Übersetzung für "Stressbedingungen" in Englisch

Die Institute berechnen das Risikopotenzial unter Stressbedingungen mindestens wöchentlich .
Institutions shall calculate the stressed value-at-risk at least weekly .
ECB v1

Die Institute berechnen das Risikopotenzial unter Stressbedingungen mindestens wöchentlich.
Institutions shall calculate the stressed value-at-risk at least weekly.
TildeMODEL v2018

Unter bestimmten Stressbedingungen verschmelzen Paare der Zoosporen zur Zygote.
Under certain stress conditions some zoospore pairs fuse, resulting in a zygote.
Wikipedia v1.0

Diese Funktion trägt wesentlich zum Zellüberleben unter Stressbedingungen bei.
It is thought that this translational mechanism is essential for the survival of cells under stress.
WikiMatrix v1

Diese Gefässe werden nun simulierten in use- bzw. physikalischmechanischen Stressbedingungen ausgesetzt:
These vessels are now exposed to simulated in use or physicomechanical stress conditions:
EuroPat v2

Diese Stressbedingungen reichen aus, um die Wildtyp-Pflanzen abzutöten.
These stress conditions are sufficient to kill the wild-type plants.
EuroPat v2

Besonders unter Stressbedingungen zeigen diese Zubereitungen erhöhte Stabilität.
These preparations show increased stability, particularly under stress conditions.
EuroPat v2

Als Beispiel dient die phänotypische Untersuchung unter Normal- und Stressbedingungen.
The phenotypic study under normal conditions and stress conditions is used as an example.
EuroPat v2

Dieses System testet die Probe mit simulierten Stressbedingungen für Düsen.
This system tests the specimen with simulated nozzle stressing conditions.
ParaCrawl v7.1

Sie werden oft durch klimatische Stressbedingungen verursacht.
They are often caused by climatic stress.
ParaCrawl v7.1

Bei seinem Ansatz für Stresstests oder Szenarioanalysen sollte der AIFM den Bewertungssensitivitäten unter Stressbedingungen Rechnung tragen.
The AIFM should account for valuation sensitivities under stressed conditions in its approach to stress testing or scenario analysis.
DGT v2019

Polyphosphatspeichernde Mikroorganismen nutzen unter diesen Stressbedingungen die Energie aus den gespeicherten Polyphosphaten unter Phosphatfreisetzung zur Nährstoffaufnahme.
Under such stress conditions, polyphosphate-accumulating microorganisms utilize the energy from the stored polyphosphates for the uptake of nutrients by releasing phosphate.
EuroPat v2

Viele ganzheitliche medizinische Leistungserbringer empfehlen Yoga und Pranayama auf Stressbedingungen, die erektile Dysfunktion verursachen überwinden.
Many holistic medical care providers recommend yoga and Pranayama to overcome stressful conditions that cause erectile dysfunction.
ParaCrawl v7.1

Zu diesen Stressbedingungen gehören zum Beispiel das Fehlen von Nährstoffen oder die Anwesenheit intrazellulärer Pathogene.
These stress conditions include, for example, the absence of nutrients or the presence of intracellular pathogens.
ParaCrawl v7.1

In den so entstehenden Stressbedingungen müssen die Studenten die Vitalfunktionen überprüfen und die Überwachungsgeräte kontrollieren.
Under the thereby created stressful situations the students must check vital body functions and check the monitoring devices.
ParaCrawl v7.1

Unter Stressbedingungen insbesondere nach Feuchteauslagerung und unter dem Einfluss von hohen Temperaturen ergeben sich dennoch Haftungsprobleme.
Nevertheless, adhesion problems occur under stress conditions, in particular after moisture weathering and under the influence of high temperatures.
EuroPat v2

Dadurch limitieren sie deren konstriktorischen Effekt und halten Durchblutung und GFR auch unter Stressbedingungen aufrecht.
Thereby, prostaglandins locally limit the effects of these vasoconstrictors to maintain blood flow and GFR under stress conditions.
ParaCrawl v7.1

Beispiele für typische Stressbedingungen siehe Abschnitt 2.1.2 von WHO Technical Report Series, Nein.
For examples of typical stress conditions refer to section 2.1.2 of WHO Technical Report Series, Dili.
ParaCrawl v7.1

Zurückzuführen ist dies möglicherweise auf geringere Stressbedingungen während des Wachstums, was eine ausgeglichene Versorgung voraussetzt.
This is most probably due to the fact of less strain conditions during growth what is a precondition for a balanced supply.
ParaCrawl v7.1

Während Stressbedingungen, es ist wahr, dass einige Frauen werden mehr Haare verlieren und schneller.
During stressful conditions, it is true that some women will lose more hair and more quickly.
ParaCrawl v7.1

Begründung : Die EZB unterstützt die Anpassung des Richtlinienvorschlags an den entsprechenden Text des Basler Ausschusses ( d. h. „Revisions to the Basel II market risk framework ") , der zwei verschiedene Multiplikatoren für das aktuelle Risikopotenzial ( Value At Risk ) sowie das Risikopotenzial unter Stressbedingungen vorsieht .
Explanation : The ECB supports the alignment of the proposed directive with the relevant Basel text ( i.e. Revisions to the Basel II market risk framework ) that provides for two different multipliers for current and stressed value-at-risk .
ECB v1

Die Liquiditätshorizonte werden danach festgelegt , wie viel Zeit erforderlich ist , um die Position unter Stressbedingungen am Markt zu verkaufen oder alle damit verbundenen wesentlichen Preisrisiken abzusichern , wobei insbesondere die Höhe der Position zu berücksichtigen ist .
The liquidity horizons shall be set according to the time required to sell the position or to hedge all material relevant price risks in a stressed market , having particular regard to the size of the position .
ECB v1

Es ist besonders stabilisiert, um den Wirksamkeitsverlust, der unter den mechanischen und thermischen Stressbedingungen in solchen Pumpen droht, zu reduzieren.
It is specially stabilised to minimise loss of efficacy which may result from mechanical and thermal stress in such pumps.
EMEA v3