombegrenzung geeignet als hochdotierte p-n-Übergänge.
Semi-insulating layers are less suited for current confinement than highly doped pn junctions.
EuroPat v2

Eine äußere Beschaltung zur Strombegrenzung ist nicht mehr erforderlich.
External circuits for current limiting are no longer necessary.
EuroPat v2

Der vorstehend beschriebene Niederspannungs-Leistungsschalter arbeitet mit hoher Strombegrenzung.
The above-described low-voltage circuit breaker operates with high current limitation.
EuroPat v2

Weitere Funktionen dieses Schaltungsteils sind die Strombegrenzung und die Erzielung einer aktiven Speisecharakteristik.
Other functions of this circuit section are current limitation and selecting an active feeding characteristic.
EuroPat v2

Im Falle der Strombegrenzung ist die Entkopplungsdiode 92 gesperrt.
Also in the case of current limitation, the decoupling diode 92 is inhibited.
EuroPat v2

Die Servoantriebe 35, 36 können gegen Ueberlast durch einstellbare Strombegrenzung abgesichert werden.
The servo drives 35, 36 can be secured against overload by an adjustable current limitation.
EuroPat v2

Die Strombegrenzung ermöglicht eine deutliche Verlängerung der Lebensdauer der Zündkerzen.
The limiting of the current permits a clear extension of the service life of the spark plug.
EuroPat v2

Die Strombegrenzung durch den hinzugefügten Widerstand R8 ist insbesondere für die Funkentstörung wesentlich.
Current limiting by the resistor R8 which can be inserted is particularly important for radio interference suppression.
EuroPat v2

Der Konverter arbeitet nach dem Einsatz der Strombegrenzung unsynchronisiert.
The converter operates unsynchronized after the cut-in of the current limitation.
EuroPat v2

Dabei kann eine Strombegrenzung auf 3 bis 20 Ampère vorgesehen sein.
In this respect it is possible to provide a current of 3 to 30 amps.
EuroPat v2

Eine Strombegrenzung kann auch durch Verminderung der Flankensteilheit des Deaktivierungs-Steuersignals DSS erreicht werden.
Current limiting can also be achieved by reducing the edge gradient of the deactivation control signal DSS.
EuroPat v2

Unterscheiden tun sie sich in der Art der Strombegrenzung.
These differ in their manner of current limitation.
EuroPat v2

Die Festwiderstände dienen gleichzeitig der Strombegrenzung.
The fixed resistances are simultaneously used for the current limitation.
EuroPat v2

Dabei ist eine Kühlung des Aktivteils der Vorrichtungen zur Strombegrenzung unerläßlich.
In this case cooling of the active part of the current limiter devices is essential.
EuroPat v2

Nach dem Ablauf von zwei Umdrehungen wird dann automatisch auf Strombegrenzung umgeschaltet.
After the completion of two rotations, there is an automatic switchover to current limitation.
EuroPat v2

Die Widerstände 15 und 16 dienen der Linearisierung und Strombegrenzung.
The resistors 15 and 16 are used for linearizing and current limiting.
EuroPat v2

Durch die erfindungsgemäße Strombegrenzung kann man diese kurzen Stromimpulse "auseinanderziehen".
By the current limitation process of the invention, one can "spread apart" these short current pulses.
EuroPat v2

Damit kann eine Strombegrenzung auch im Mittelspannungsbereich über 1000 V erfolgen.
Thus, a current limitation can also take place in the mid-voltage range of above 1000 V.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft auch eine Verwendung der Vorrichtung zur Strombegrenzung.
The invention also relates to a use of the current limiter device.
EuroPat v2

Es gibt verschiedene Verfahren für eine derartige Strombegrenzung.
There are various methods for performing such current limitation.
EuroPat v2

Mitunter wurde schon vorgeschlagen, für die Strombegrenzung in Schutzschaltgeraten Halbleiter einzusetzen.
It has been suggested to use semiconductors for the current limitation in protective switchgear.
EuroPat v2

Die Induktivität 34 dient zur Strombegrenzung.
The inductance 34 serves the purpose of current limitation.
EuroPat v2

Diese Strombegrenzung verhindert Schäden durch allfällige Kurzschlüsse.
This current limitation prevents damage by a short circuit.
EuroPat v2

Zum Schutz der -12 V-Schal-tung reicht eine Strombegrenzung (R 4) aus.
A current limiter (R4) suffices to protect the - 12 V circuit.
EUbookshop v2