Übersetzung für "Streut" in Englisch

Und in Arizona streut natürlich jeder Kies aus.
And in Arizona, of course, everybody puts gravel down.
TED2013 v1.1

Er gibt Schnee wie Wolle, er streut Reif wie Asche.
He gives snow like wool, and scatters frost like ashes.
bible-uedin v1

Dieser Lkw streut zum Abtauen des Eises Salz auf die Straße.
This truck puts salt on the road to melt the ice.
Tatoeba v2021-03-10

Martin streut Speisestärke auf seine Eier.
Martin's putting cornstarch on his balls.
OpenSubtitles v2018

Gott streut überall um mich herum Katastrophen.
God sprinkled disaster all around me.
OpenSubtitles v2018

Man streut ein paar Fritos drüber... und Thunfisch...
Sprinkle some Fritos on top, tuna.
OpenSubtitles v2018

Frankie, dieser Mann streut gerade seinen Hafer in unserem Garten aus.
Frankie, that man is out there literally sowing his oats in your garden.
OpenSubtitles v2018

Dann streut man sie über die Pastete.
And then when you're finished, you sprinkle them over the piecrust.
OpenSubtitles v2018

Pflügt es unter, streut Kalk drauf!
I want it plowed into the ground and sown with quicklime !
OpenSubtitles v2018

Streut eure AIufetzen auf den kleber.
Now sprinkle your sparkles on your paste.
OpenSubtitles v2018

Man streut es auf etwas, und dann wird es lebendig.
You sprinkle it on something and the thing comes to life.
OpenSubtitles v2018

Man gibt 200 g Eis zu und streut 0,24 Mol Cyanurchlorid ein.
200 g of ice are added and 0.24 mol of cyanuric chloride is sprinkled in.
EuroPat v2

Bekanntermaßen streut die Leistungsabgabe identischer Brennkraftmaschinen innerhalb der Serie.
The power output of identical internal combustion engines is known to disperse within the series.
EuroPat v2

Die erfindungsgemässe Oberflächenstruktur streut das parallel einfallende Licht in einer Dimension.
The surface structure according to the invention scatters the parallel incident light in one dimension.
EuroPat v2